Página 3
Modifications and additions to the cleaning machine which affect capacity and safe operation shall not be performed by the customer or user without prior written approval from Amano Pioneer Eclipse. Unapproved modifications will void the machine warranty and make the customer liable for any resulting accidents.
Página 4
Section - A English - EN Operator Safety Instructions In this Operation Manual you will find three statements that you must read and observe to ensure safe operation of this machine. DANGER means: Severe bodily injury or death can occur to you or other personnel if the DANGER statements found on this machine or in this Operation Manual are ignored or are not adhered to.
Página 5
English - EN Section - A Operator Safety Instructions (continued) WARNING: Electrical components of this machine can “short-out” if exposed to water or moisture. Keep the electrical components of the machine dry. Wipe the machine down after each use. For storage, keep the machine in a dry building.
Página 6
Section - A English - EN How to Prepare the Machine for Operation Controls WARNING: Always remove the electrical plug from Start / Stop Levers (see Figure 1). the electrical outlet before installing or removing a The Start/Stop levers are under the handle grips. brush or accessory.
Página 7
English - EN Section - A Instructions for Connection to the Power Supply This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and grounding plug.
Página 8
Section - A English - EN How to Start/Stop the Machine How to Operate the Machine WARNING: Never start a polisher when the handle is WARNING: Machines can cause flammable materials in the vertical position. and vapors to burn. Do not use this machine with or near matches, fuels, grain dust, solvents, thinners, or The switch to start and stop the machine is activated other flammable materials.
Página 9
Return the machine to The pressure of the locking lever is correct when the a Amano Pioneer Eclipse Service Branch or a Amano handle can be adjusted easily and fastened as needed. Pioneer Eclipse Authorized Service Center for electrical...
Página 11
Las modificaciones y los agregados a la máquina de limpieza que afecten su capacidad y su funcionamiento seguro no serán realizados por el cliente o el usuario sin la autorización previa y por escrito de Amano Pioneer Eclipse. Las modificaciones que no cuenten con la aprobación correspondiente anularán la garantía de la máquina y harán que el...
Página 12
Section - B Español - ES Instrucciones de Seguridad Para el Operador En este manual de operación se encuentran tres declaraciones que usted debe leer y respetar para garantizar un funcionamiento seguro de la máquina. ¡PELIGRO! significa: Si no sigue la indicación PELIGRO, se pueden causar lesiones graves, incluso mortales.
Página 13
Compruebe que todos los adhesivos y las instrucciones estén colocados en los sitios previstos. Si es preciso, haga un nuevo pedido a su distribuidor Amano Pioneer Eclipse. ADVERTENCIA: No use la máquina como escabel o mueble. Corre el peligro de causar lesiones o daños materiales.
Página 14
Section - B Español - ES Preparacion de la Maquina Para Trabajar Mandos AVISO: Desconecte siempre el enchufe de la caja Palancas Arranque / Parada (Véase Figura1). de enchufe conectada con la red antes de instalar o Estas palancas se encuentran debajo de los mangos quitar el disco o el cepillo.
Página 15
Español - ES Section - B Instrucciones Para la Conexión Eléctrica de la Máquina La máquina debe ser puesta a tierra. En caso de mal funcionamiento o de avería, el hilo de tierra es un camino de menor resistencia que permite el paso de corriente ; por lo cual se reduce el riesgo de choque eléctrico. La máquina tiene un cable de alimentación con tres conductores y un enchufe con tres clavijas de las cuales una está...
Página 16
Section - B Español - ES Arranque y Parada de la Máquina Funcionamiento de la Maquina AVISO: Nunca arranque una pulidora cuando la AVISO: Peligro de incendio con ciertas materias tobera esta en pocion vertical. o vapores. Nunca use este tipo de máquina si se encuentra polvo de granos, disolventes, diluyentes El interruptor de arranque/parada se opera empujando u otros materiales inflamables.
Página 17
Si tiene que realizar reparaciones al motor o a la unidad todos los reglajes según las indicaciones descritas de transmisión, no desmonte la máquina. Mándela en el libro de instrucciones. al centro de reparación autorizado de Amano Pioneer Eclipse más cercano. Interruptores Comprobacion y Mantenimiento AVISO: Todas las reparaciones eléctricas deben...
Página 19
Les altérations et ajouts d’éléments à la machine de lavage, qui affectent ses capacités et son fonctionnement sécurisé, ne doivent pas être réalisés sans le consentement préalable et écrit de Amano Pioneer Eclipse. Toute altération non approuvée annulera la garantie de la machine. En outre, le client sera entièrement responsable des accidents associés.
Página 20
Section - C FRANÇAIS - FR Consignes de Sécurité Pour L’opérateur Dans ce manuel d’utilisation, vous trouverez trois déclarations que vous devez lire et d’observer pour assurer la sécurité de cette machine. DANGER signifie: Si une consigne DANGER figurant dans ce manuel d’utilisation ou sur l’appareil n’est pas respectée ou suivie, des blessures graves, voire mortelles, peuvent vous arriver ainsi qu’à...
Página 21
AVERTISSEMENT: Sur la machine avant la première utilisation. Vérifiez que tous les auto-collants et les instructions sont positionnés aux endroits requis . Au besoin, recommandez-en chez votre revendeur Amano Pioneer Eclipse.AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser cette machine comme escabeau ou comme meuble.
Página 22
Section - C FRANÇAIS - FR Preparation de la Machine Avant Commandes la Mise en Service Leviers Marche / Arret (voir Figure 1). AVERTISSEMENT: Débranchez toujours la fiche Ces leviers se trouvent en-dessous des poignées du timon. de la prise réseau avant de placer ou d’enlever une brosse ou un accessoire.
Página 23
FRANÇAIS - FR Section - C Instruction Pour le Raccordement Electrique Cette machine doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, le conducteur de terre constitue un chemin de moindre résistance qui permet le passage du courant, réduisant ainsi le risque de choc électrique. La machine est munie d’un câble d’alimentation à...
Página 24
Section - C FRANÇAIS - FR Mise en Marche et Arrêt de la Machine Mise en Service de la Machine AVERTISSEMENT: Ne jamis mettre une polisseuse AVERTISSEMENT: Risque d’incendie de certaines en marche lorsque le timon se trouve en position matières ou vapeurs.
Página 25
AVERTISSEMENT: Toutes les réparations Renvoyer la machine dans un centre d’entretien agréé électriques ne peuvent être effectuées que par des Amano Pioneer Eclipse tous les 12 mois, afin de la faire techniciens agréés. Après toute réparation électrique, vérifier. l’isolation électrique de la machine doit être vérifiée.
Página 27
Machine Specifications Model FM-1700HD 01278A Model Number Voltage 120V Frequency 50Hz / 60Hz Amperage (A) 1 hp Motor 750 Watts 17” Pad Size (432 mm) Revolutions Per Minute Machine Weight 102 lbs (47 kg) Frame: Die Cast Aluminum Brush Shroud: Aluminum with Vinyl Bumper Gear System: Dual Planetary...
Página 37
Amano Pioneer Eclipse will not reimburse expenses for service OF OR MODIFICATIONS MADE TO THIS WARRANTY BY A calls or travel. For the Distributor in your area, call Amano Pioneer DEALER/DISTRIBUTOR OF AMANO PIONEER ECLIPSE ARE Eclipse Customer Service Department at 800-367-3550 or 336-372- THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE DEALER/DISTRIBUTOR.