Peabody PE-WMC101600 Manual De Instrucciones
Peabody PE-WMC101600 Manual De Instrucciones

Peabody PE-WMC101600 Manual De Instrucciones

Lavasecarropas

Enlaces rápidos

MANUAL DE
INSTRUCCIONES
LAVASECARROPAS
PE-WMC101600
CAPACIDAD
10 Kg
Antes de utilizar el producto, por favor lea atentamente el manual de usuario. Antes de enchufarlo, por favor examine si el tomacorriente está
www.peabodyhome.com
correctamente conectado a tierra para garantizar su seguridad.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peabody PE-WMC101600

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES LAVASECARROPAS PE-WMC101600 CAPACIDAD 10 Kg www.peabodyhome.com Antes de utilizar el producto, por favor lea atentamente el manual de usuario. Antes de enchufarlo, por favor examine si el tomacorriente está correctamente conectado a tierra para garantizar su seguridad.
  • Página 2 IMPORTA Y DISTRIBUYE: Ribeiro S.A.C.I.F.A. e I. Dirección: Av. Corrientes 4678, C.A.B.A. C1195AAS Buenos Aires, Argentina CUIT: 30-52596685-9 GARANTIZA: GOLDMUND S.A. Dirección: Humboldt 2355, Piso 1°, C1425FUE - C.A.B.A - Argentina CUIT: 30-70860387-9 Service Central: (011) 4452-7773 [email protected] ORIGEN CHINA...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para su seguridad, la información de este manual debe ser respetado para minimizar el riesgo de fuego o explosión, electrocución, o para prevenir el daño del artefacto, o cualquier tipo de lesión o perdida de vida. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS: ¡CUIDADO! Esta combinación de símbolos y palabras indica una situación potencialmente peligrosa...
  • Página 4: Riesgo Para Los Niños

    ¡CUIDADO • La puerta de vidrio puede estar muy caliente durante la operación. Mantenga a los niños y ELECTROCUCIÓN a las mascotas lejos del artefacto durante la operación de este en cuartos muy húmedos, • Si el cable de alimentación está dañado así...
  • Página 5: Riesgo De Daño Del Artefacto

    transporte antes de utilizar el artefacto, de la puerta. otra manera, el artefacto puede resultar • Nunca rellene el agua durante el lavado. dañado seriamente. • Si es inevitable el lavado de prendas man- chadas con aceite vegetal o de cocina, sol- ventes, alcohol, kerosene, etc.
  • Página 6: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ¡NOTA! • El gráfico del producto es solo para referencia. Consulte por el producto real. ACCESORIOS A- Tapón de agujero para transporte D- Soporte de manguera para drenaje B- Manguera de alimentación de agua fría E- Manual de usuario C- Manguera de alimentación de agua caliente...
  • Página 7: Área De Instalación

    de la parte inferior. Si no, coloque la unidad INSTALACIÓN de costado contra el piso, y retire el Telgopor ÁREA DE INSTALACIÓN mencionado. 3. Retire la cinta que sujeta el cable de ali- ¡CUIDADO! mentación y la manguera de drenaje. 4.
  • Página 8: Conexión Manguera De Alimentación De Agua

    CONEXIÓN MANGUERA DE ALIMENTACIÓN DE AGUA ¡CUIDADO! • ¡Para prevenir fugas o daños por agua siga las instrucciones de este capítulo! • No retuerza, aplaste, modifique o corte la manguera de entrada de agua. • Para los modelos con válvula para agua caliente, conéctelo a la alimentación de agua caliente. El consumo energético disminuirá...
  • Página 9: Manguera De Desagote

    MANGUERA DE DESAGOTE ¡CUIDADO! ¡CUIDADO! • No pliegue ni prolongue la manguera de des- • Cuando instale la manguera de desagote, ajúste- agote. la correctamente con una cuerda o precinto. • Posicione la manguera de desagote apropiada- • Si la manguera de desagote es muy larga, no la mente.
  • Página 10: Antes De Cada Lavado

    ¡NOTA! • Si se selecciona default, el paso 3 puede ser salteado • El gráfico de líneas del botón de función es solo de referencia; consulte el producto real como estándar. 3. Luego del lavado Una vez finalizado el ciclo, sonará una alarma o aparecerá...
  • Página 11: Panel De Control

    Encendido/Apagado Permite el encendido y apagado del artefacto, Inicio/Pausa Presione el botón para comenzar o pausar el ciclo de lavado. Opciones Esto permite seleccionar una función adicion- al, la cual se encendera cuando sea seleccio- nada. Programas Programas habilitados de acuerdo con el tipo de lavarropas.
  • Página 12: Otras Funciones

    OPCIONES Lavado extra Para las prendas que se encuentran muy Prelavado sucias se puede seleccionar esta opción, al seleccionarla se incrementará el tiempo y la Esta función permite obtener un lavado extra intensidad del lavado. antes del lavado principal, esto es adecuado para lavar el polvo sobre la superficie de sus prendas.
  • Página 13 Velocidad Presione el botón para regular la velocidad de Presione Presione Agregue las [Inicio / Pausa] [Inicio / Pausa] prendas giro 3 seg. ¡CUIDADO! • No utilice la función recargar cuando el nivel de agua se encuentra por arriba del borde del tubo interno o la temperatura es alta.
  • Página 14 ¡CUIDADO! Secado al aire: Se hace rotar las prendas para remover el olor particular sin agua cali- ente. • Luego de silenciar la alarma, la misma no volverá a sonar. ¡NOTA! • Consejos de secado - Las prendas pueden ser secadas luego del lavado.
  • Página 15 ¡NOTA! • Consulte por su producto para seleccionar el programa...
  • Página 16: Limpieza Y Cuidado

    TABLA DE PROGRAMAS DE LAVADO 0:53 1:40 • “Algodón ECO” a 60°C / 40°C es el programa de lavado estándar, y “Solo secado” es el pro- grama de secada estándar a los cuales la información en la etiqueta y las fichas se refieren, estos son adecuados para el lavado de ropa de algodón sucia.
  • Página 17: Limpieza Del Gabinete

    LIMPIEZA DEL GABINETE LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA ¡NOTA! Un mantenimiento apropiado en el artefacto permite extender su vida útil. La superficie puede ser limpiada con un detergente neutro • El filtro de entrada debe limpiarse si hay cuando sea necesario. Si hay cualquier des- menos agua bordamiento de agua, utilice un paño húmedo para limpiarlo.
  • Página 18: Solución De Problemas

    Una vez que la totalidad del Abra la tapa inferior Gire 90° y retire la manguera agua haya drenado, reconecte de drenaje de emergencia, Retire el dispenser Limpie el interior de la Inserte el dispenser Limpie el dispenser la manguera de drenaje. y cierre la tapa de la manguera presionando A cavidad donde va...
  • Página 19 ¡NOTA! • Luego de verificarlo, encienda el artefacto. Si el problema vuelve a aparecer en la pan- talla o se muestra otro código de alarma, contáctese con un servicio técnico autorizado.
  • Página 20 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CORRIENTE MÁXIMA FICHA DE PRODUCTO...
  • Página 22: Observaciones

    ¡NOTA! • Programa configurado para el testeo de acuerdo con la norma aplicable EN 50229:2007 Comisión Directiva 96/60/EC • Cuando utilice los programas de testeo, lave la carga indicada a la máxima velocidad de giro • Los parámetros actuales dependerán de cómo es utilizado el artefacto y pueden ser diferentes con los parámetros mencionados en la tabla.
  • Página 23: Eliminación Correcta Del Producto

    ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO Los artefactos viejos deben quitarse de circulación. Para conocer las últimas novedades respecto de la eliminación, comuníquese con su vendedor minorista o con la autoridad local. Peligro: La reparación de artefactos eléctricos solo puede estar a cargo de especialistas autorizados, ya que las reparaciones no autorizadas pueden ocasionar daños.
  • Página 24 LAS IMÁGENES SON DE CARÁCTER ILUSTRATIVO IMPORTA Y DISTRIBUYE: Ribeiro S.A.C.I.F.A. e I. Dirección: Av. Corrientes 4678, C.A.B.A. C1195AAS Buenos Aires, Argentina CUIT: 30-52596685-9 GARANTIZA: GOLDMUND S.A. Dirección: Humboldt 2355, Piso 1°, C1425FUE - C.A.B.A - Argentina www.peabodyhome.com CUIT: 30-70860387-9 /peabodyhogar /PeabodyUruguay ORIGEN:CHINA...

Tabla de contenido