Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your impact driver has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette clé à chocs a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
product.
®
.
®
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
1/4 IN. 18 V IMPACT DRIVER
CLÉ À CHOCS 1/4 PO 18 V
DESTORNILLADOR DE IMPACTO
DE 1/4 PULg. Y 18 V
Su destornillador de impacto ha sido diseñado y fabricado
de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador.
Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido
y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
gUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
R86030
To register your RIDgID
product, please visit:
http://register.RIDgID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDgID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDgID.com
Para registrar su producto
de RIDgID, por favor visita:
http://register.RIDgID.com
.
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R86030

  • Página 1 Merci d’avoir acheté un produit RIDGID ® Le agradecemos la compra de un producto RIDGID ® CONSERVER CE MANUEL POUR gUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURE RÉFÉRENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guidesbox.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité...
  • Página 19: Reglas De Seguridad Generales

     Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del 130254003, 130254007, 140276010) alcance de los niños y no permita que las utilicen personas R86030 130252004 no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas...
  • Página 20: Reglas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guidesbox.com REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las pequeños que puedan establecer conexión entre ambas herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, terminales.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias.
  • Página 22: Características

    Al dar servicio a la unidad, sólo advertencia y las instrucciones del manual del operador, utilice piezas de repuesto idénticas. no utilice este producto. Llame al departamento de atención al consumidor de RIDGID , y le brindaremos ® asistencia.
  • Página 23: Desempaquetado

    BATERÍAS No permita que su familarización con la herramienta lo Las baterías de iones de litio de RIDGID de 18 V están diseñadas vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de con características que protegen las celdas de iones de litio y un instante es suficiente para causar una lesión seria.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guidesbox.com FUNCIONAMIENTO VELOCIDAD VARIABLE INSTALACIÓN DE LAS BROCAS Vea la figura 2, página 11. Vea la figura 4, página 11. Esta herramienta dispone de un interruptor de velocidad variable,  Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selector el cual produce mayor velocidad y fuerza de torsión cuanto mayor de sentido de rotación en la posición central.
  • Página 25: Mantenimiento General

    RIDGID. comprimido. Si la operación genera mucho polvo, también póngase una mascarilla contra el polvo.
  • Página 26: Garantía

    Esta garantía de las herramientas de mano y estacionarias compra. One World Technologies, Inc. y RIDGID, Inc. no son RIDGID cubre todos los defectos en materiales y mano responsables de daños directos, indirectos, incidentales o...
  • Página 28: Customer Service Information

    R86030 Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the au- thorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.

Tabla de contenido