Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Range Hood
User manual
Campana
Manual del usuario
Hotte
Manuel d'utilisation
BCHP30100SS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blomberg BCHP30100SS

  • Página 1 Range Hood User manual Campana Manual del usuario Hotte Manuel d’utilisation BCHP30100SS...
  • Página 2 Please read this manual first! Dear Customers! Thank you for preferring a Blomberg product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1 Important safety and 5 Operating your appliance environmental instructions 5.1 Description of the hood & Controls ..17 1.1 General safety ......4 5.1.1 Controls.
  • Página 4: Important Safety And Environmental Instructions

    Important safety and environmental instructions This section contains safety • If the power cable is faulty, instructions that will help protect it should be replaced by a from risk of personal injury or qualified person certified by property damage. Failure to follow the manufacturer, after-sales these instructions invalidates the service or similar (preferably an...
  • Página 5: Product Safety

    Important safety and environmental instructions 1.1.2 Product safety • Turn off the hobs before taking away pans or pots. • You can use a pipe with a diameter • Avoid inflammable materials under of 120 mm or 150 mm on the flue the hood. connection of the hood.
  • Página 6: Children's Safety

    Important safety and environmental instructions • Pay attention not to connect • This appliance can be used by the the appliance to the flues used children who are at the age of 8 or by non-electrical devices. (E.g.: over and by the people who have Heater flue).
  • Página 7: Compliance With Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Important safety and environmental instructions • WARNING: Failure to fix the screws in concordance with the instructions provided in the manual may lead to electrical hazards. 1.3 Compliance with WEEE Directive and disposing of the waste product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU).
  • Página 8: Electrical & Installation Requirements

    Electrical & Installation requirements 2.1 Electrical requirements * National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Observe all governing codes and Road Cleveland, Ohio 44131-5575 ordinances. 2.2 Before installing the hood It is the customer’s responsibility: 1.
  • Página 9: Technical Specifıcations Of Your Appliance

    • Grease filter. • Saw, jig saw or reciprocating saw • Hardware bag with: – Use, care and installation guide BCHP30100SS – 2 hollow wall anchors with screws to secure Operating mode ducted out only hood to the wall at the bottom –...
  • Página 10: Dimensions And Clearances

    Technical specifıcations of your appliance 3.2 Dimensions and Clearances 6” 18 - 1/16” Hotte de 48” 9 - 7/8”” 15 - 1/16” Hotte de 42” Top of Hood 12 - 1/16” Hotte de 36” 9 - 1/16” Hotte de 30” 8 -13/32”...
  • Página 11 Technical specifıcations of your appliance Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. Hood installation height above cooktop is the users preference. The lower the hood is above the cooktop, the more efficient the capturing of cooking odors, grease and smoke.
  • Página 12: Installing Your Appliance

    Installing your appliance 4.1 Installation - Ducting • Secure the wood support to 2 or more vertical studs, using at least 2 of the 4 supplied long version screws. • If possible, disconnect and move freestanding or slide-in range from cabinet opening to provide IMPORTANT: Screws must...
  • Página 13: Hang Hood On Wood Support

    Installing your appliance 30” 4.2.3 Install bottom mounting screws • Drill 1/8” pilot holes into the two lower mounting holes. Enlarge the holes if they did not enter 4.2.2 Hang hood on wood studs to 3/8”. Insert anchors for wall fasteners support into bottom holes.
  • Página 14: Install Transition Onto Top Of Hood

    Installing your appliance 23 9/16 “ 48” 20 9/16” 42” 17 9/16 36” 14 9/16” 30” 4.3 2 Mount hood onto ceiling or cabinet If mounting to the underside of a cabinet with a recessed bottom, install shims to fill the gap. •...
  • Página 15: Connecting The Ductwork

    Installing your appliance To protect you against electric shock, the green and yellow wire must be connected to the grounding wire in your home electrical system, and it must under no circumstances be cut or removed. Failure to do so can result in death or electrical shock.
  • Página 16 Installing your appliance • Plug connector into the motor. Attachment screw Spring clip Fig. 1: Single motor installation (30” range hood Fig. 2: Double motor installation (36”, 42” & 48” model only) range hood models only) Install the grease filter and turn power on at service panel.
  • Página 17: Operating Your Appliance

    Operating your appliance 5.1 Description of the hood & 5.1.2 Description of control panel Controls 1. Light Control – Turn the light control from OFF to HI for the 1. Blower and light controls brightest light while cooking. 2. Lamp housings 2.
  • Página 18: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance 6.1 Maintenance 6.3.1 Remove grease filters • To remove the filters, grasp the handle, push the Before performing any maintenance filter up and lift out. operation, isolate the hood from the electrical supply by switching off 6.3.2 İnstall grease filters at the connector and removing the •...
  • Página 19 Cleaning and maintenance Replace Lights • Remove the damaged light (twist counter clockwise) and replace with a new 120 Volt, 50 Watt (maximum) 50° halogen light made for a GU10 base, suitable for use in open luminarie. 19 / 62 EN Range Hood / User Manual...
  • Página 20 Warranty Warranty Statement For Blomberg Range Hoods otherwise 1 800 459 9848 20 / 62 EN Range Hood / User Manual...
  • Página 21: Lea El Manual Del Usuario Antes De Utilizar El Aparato

    Lea el manual del usuario antes de utilizar el aparato Estimado cliente: Gracias por elegir un producto Blomberg. Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por tanto, le aconsejamos que lea con atención este manual del usuario y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el producto;...
  • Página 22 ÍNDICE 1 Instrucciones importantes 4.3.2 Montar la campana extractora en el para la seguridad y el medio techo o mueble ....... 35 ambiente 4.3.3 Conectar el conducto.
  • Página 23: Instrucciones Importantes Para La Seguridad Y El Medio Ambiente

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección contiene instruccio- • En caso de que el cable de alimen- nes de seguridad que ayudarán a tación esté defectuoso, deberá la protección contra los riesgos de ser sustituido por el fabricante, lesiones personales o daño a la pro- su servicio técnico o una persona piedad.
  • Página 24: Seguridad Del Producto

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • Use el aparato únicamente con un Las lámparas calientes pueden enchufe con toma a tierra. quemar su mano. • Evite que haya llamas de grandes 1.1.2 Seguridad del pro- dimensiones debajo del aparato. ducto En caso contrario, las partículas • Se puede utilizar un tubo de 120...
  • Página 25: Seguridad De Los Niños

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • Le recomendamos que ponga en Esto sólo se puede conseguir me- funcionamiento el aparato algu- diante el aire procedente de las nos minutos antes de comenzar a aperturas no cubiertas (puerta, cocinar para incrementar la poten- ventana, orificios de ventilación u cia de aspiración.
  • Página 26: Uso Previsto

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente No deje que los niños jueguen con 1.3 Conformidad con la Directiva RAEE y la el aparato. eliminación de los desechos • PRECAUCIÓN: Las partes accesi- del producto bles pueden calentarse cuando se Este producto cumple con la Directiva usen con un aparato de cocción.
  • Página 27: Requisitos Eléctricos Y De Instalación

    Requisitos eléctricos y de instalación 2.1 Requisitos eléctricos Es preciso colocar un conector de canal de cables enumerado en U.L. o C.S.A. en cada extremo del canal de cables de fuente de alimentación (En la Cumpla todas las normativas y orde- campana y en la caja de conexiones).
  • Página 28: Remoción De La Confección

    Requisitos eléctricos y de instalación El CFM especificado varía de una zona a otra. Para conocer los requisitos específicos de su zona, consulte a un profesional de HVAC. Remoción de la confección Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados.
  • Página 29: Especificaciones Técnicas De Su Aparato

    Especificaciones técnicas de su aparato 3.1 Lista de materiales Herramientas/Materiales necesarias • Tapones de cable 3.1.1 Piezas suministradas • Cinta para montar la plantilla • Conducto redondo de 8”. Remoción de la confección • La longitud debe ser de acuerdo a la instalación Quite la caja cuidadosamente, use •...
  • Página 30: Funcionamiento

    Especificaciones técnicas de su aparato BCHP30100SS Funcionamiento con conducto solamente Máx. Capacidad 515 CFM de ventilación Nº de Velocidades Controles Mandos mecánicos Luces Halógeno de 50 W 2 Ud. Filtro Filtros 2 Ud. Voltios 120 V Frecuencia: 60 Hz Potencia to-...
  • Página 31: Tipos De Ductos Y Ejemplos

    Especificaciones técnicas de su aparato 3.3 Tipos de ductos y ejemplos Antes de efectuar ningún corte, asegúrese de existe espacio libre adecuado en el techo o muro Siga detenidamente las instrucciones expuestas para la expulsión del aire. en este manual. La altura de instalación sobre la superficie de coc- Se declina toda responsabilidad de cualquier in- ción es a preferencia del usuario.
  • Página 32: Instalación De Su Aparato

    Instalación de su aparato 4.1 Instalación - Versión con tubos • Si es posible, desconecte y deslice la estufa fuera de la apertura de instalación del gabinete de la cocina para permitir un acceso fácil al muro posterior. De lo contrario, coloque una cubierta protectora gruesa sobre la cubierta o 30”...
  • Página 33: Instalar La Transición

    Instalación de su aparato • Ajuste la profundidad de los tornillos de montaje • Coloque la campana extractora sobre el so- originales en el soporte de Madera hasta que porte de madera. Asegùrese que los tornillos de no sobresalgan de 1/4” hacia adelante. Este montaje coinciden con las ranuras de la parte espacio de 1/4”, es el espacio ideal para colgar la posterior de la campana extractora.
  • Página 34: Instalar La Campana Extractora En El Techo Debajo Del Mueble

    Instalación de su aparato 4.3 Instalar la campana extractora en el techo debajo del mueble (Salte este paso si se està usando el metodo de montaje sobre pared) IMPORTANTE: La estrtuctura del techo debe ser capaz de soportar hasta 150 lbs. •...
  • Página 35: Montar La Campana Extractora En El Techo O Mueble

    Instalación de su aparato IMPORTANTE: Para ayuda adi- cional y para reducir al mínimo la vibración durante la operación, la campana debe ser asegurada a la pared posterior. Utilice los anclajes para sujetar la parte posterior del fondo de la campana a la pared. 4.3.2 Montar la campana extractora en el techo o mueble Si se monta en la superficie inferior...
  • Página 36: Conexión Eléctrica

    Instalación de su aparato 4.3.4 Conexión eléctrica 4.3.5 Instalar el motor • Desde el interior de la campana extractora, Peligro de descarga eléctrica deslice el motor en la ranura en la izquierda. ADVERTENCIA: Antes de reali- • Gire el motor hacia arriba hasta que se encaje a zar el cableado de este aparato, des- presión hacia el estribo en la derecha.
  • Página 37 Instalación de su aparato Attachment screw Spring clip Fig. 1: Single motor installation (30” range hood Fig. 2: Double motor installation (36”, 42” & 48” model only) range hood models only) Instale el filtro de grasa y restablezca el suministro eléctrico en el panel de servicio.
  • Página 38: Funcionamiento De Su Aparato

    Funcionamiento de su aparato 5.1 Descripción de la campana 5.1.2 Descripción del panel de control y los controles 1. Panel de control 1. Control Luces 2. Cubierta de la lámpara – Pase el control de luces de OFF a HI para 3.
  • Página 39: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 6.1 Mantenimiento 6.3.1 Quitar los filtros antigrasa • Para quitar los filtros, sujete la manilla, empuje el Antes de cualquier operación de filtro hacia arriba y quìtelo. limpieza o mantenimiento, quite la campana de la red eléctrica desco- 6.3.2 Instalacion filtros nectando el enchufe o desconec- antigrasa...
  • Página 40: Reemplazar Las Luces

    Cleaning and maintenance Reemplazar las Luces • Quitar la luz dañada (girar la lámpara en sentido contrario a las manecillas del reloj) y reemplazar con una nueva luz halógena de 120 V, 50, (máximo) 50° para una base de GU10, apropiado para el uso en luminarias abiertas.
  • Página 41: Garantía

    Garantía Declaración De Garantía Para Aparatos De Cocina Blomberg 1 800 459 9848 41 / 62 ES Campana / Manual del usuario...
  • Página 42: Signification Des Pictogrammes

    Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce manuel ! Cher client ! Merci d’ a voir choisi les produits Blomberg. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’ e st pourquoi nous vous recommandons, avant d’...
  • Página 43 TABLE DES MATIÈRES 1 Instructions importantes 4.3.4 Connexion électrique ........56 en matière de sécurité et 4.3.5 Installer le Moteur ........... 57 d’environnement 5 Fonctionnement de votre appareil 1.1 Consignes générales de sécurité ....44 1.1.1 Sécurité électrique ...........44 5.1 Description de la hotte et des 1.1.2 Sécurité...
  • Página 44: Instructions Importantes En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient les consignes • Si le câble d' a limentation est dé- de sécurité qui aident à se prémunir fectueux, faites-le remplacer par contre les risques de dommages une personne qualifiée agréée corporels ou de dégâts matériels.
  • Página 45: Sécurité Du Produit

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.1.2 Sécurité du produit Autrement, les particules du filtre à huile pourraient s' e nflammer et • Vous pouvez utiliser un tuyau de causer un incendie. 120 mm ou 150 mm de diamètre • Allumez les tables de cuisson sur le raccordement au conduit de après y avoir déposé...
  • Página 46: Sécurité Des Enfants

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Ainsi, la puissance d'aspiration suffisamment d' e ntrée et de sor- sera continue et stable lors de tie d' a ir ne convient pas à cette l' é chappement des vapeurs. utilisation. • Laissez fonctionner la hotte pen- 1.1.3 Sécurité...
  • Página 47: Utilisation Préconisée

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.2 Utilisation 1.3 Conformité avec la préconisée directive DEEE et mise au rebut du produit • Le présent appareil a été conçu à usagé des fins domestiques. Il n' e st pas adapté pour un usage commercial, Cet appareil est conforme à...
  • Página 48: Exigences Électriques Et Exigences D'installation

    Exigences électriques et exigences d’installation 2.1 Exigences électriques Il faut prévoir un connecteur de canalisation ap- prouvé par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d’ a limentation (À la hotte et à la boîte Respectez tous les codes et les or- de jonction).
  • Página 49 Exigences électriques et exigences d’installation Enlever l’emballage Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se protéger des bords coupants. Enlever le film de protection recou- vrant le produit avant de commencer l’ o pération. 49 / 62 FR Hotte / Manuel d’utilisation...
  • Página 50: Spécifications Techniques De Votre Appareil

    Spécifications techniques de votre appareil 3.1 Liste des pièces 3.1.2 Pièces non fournies Accessoires en option 3.1.1 Pièces fournies • Conduit de cheminée Enlever l’emballage • Kit lampes (2 IR 175W) • Kit Backsplash Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se protéger Outils nécessaires des bords coupants.
  • Página 51: Dimensions Et Dégagement

    Spécifications techniques de votre appareil BCHP30100SS Type d’Evacuation Evacuation Extérieure Possible Puissance d’Aspiration 515 CFM (max.) Nombre de Vitesses Commande Mécanique Eclairage et Puissance 2 x 50W Halogenes des Lampes Filtre 2 x Filtres à Chicane Volts 120 V Fréquence...
  • Página 52: Exemples Et Possibilités De Positionnement Des Conduits

    Spécifications techniques de votre appareil 3.3 Exemples et possibilités Vous devez cependant demander à un technicien qualifié de vérifier la solidité des matériaux selon de positionnement des le type de mur ou de plafond. conduits Avant de couper, assurez-vous qu’il y a un déga- Suivez à...
  • Página 53: Installation De Votre Appareil

    Installation de votre appareil 4.1 Installation - Version à conduit • Si possible, débranchez la cuisinière et déplacez-la afin d’ a voir un meilleur accès au mur arrière. Sinon, placez une couverture épaisse sur le comptoir et la surface de cuisson afin de les protéger des dommages et des saletés.
  • Página 54: Installer Le Raccord Sur Le Dessus De La Hotte

    Installation de votre appareil • Ajuster la profondeur des vis de montage ATTENTION: Continuer à fournir originales dans le support en bois jusqu’à ce un soutien supplémentaire tant que qu’ e lles ressortent de 1/4». Ce dépassement de la vis n’ e st placée qu’ a vec ces deux 1/4»...
  • Página 55: Installer Le Raccord Sur Le Dessus De La Hotte

    Installation de votre appareil 4.3.1 Installer le Raccord sur le • Déterminer l’ e ndroit d’installation sur le mur. Dessus de la Hotte • Continuer la ligne centrale sur le fond de l’ a rmoire ou au plafond. IMPORTANT: Enlever le ruban •...
  • Página 56: Raccorder Le Conduit

    Installation de votre appareil • Soulever la hotte jusqu’à la position d’installa- tion. Faire passer les fils électriques à travers le passage (à partir de l’ a rrière ou du dessus de la hotte) • Soulever la hotte pour les vis de montage. La faire glisser contre le mur arrière.
  • Página 57: Installer Le Moteur

    Installation de votre appareil 4.3.5 Installer le Moteur • A partir de l’intérieur de la hotte, faire glisser le moteur dans la fente d’ a ttache sur la gauche. • Tourner le moteur vers le haut jusqu’à ce qu’il saute dans le ressort sur la droite. •...
  • Página 58 Installation de votre appareil Attachment screw Spring clip Fig. 1: Single motor installation (30” range hood Fig. 2: Double motor installation (36”, 42” & 48” model only) range hood models only) Installer le filtre anti-graisse et remettre le cou- rant à la boîte à fusible. Vérifier le fonctionnement de la hotte.
  • Página 59: Fonctionnement De Votre Appareil

    Fonctionnement de votre appareil 5.1 Description de la hotte et 5.1.2 Description du panneau de commandes des commandes 1. Contrôle lumière 1. Contrôles soufflerie et lumières – Mettre le contrôle lumière de OFF à HI pour 2. Emplacements des ampoules unelumière plus forte lors de la cuisson.
  • Página 60: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 6.1 Entretien 6.3.1 Enlever les filtres anti- graisses Avant toute opération de nettoyage • Pour enlever les filtres, attraper la poignée, ou d’ e ntretien, débrancher la hotte soulever le filtre et le retirer. du circuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur 6.3.2 Installer les filtres anti- général de l’habitation.
  • Página 61: Remplacer Les Ampoules

    Nettoyage et entretien Remplacer les ampoules • Enlever l’ampoule défectueuse ( tourner dans le sens inverse des aiguilles d’ u ne montre ) et la remplacer avec une nouvelle ampoule halogène de 120 Volt, 50 Watt ( maximum ), 50° prévue pour une base GU10, et convenant pour une utilisation dans les lampadaires.
  • Página 62: Garantie

    Garantie Clauses De Garantie Pour Le Blomberg 1 800 459 9848 62 / 62 FR Hotte / Manuel d’utilisation...
  • Página 64 www.blomberginternational.com [email protected] Document number : 01M-8851233200-0316-04...

Tabla de contenido