Ocultar thumbs Ver también para FRC19-1824:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Inspection Certificate
Controlecertificaat ● Kontrollschein ● Bulletin de contrôle ● Certificato
di controllo ● Certificado de control ● Kontrollskjema ● Kontrol
Certifikat
Please keep safely!
Zorgvuldig te bewaren! ● Bitte gut aufbewahren! ● A bien conserver,
s.v.p.! ● Da conservare! ● ¡A conservar! ● Ta vare på denne! ●
Opbevares sikkert!
English: The house you have purchased was manufactured in accordance with the high quality norms. The building unit has been carefully
inspected and packed. In order to avoid possible problems during the assembly carried out by yourself or the building company of your choice, we
recommend that you inspect the delivery for its completeness in accordance with the list of pieces before assembly. This inspection must be carried
out within 14 days after delivery to your place. Warranty claims are limited to the exchange of defective materials. Defective building parts, which
have already been used or painted, are excluded from being replaced. All further claims are excluded! In cases of complaints, please pay attention
to the following procedures: Please present this inspection certificate along with the sales receipt to your place of purchase. Only in cases where
these documents are presented will the complaint be dealt with quickly and without complications.
Dutch: Het door U gekochte tuinhuis werd vervaardigd volgens de hoge kwaliteitsnormen. Het tuinhuis werd zorgvuldig gecontroleerd en verpakt.
Om tijdens de montage, uitgevoerd door Uzelf of een door U gekozen aannemer, problemen te vermijden, raden we U aan, vÓÓr de montage, de
levering te controleren op volledigheid in overeenstemming met de onderdelenlijst. Deze controle dient te gebeuren binnen 14 dagen na levering bij
U thuis. Waarborgvorderingen zijn beperkt tot het vervangen van gebrekkig materiaal. Gebrekkige onderdelen die reeds gebruikt of geschilderd
zijn, zijn uitgesloten van vervanging. Alle latere vorderingen zijn uitgesloten! In geval van klachten, gelieve dan te letten op de volgende procedure:
Leg dit controlecertificaat, samen met Uw aankoopbewijs voor aan Uw verkoper. Enkel in gevallen waarbij deze documenten voorgelegd worden,
zal de klacht snel en zonder complicaties behandeld worden.
Deutsch: Das von Ihnen gekaufte Haus wurde nach der hohen Qualitätsnorm gefertigt. Der Bausatz wurde sorgfältig geprüft und verpackt. Um
etwaige auftretende Probleme während des Aufbaus durch Sie oder Ihre Aufbaufirma zu vermeiden, kontrollieren Sie bitte die Lieferung auf
Vollständigkeit laut Stückliste vor dem Aufbau. Diese Kontrolle muss innerhalb 14 Tagen nach Anlieferung bei Ihnen erfolgen. Ansprüche auf
Gewährleistung beschränken sich auf den Austausch von fehlerhaftem Material. Fehlerhafte Bauteile, die bereits verbaut oder gestrichen wurden,
sind vom Umtausch ausgeschlossen. Alle weiteren Ansprüche sind ausgeschlossen! Sollte es zu einer Beanstandung kommen, beachten Sie
folgende Vorgehensweise: Legen Sie Ihrem Fachhändler diesen Kontrollschein zusammen mit dem Einkaufsbeleg vor. Nur bei Vorlage dieser
Unterlagen ist eine schnelle und problemlose Bearbeitung Ihrer Beanstandung möglich.
Français: La cabane que vous venez d'acheter a été fabriqué en respectant de hautes normes de qualité. L'ensemble de construction a été testé
et emballé avec soin. Afin d'éviter des problèmes éventuels pendant la construction par vous-même ou la société de construction mandatée, nous
vous prions de bien vouloir vérifier que toutes les pièces ont été fournies selon la liste des pièces avant que vous ne commenciez la construction. Il
vous incombe de faire ce contrôle dans les 14 jours après la fourniture. Les revendications en dédommagement se limitent à l'échange de matériel
défectueux. Des pièces de construction défectueuses, déjà construites ou peintes, sont exclues de tout échange. Toutes les revendications
ultérieures sont exclues ! Si une réclamation avait lieu, veuillez respecter le déroulement suivant : Il vous faudra présenter, à votre commerçant
spécialisé, ce bulletin de contrôle avec le récépissé de l'achat. Ce ne sera que moyennant présentation de ces documents qu'un traitement rapide
et sans problème de votre réclamation sera possible!
Italiano: La casetta che avete acquistato è stata prodotta secondo la norma di alta qualità. Il kit è stato controllato ed imballato con cura. Per
evitare eventuali inconvenienti durante il montaggio, si prega di verificare, prima del montaggio, la completezza della fornitura in base alla distinta
dei pezzi. Tale verifica deve essere effettuata entro 14 giorni dalla consegna. Eventuali diritti di garanzia si limitano all a sostituzione di materiale
difettoso. Gli elementi difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione. Ogni altro diritto res ta escluso! In caso di
reclamazione, procedere nel modo seguente: presentare questo certificato di controllo unitamente alla prova d'acquisto al rivenditore. Solo in
questo modo la Sua reclamazione potrà essere evasa rapidamente e senza problemi.
Español: La casa que ha adquirido ha sido fabricada de acuerdo con normas de alta calidad. Las piezas de la casa han sido cuidadosamente
inspeccionadas y embaladas. Con el fin de evitar posibles problemas durante el montaje, hecho por usted o por la empresa de construcción de su
elección, le recomendamos revisar el paquete entregado, con la lista de piezas, antes de armar la casa. Haga la revisión dentro de 14 días
después de recibir el paquete. La garantía se limita a reemplazar las piezas defectuosas. No se reemplazarán las partes defectuosas que ya hayan
sido utilizadas o pintadas. ¡No se aceptan otras reclamaciones! En casos de queja, por favor, presente este certificado junto con la factura en el
lugar donde hizo la compra. Sólo presentando estos documentos podremos resolver su problema rápidamente y sin complicaciones.
Norsk: Produktet du har kjøpt, ble produsert i henhold til høye kvalitetskrav. Produktet har blitt kontrollert nøye og deretter omhyggelig pakket. For
å unngå mulige problemer under monteringen, uansett om du gjør det selv eller får en godkjent håndverker til å gjøre det, anbefaler vi at du
kontrollerer leveransen mot delelisten for å se om alle delene er inkludert. Denne kontrollen må gjøres innen 14 dager etter at delene ble levert til
din adresse. Garantikrav begrenser seg til bytte av defekte deler. Defekte elementer som allerede har blitt brukt eller malt/beiset/limt, vil ikke bli
erstattet. Alle andre krav er utelukket! Dersom du har en reklamasjon, vennligst gjør som følger: Lever dette kontrollskjema med kvitteringen til
salgsstedet. Bare når du har med disse dokumentene kan klagen behandles raskt og uten komplikasjoner.
Dansk: Det købte hus er fremstillet i overensstemmelse med de høje kvalitets krav. Produktet er blevet omhyggeligt inspiceret og pakket. For at
undgå eventuelle problemer i løbet af monteringen udført af dig selv eller håndværker af dit eget valg, anbefaler vi, at du undersøger leverancen for
fuldstændighed i overensstemmelse med listen over dele før samling. Denne inspektion skal foretages inden 14 dage efter levering til din plads.
Garantikrav er begrænset til udveksling af defekte materialer. Defekte bygningsdele, som allerede er brugt eller malet, er udelukket fra at blive
erstattet. Alle yderligere krav er udelukket! I tilfælde af klager, skal du være opmærksom på følgende procedurer: Venligst præsentere denne
kontrol certifikat sammen med kvitteringen til det sted hvor produktet er købt. Kun i de tilfælde, hvor disse dokumenter er forelagt kan klagen
behandles hurtigt og uden komplikationer.
Factory inspection by ● Fabriekscontrole door ● Werkskontrolle
durch ● Contrôle à partir de l'usine par ● Collaudato da ● Inspector
de fábrica ● Fabrikkkontroll utført av ● Fabriks Kontrol udført af :
.........................................................................................
Pack number ● Pack Nr. ● Pack Nr.● Packet n° ● Pacco N. ●
o
Paquete N
● Serienr:
........................................................................................
Date ● Datum ● Date ● Data ● Fecha ● Dato:.............................
Art. Nr. FRC19-1824
loading

Resumen de contenidos para Palmako FRC19-1824

  • Página 1 Controlecertificaat ● Kontrollschein ● Bulletin de contrôle ● Certificato di controllo ● Certificado de control ● Kontrollskjema ● Kontrol Certifikat Art. Nr. FRC19-1824 Please keep safely! Zorgvuldig te bewaren! ● Bitte gut aufbewahren! ● A bien conserver, s.v.p.! ● Da conservare! ● ¡A conservar! ● Ta vare på denne! ●...
  • Página 2 To be completed by buyer! (Please use block letters) ● In te vullen door de verkoper! (Graag in drukletters) ● Vom Käufer auszufüllen! (Bitte in Druckschrift) ● A remplir par l’acheteur! (en lettres d’imprimerie, s’il vous plaît) ● Da compilare dall’acquirente! (in stampatello) ● ¡Completa el cliente! (en mayúsculas) ●...
  • Página 3 Installation manual - English Assembly, installation and maintenance manual Playhouse FRC19-1824 Width 176 x Depth 236 cm Wall thickness 19 mm WARNING: Designed for home outdoor use! The product is supplied disassembled and it must be assembled by an adult!
  • Página 4 Installation manual - English 1 Assembly manual Dear client, We are glad that you have decided in favour of our garden house! Please read the assembly manual carefully before proceeding with the house installation! You will thus avoid problems and will not waste time. Recommendations: ...
  • Página 5 Installation manual - English Garden house painting and maintenance Wood is a natural material, growing and adapting depending on weather conditions. Large and small cracks, colour tone differences and changes, as well as a changing structure of wood are not errors, but a result of wood growing and a peculiarity of wood as a natural material.
  • Página 6 Installation manual - English 2 Installation manual Begin by choosing a suitable location for the house. Make sure that there is enough space around the house both for playing and for regular inspection and maintenance of the house (recommended: at least 1 metre on all sides).
  • Página 7 Aufbauanleitung – Deutsch Montage-, Aufbau- und Wartungsanleitung Spielhaus FRC19-1824 Breite 176 x Tiefe 236 cm Bohlenstärke 19 mm WARNUNG: Das Produkt ist für den häuslichen Gebrauch im Freien bestimmt! Das Produkt wird in Einzelteilen geliefert, die Montage ist von einem Erwachsenen auszuführen!
  • Página 8 Aufbauanleitung – Deutsch 1 Montageanleitung Sehr geehrter Kunde, es freut uns, dass Sie sich für unser Gartenhaus entschieden haben! Es ist wichtig, diese Aufbauanleitung vollständig durchzulesen, bevor Sie mit dem Aufbau Ihres Blockhauses beginnen! So vermeiden Sie Probleme und unnötigen Zeitverlust. Tipps: ...
  • Página 9 Aufbauanleitung – Deutsch Anstrich und Pflege Holz ist ein Naturprodukt und arbeitet unterschiedlich. Merkmale wie grobe und feine Maserungen, Farbschattierungen und Veränderungen sowie Verwachsungen haben Ihren Ursprung im Wuchs des Baumes. Sie sind bei Hölzern, die in der freien Natur wachsen, normal und deshalb nicht als Fehler, sondern vielmehr als Eigentümlichkeit des Naturwerkstoffes Holz anzusehen.
  • Página 10 Aufbauanleitung – Deutsch 2 Aufbauanleitung Zuerst wählen Sie einen geeigneten Standort für das Haus. Achten Sie darauf, dass um das Haus genügend Platz zum Spielen sowie zur regelmäßigen Prüfung und Wartung des Hauses bleibt (empfehlenswert mindestens 1 m von jeder Seite). Da die Unterbauhölzer sich im direkten Erdkontakt befinden, müssen die unbedingt mit einem geeigneten Holzschutzmittel behandelt werden.
  • Página 11 Notice de montage – Français Assemblage, manuel de montage et d’entretien Maison de jeu FRC19-1824 Largeur 176 x Profondeur 236 cm Épaisseur des murs 19 mm IMPORTANT : Conçue pour une utilisation extérieure ! Le produit est livré démonté et il doit être assemblé par un adulte ! Il n’est pas permis de monter sur les barrières et le toit de la cabane assemblée !
  • Página 12 Notice de montage – Français 1 Assemblage Cher client, Nous sommes heureux que votre choix se soit porté sur notre maison de jardin! Il est important de lire entièrement cette notice de montage avant de commencer la construction de votre maisonnette en poutres! Vous vous éviterez ainsi des problèmes et des pertes de temps inutiles. Conseils: ...
  • Página 13 Notice de montage – Français Peinture et entretien Le bois est un produit naturel qui travaille de façon variable. Des caractéristiques telles que les madrures grossières et fines, les nuances de couleurs et les modifications, de même que les imbrications, ont leur origine dans la croissance du bois.
  • Página 14 Notice de montage – Français 2 Manuel de montage Commencez en choisissant un emplacement adapté pour la cabane. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour de la cabane pour le jeu et pour l’inspection and l’entretien régulier de la cabane (recommandé : au moins 1 mètre sur tous le côtés).
  • Página 15 Manual de montaje - Español Montaje, instalación, y mantenimiento Caseta infantil FRC19-1824 176 de ancho x 236 cm de profundidad Espesor de pared 19 mm CUIDADO: ¡Para uso casero en patios o jardines! ¡El producto se entrega en piezas, debe ser armado por un adulto! ¡Se prohíbe subir a las vayas o al techo de la casa armada!
  • Página 16 Manual de montaje - Español 1 Manual de montaje Estimado cliente, ¡Nos alegra que haya elegido una casita nuestra! ¡Por favor, lea atentamente el manual de montaje antes de empezar a armarla! Esto le evitará problemas y pérdida de tiempo. Recomendaciones: ...
  • Página 17 Manual de montaje - Español Pintura y mantenimiento de la casa La madera es un material natural que crece y se adapta a las condiciones climáticas. Grietas pequeñas o grandes, diferencias y cambios en los matices de colores y sus alternancias estructurales no son fallas, sino resultados del crecimiento y de las características de la madera como material natural.
  • Página 18 Manual de montaje - Español 2 Instrucciones de instalación Primero seleccione una ubicación adecuada para la casa. Asegúrese de dejar suficiente espacio para jugar alrededor de la casa, así como espacio para inspecciones regulares y para mantenimiento (se recomienda un mínimo de 1 m a cada lado).
  • Página 19 Istruzioni di montaggio – Italiano Manuale di montaggio, istallazione e manutenzione Casetta per bambini FRC19-1824 Larghezza 176 x Profondità 236 cm Spessore delle pareti 19 mm IMPORTANTE: Il prodotto va utilizzato esclusivamente all’aperto! Il prodotto viene fornito in dettagli separati e deve essere montato da un adulto! È...
  • Página 20 Istruzioni di montaggio – Italiano 1 Manuale die montaggio Gentile Cliente, siamo veramente lieti che Lei abbia scelto la nostra casetta di legno per il Suo giardino! E’ importante leggere accuratamente le istruzioni prima di iniziare con il montaggio della Sua casetta di legno! In tal modo eviterà...
  • Página 21 Istruzioni di montaggio – Italiano Verniciatura e cura Il legno è un prodotto naturale e si muova in modo diverso. Caratteristiche quali venature grosse e fini, sfumature di colore e cambiamenti nonché nodi sono dovuti alla crescita dell’albero. Sono del tutto normali nei legni che crescono all’aperto, e pertanto non sono da considerare difetti ma piuttosto una caratteristica del legno naturale.
  • Página 22 Istruzioni di montaggio – Italiano 2 Istruzioni di montaggio Per cominciare scegliete un luogo adatto alla casetta. Accertatevi che intorno alla casetta ci sia abbastanza spazio sia per il gioco dei bambini che per i regolari controlli e manutenzione della casetta (consigliabile almeno 1 m su ogni lato della casetta).
  • Página 23 Monteringsanvisning - Norsk Montasjeveiledning og vedlikeholds-manual Lekehus FRC19-1824 Bredde 176 x Dybde 236 cm Veggtykkelse 19 mm ADVARSEL: Beregnet for privat hjemmebruk utendørs! Produktet leveres som byggesett, krever montasje av en voksen person! Det er forbudt å klatre på rekkverk og tak på et montert hus! Til bruk kun under oppsyn av voksne! Vær oppmerksom!
  • Página 24 Monteringsanvisning - Norsk 1 Montering Kjære kunde, det gleder oss at du valgte hagehuset vårt! Les monteringsanvisningen grundig før du går i gang med å sette sammen huset! For å unngå problemer og bruk av unødig tid. Husk:  La huset være innpakket og oppbevar det på et tørt sted, ikke i direkte kontakt med bakken og godt beskyttet mot vær og vind (fuktighet, solskinn osv.), helt frem til arbeidet påbegynnes.
  • Página 25 Monteringsanvisning - Norsk Maling og vedlikehold av hagehuset Tre er et naturlig materiale som beveger og tilpasser seg i forhold til værforholdene. Større eller mindre sprekker, fargeforskjeller og endringer samt ulikheter i treets struktur er ikke feil, men et resultat av treets vekst og en særegenhet i treverket som et naturlig materiale.
  • Página 26 Monteringsanvisning - Norsk 2 Installasjonveiledning Velg først passende plassering for huset. Se at det blir tilstrekkelig med plass rundt huset til lekeplass og regelmessig befaring og vedlikehold (anbefales minimalt 1 m fra hver side). Ettersom stolpene er i konstant kontakt med bakken og ikke er impregnert må de settes inn med et trebevaringsmiddel.
  • Página 27 Installationsvejledning – På dansk Vejledning til montering, opsætning og vedligeholdelse Legehus FRC19-1824 Bredde 176 x Dybde 236 cm Vægtykkelse 19 mm ADVARSEL: Designet med henblik på udendørs brug i hjemlige omgivelser. Produktet leveres usamlet og skal samles af en voksen person.
  • Página 28 Installationsvejledning – På dansk 1 Monteringsvejledning Generelle oplysninger Kære kunde, Tak fordi du valgte vores havehus! Venligst læs hele monteringsvejledning igennem før du går i gang for at undgå unødvendig tidsspilde og problemer! Tips:  Opbevar pakken med havehuset tørt, beskyttet mod vejr og vind og ikke direkte på jordoverfladen indtil monteringen er afsluttet.
  • Página 29 Installationsvejledning – På dansk Havehusets maling og vedligeholdelse Træ er et naturmateriale, der udvikler sig i takt med vejrliget. Store og små revner, ændringer og forskelle i farvetonen ligesom ændringer i træets struktur er ikke fejl, men en konsekvens af, at træ vokser og er dermed en egenskab hos træ...
  • Página 30 Installationsvejledning – På dansk Monteringsvejledning Begynd med at vælge en passende placering til huset. Der skal være tilstrækkeligt med plads rundt om huset både til leg og til gennemgang og vedligeholdelse af huset (der anbefales mindst 1 meter på alle husets sider). Marker placeringen af husets bærende bjælker, som det fremgår af denne tegning: 3 Vedligeholdelsesvejledning Det anbefales at gennemgå...