Página 1
MM1703 MM1703 KZ Пайдаланушы нұсқаулығы Пайдаланушы нұсқаулығы DE Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Instrukcja manuał Instruction manual Instrucțiuni de utilizare Manual de instrucciones Руководство по эксплуатации Manuel d’instructions Manuale di istruzioni...
Página 4
Kraft gesetzt werden. autorisierten Kundendienst, der Reparaturen von • Klemmen Sie nichts zwischen Tür und Innenraum OURSSON-Markenprodukten ausführt. • Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem war- der Mikrowelle ein, achten Sie darauf, dass sich keine Verschmutzungen oder Reinigungsmittelrückstände in der...
Página 5
von Wärmflaschen, Schuhen, Schwämmen, feuchten Verriegelung (Türverriegelungsmechanismus) Tüchern und ähnlichen Dingen) besteht Brandgefahr. Tür mit einem Sichtfenster • Entfernen Sie sämtliche Metallteile (Drähte, Folien und Strahlungsquelle dergleichen) von Papier- oder Kunststoffbehältern, bevor Taste zum Öffnen der Tür Sie diese in die Mikrowelle stellen. INSTALLATION –...
Página 6
Nur als schützende Umhüllung geeignet. Praktisch zum Verpacken dünner Fleisch- oder Geflügel- Alufolie scheiben, die nicht aneinander kleben sollen. Es kann zu Funkenüberschlägen kommen, falls Alufolie zu nahe an die Innenwände des Gerätes gerät. Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 2,5 cm zu den Wänden.
Página 7
MIKROWELLENLEISTUNGSEMPFEHLUNGEN FÜR VERSCHIEDENE LEBENSMITTEL Symbol am Mikrowellenleistung Leistungsstufe Geeignet für Bedienfeld in Prozent • Wasser kochen Maximum • Hackfleisch erhitzen 100 % • Gemüse und Geflügel garen • Kleinere Portionen mageres Fleisch erhitzen Hoch 88 % • Größere Mengen Fleisch oder ganze Hähnchen erhitzen. •...
Página 8
Nutzen Sie eine Form aus Borosilikatglas (Handels- Kartoffelauflauf name „Pyrex“), etwa 22 cm im Durchmesser, auf Grill + 360 W, 35-40 Minuten dem Drehteller Technische Daten Modell MM1703 max 1100 Stromverbrauch (W) Netzspannung 220-240 V~ / 50 Hz Magnetron-Frequenz 2450 MHz...
Página 9
ZERTIFIZIERUNG Hinweise zur Produktzertifizierung finden Sie unter http://www.oursson.com; Sie können auch Ihren Händler danach fragen. Reparaturen dürfen nur über den Kundendienst ausgeführt werden. REPARATUREN Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges • Defekte, die durch nachlässige Handhabung, Einsatz Produkt der OURSSON entschieden haben.
Página 10
Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Kontakt: 1. Produkthersteller – Guangdong Galanz Microwave Electrical Appliances Manufacturing Co., Ltd, NO.3, XINGPU AVENUE, HUANGPU TOWN, ZHONGSHAN CITY, GUANGDONG PROVINCE, CHINA. 2. Zertifizierungsangaben zum Produkt finden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com In China hergestellt...
Página 11
Microwave the trademark OURSSON. energy output may occur. Clean the microwave time- • When moved from a cool to a warm place and vice ly and immediately remove all food remains.
Página 12
• Minimal space between side and rear panels of the BURN HAZARD microwave and walls must be at least 10 cm. • It isn’t allowed to prepare eggs in whole shells, they • Distance above the upper panel of the microwave may blow up even after the device stops working.
Página 13
Aluminum foil Just as protection. Can be used for coating thin slices of meat or poultry to avoid sticking. Arcing can occur if the foil is too close to the inner walls of the oven. The foil should be positioned at least 2.5 cm from the walls. Pottery Follow the instructions of the manufacturer.
Página 14
MICROWAVE POWER LEVEL MATCHING THE DESIGNATIONS ON THE CONTROL PANEL Designation Microwave Power level type on the control Usage power in % panel • Water boiling Maximum • Cooking mince 100% • Cooking vegetable and poultry • Cooking small pieces of tender meat High •...
Página 15
(min) Place the Pyrex mold 22 cm on a rotating stand Potato casserole Grill + 360 W, 35-40 min Specifications Model MM1703 max 1100 Power consumption, W 220-240 V~ ; 50 Hz Rated voltage Magnetron frequency 2450 MHz...
Página 16
PRODUCT CERTIFICATION For information on product certification, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy. Only a qualified specialist from service center must do the repair. SERVICING OURSSON expresses great appreciation to you for 4. Warranty obligations shall not apply to the follow- ing products, if their replacement is assumed and choosing our products.
Página 17
6. and documents that confirm the fact and date of Product Recycling and Disposal This appliance has been identified in accordance with the contract of retail purchase. In the absence of such documents, warranty period is calculated the European directive 2002/96/EG on Waste Electrical and Electronic Equipment –...
Página 18
If you have questions or problems with OURSSON products – please contact us by e-mail: [email protected] This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, including copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability.
Página 19
únicamente en manos de los centros de la cámara interna del microondas ni permita que la técnicos autorizados por la marca OURSSON. suciedad y los restos de detergente se acumulen en las • Cuando traslade el aparato de una zona caliente a una superficies del horno microondas.
Página 20
• Retire los objetos metálicos (alambres, papel de alu- Puerta con una ventana de visualización minio, etc) del papel o los recipientes de plástico an- Fuente de radiación tes de introducirlos en el microondas. • Si sale humo del microondas, desenchufe el aparato Botón de puerta abierta y no abra la puerta del microondas para evitar que el INSTALACIÓN, Fig.
Página 21
Únicamente como protección. Puede usarse como recubrimiento de rodajas finas de carne Papel de aluminio roja o de ave para evitar que se adhieran. Se puede producir un arco eléctrico si la lámina de papel de aluminio está demasiado cerca a las paredes internas del horno. La lámina debe estar colocada al menos a 2,5 cm de dichas paredes.
Página 22
CORRESPONDENCIA ENTRE POTENCIA DEL MICROONDAS Y SÍMBOLOS DEL PANEL DE CONTROL Potencia del Símbolo del Nivel de potencia microondas panel de control en % • Hervir agua • Cocción de carne picada Máxima 100% • Cocción de verduras y carne de aves •...
Página 23
Coloque el molde de Pyrex de 22 cm en una Potaje de patatas Parrilla + 360 W, 35-40 min peana giratoria Especificaciones Modelo MM1703 max 1100 Consumo energético (W) 220-240 V~ ; 50 Hz Tensión nominal Frecuencia del magnetrón 2450 MHz Potencia de salida del microondas (W) Capacidad de la cámara interna (l)
Página 24
CERTIFICADO DEL PRODUCTO Para obtener información sobre certificado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor. Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualificado de un centro de servicio técnico MANTENIMIENTO La compañía OURSSON le agradece enormemente la condiciones y reglas de funcionamiento establecidas elección de sus productos.
Página 25
Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON, por favor póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: [email protected] Este manual está...
Página 26
à l’énergie à micro-ondes. Il est très réparation des produits de marque OURSSON. • Lorsqu’il est déplacé d’un endroit froid vers un en- important de ne pas laisser les verrous de sécurité de la porte perturber ou interférer.
Página 27
RISQUE D’INCENDIE Boîtier de l'appareil Support (Le mécanisme d’entraînement) • Le four à micro-ondes est destiné uniquement au chauf- Panneau de commande fage de la nourriture et des boissons. Le séchage des Loquet (mécanisme de verrouillage de la porte) aliments ou des chiffons, le chauffage des chauffe-ali- porte avec une fenêtre de visualisation ments, les sandales, les éponges les chiffons humides Source de rayonnement...
Página 28
Juste pour la protection. Peut être utilisé pour le revêtement de fines tranches de viande ou de Papier aluminium volaille pour éviter qu'elles collent. Une étincelle peut se produire si le papier est trop près des parois intérieures du four. Le papier peut être positionné à au moins 2,5 cm des parois. Poterie Veuillez suivre les instructions du fabricant.
Página 29
NIVEAU DE PUISSANCE DE MICRO-ONDES CORRESPONDANT AUX DÉSIGNATIONS SUR LE PANNEAU DE COMMANDE Type de Désignation sur Puissance du niveau de le panneau de micro-ondes Usage puissance commande en % • Eau bouillante • Cuisson des aliments émincés Maximum 100% •...
Página 30
Placez le moule en pyrex de 22 cm sur un support Casserole de pommes de Gril + 360 W, 35-40 min terre tournant Spécifications Modèle MM1703 max 1100 Consommation d'énergie, W 220-240 V~ ; 50 Hz Tension nominale Fréquence du magnétron 2450 MHz Sortie d'alimentation du micro-ondes, W Capacité...
Página 31
CERTIFICATION DE L'APPAREIL Pour plus d'informations sur la certification du produit, allez à l'adresse http://www.oursson.com ou demandez une copie au vendeur. Seul un spécialiste qualifié d'un centre de service doit effectuer la réparation. ENTRETIEN de transport des marchandises, toute action réalisée La société...
Página 32
à la prévention de la destruction de l’environ- carte de garantie n’est pas valable. nement et de la santé humaine. Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils OURSSON, veuillez nous contacter par courriel à l'adresse: [email protected] Le présent manuel est protégé...
Página 33
È molto impor- riparazioni e manutenzione, contattare solo i tante non rompere né interferire sugli interblocchi di centri di assistenza OURSSON autorizzati alla sicurezza dello sportello. riparazione dei prodotti. • Non collocare oggetti tra lo sportello e la superficie •...
Página 34
PERICOLO D’INCENDIO Supporto (Sistema di trasmissione) • Il microonde è pensato solo per riscaldare cibo e be- Pannello di controllo Latch (meccanismo di blocco della porta) vande. L’essiccamento di cibo o l’asciugatura di indu- Porta con una finestra di visualizzazione menti, il riscaldamento di scalda biberon, slip, spu- gne, panni umidi e altri oggetti simili può...
Página 35
Solo per protezione. Può essere utilizzato per rivestire fette sottili di carne o pollo per evitare Foglio di alluminio l’adesione. Se il foglio è troppo vicino alle pareti interne del forno si può verificare un arco elet- trico. Il foglio deve essere posizionato almeno a 2,5 cm dalle pareti. Seguire le istruzioni del produttore.
Página 36
LIVELLO DI POTENZA DEL MICROONDE CORRISPONDENTE ALLE INDICAZIONI SUL PANNELLO DI CONTROLLO Indicazione Tipo livello di Potenza sul pannello di potenza microonde in % controllo • Acqua in ebollizione. • Cottura macinato. Massimo 100% • Cottura verdura e pollame. • Cottura piccoli pezzi di carne tenera. Alto •...
Página 37
(min) Posizionare lo stampo in pyrex 22 cm sul Specifiche tecniche Casseruola di patate Grill + 360 W, 35-40 min supporto rotante Modello MM1703 max 1100 Consumo elettrico, W 220-240 V~ ; 50 Hz Tensione nominale Frequenza magnetron 2450 MHz Potenza microonde, W Capacità...
Página 38
CERTIFICAZIONE DEI PRODOTTI Per informazioni sulla certificazione del prodotto, vedere http://www.oursson.com o chiedere una copia al rivenditore. Le operazioni di riparazione possono essere eseguite esclusivamente da uno specialista qualificato del cen- tro assistenza. ASSISTENZA negligente, dall’uso per altri fini, dalla violazione delle...
Página 39
Per domande o problemi con i prodotti OURSSON, si prega di inviare un’e-mail – a: [email protected] Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autoriz- zato delle istruzioni, comprese la copia, la stampa e la distribuzione, ma non solo, comporta l’applicazione di...
Página 40
бензин және т.б.) пайдаланбаңыз. Құрылғының өндірушінің міндеттемелерінің күшін жояды. корпусын тазарту үшін аз мөлшерде бейтарап Жөндеу және техникалық қызмет көрсету жуғыш затты қолдануға рұқсат етіледі. үшін тек OURSSON сауда маркасының өнімдерін жөндеуге уәкілетті қызмет көрсету МИКРОТОЛҚЫНДЫ ЭНЕРГИЯНЫҢ орталықтарына хабарласыңыз. ӘСЕР ЕТУ ҚАУПІ • Құрылғыны салқын бөлмеден жылы бөлмеге және...
Página 41
Қысқа толқынды энергияның әсерінен Аспап қорғаныш бұғаттауымен қорғауды қамтамасыз ететін қақпақты жабдықталған. Егер микротолқынды алуға байланысты аспапқа қызмет пештің есігі дұрыс жабылмаса, сіз көрсету және жөндеу бойынша барлық аспапты өшіре алмайсыз! жұмыстарды тек мамандар орындауы тиіс! Осы құрылғыны пайдалану ешқандай жағдайда...
Página 42
ПАЙДАЛАНУ Егер сіз микротолқынды пеште ыдыстың жарамдылығына күмәндансаңыз, ыдыс Басқару панелі, В-5-сурет өндірушісімен кеңесіңіз немесе келесі сынақты Микротолқынның қуатын таңдау тұтқасы өткізіңіз: 1. Микротолқынды пеш ішіне микротолқынды Уақытты таңдау тұтқасы пешке қолдануға болатын және бір стакан 250 Алғаш пайдаланар алдында, микротолқынды мл...
Página 43
Қағаз қапшықтар Микротолқынды пеште тұтануы мүмкін. Сым таңғыштар Ұшқын тұтануы мүмкін, мұның өзі пеште от тұтандыруы мүмкін. Сабын Балқуы және микротолқынды пештің ластануына әкелуі мүмкін. Ағаш Микротолқынды пешті пайдаланғанда, кебеді, шытынауы мүмкін. ЖҰМЫС ТӘРТІБІ Еріту: «Микротолқындар» режимінде дайындау: 1. Қажетті мәнді таңдау үшін микротолқындық қуатты 1.
Página 44
ЫҚТИМАЛ МӘСЕЛЕЛЕР МЕН ОЛАРДЫ ШЕШУ ТӘСІЛДЕРІ Ықтимал мәселе Шешу тәсілдері Микротолқынды пеш жұмыс • Микротолқынды пештің есігі жақсы жабылмаған. істемейді • Қорек байының айыры желілік розеткаға жақсы салынбаған. • Электр желісінде кернеу жоқ. • Бағдарлама дұрыс орнатылмаған. Гриль торы мен микротолқынды • Су бар тағамды дайындау кезінде бу пайда болады, ол ішінара пештің...
Página 45
Салмақ, кг *Өнім құрғақ, желдетілетін қоймалық үй-жайларда - 25°С-ден төмен емес температурада сақталуы тиіс. СЕРВИСТІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ OURSSON компаниясы біздің өнімімізді 1. OURSSON УСО ұсынатын OURSSON кепілдік таңдағаныңыз үшін алғысын білдіреді. Бұл бұйым міндеттемелері тек осы елде сатып алынған, сіздің қажеттіліктеріңізді қанағаттандыруы үшін, осы елдің стандарттарына сәйкестікке ал сапасы үздік әлемдік үлгілерге сәйкес болуы...
Página 46
ұқыпсыз әрекеттерінен болған жағдайда өз бетімен жөндеу іздерінің, қуат желілері жауапкершілік көтермейді. параметрлерінің мемлекеттік стандарттарына 8. OURSSON еш жағдайда қандай да бір ерекше, сәйкес келмеуінің, корпус ішіне сұйықтықтың, кездейсоқ, тікелей немесе жанама залал немесе жәндіктер және өзге бөгде заттардың, зиян, соның ішінде, бірақ онымен шектелмей, заттектердің...
Página 47
органдардан немесе тұрмыстық қоқыстарды жағдайда талон жарамсыз деп танылады шығаратын кәсіпорыннан алуға болады. Егер OURSSON өнімдеріне қатысты сұрақтарыңыз болса немесе проблемалар туындаса - бізге support@ oursson.com электрондық поштасы арқылы хабарласыңыз. Бұл нұсқаулық халықаралық авторлық құқық туралы заңнамамен және ЕО заңнамасымен қорғалған.
Página 48
Ważne jest, by nie manipulować z autoryzowanymi punktami serwisowymi napra- blokadami bezpieczeństwa drzwiczek. wiającymi wyroby marki OURSSON. • Proszę nie kłaść żadnych przedmiotów pomiędzy • Przy przenoszeniu urządzenia z pomieszczenia zim- drzwiczkami i powierzchnią wewnętrznej komory ku- nego do ciepłego i na odwrót należy je rozpakować...
Página 49
ZAGROŻENIE POŻAROWE Panel sterowania • Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona wyłącznie Zatrzask (mechanizm blokujący drzwi) do podgrzewania pożywienia i napojów. Suszenie je- Drzwi z oknem widokowym dzenia czy ubranie, ogrzewanie podgrzewaczy, kapci, Źródło promieniowania gąbek, wilgotnej tkaniny i innych podobnych przedmio- Przycisk otwierania drzwi tów może powodować...
Página 50
Jedynie jako ochrona. Może zostać użyta do przykrycia cienkich plastrów mięsa lub drobiu, by za- Folia aluminiowa pobiec ich przywieraniu. Iskrzenie może się pojawić, gdy folia znajduje się zbyt blisko wewnętrznych ścian kuchenki. Folia powinna znajdować się w odległości do najmniej 2,5 cm od ścian. Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta.
Página 51
POZIOM MOCY KUCHENKI ODPOWIADAJąCY OZNACZENIOM NA PANELU KONTROLNYM Oznaczenie Typ poziomu Moc kuchenki Użycie na panelu mocy kontrolnym • Gotowanie wody • Gotowanie drobno siekanych produktów Maksymalne 100% • Gotowanie warzyw i drobiu • Gotowanie małych kawałków delikatnego mięsa Wysokie • Gotowanie dużych kawałków mięsa i całego kurczaka. •...
Página 52
Uwagi Czas gotowania (min) Umieść formę Pyrex (22 cm) na obrotowej Zapiekanka z ziemniaków Grill + 360 W, 35-40 min podstawce Dane techniczne MM1703 Model max 1100 Pobór mocy, W Napięcie znamionowe 220–240 V ~; 50 Hz Częstotliwość magnetronu 2450 MHz Moc wyjściowa kuchenki, W...
Página 53
CERTYFIKACJA WYROBU Informacje na temat certyfikacji tego wyrobu podano pod adresem http://www.oursson.com , a ich kopię można uzyskać od sprzedawcy. Naprawy wykonywać mogą tylko wykwalifikowani specjaliści z punktów serwisowych. SERWISOWANIE Firma OURSSON serdecznie dziękuje za wybór jej pro- niniejszej instrukcji, w tym rezultatem wystawienia duktów.
Página 54
Aby uzyskać więcej informacji o punkcie zbiór- ki i recyklingu tego produktu, skontaktuj się z Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy OURSSON, skontaktuj się z nami przez e-mail: [email protected] Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim. Każde nieupoważnione wykorzystanie tej instrukcji, w tym m.in.
Página 55
și nu utilizați aparatul în condiții de umidita- rat, acesta trebuie înlocuit de către un specialist la te ridicată. În cazul în care apa pătrunde în centrul de service autorizat de OURSSON pentru a interiorul aparatului, contactați un centru de preveni pericolele.
Página 56
și băuturi. Încălzirea obiectelor de îmbrăcăminte sau Suport (Mecanismul de antrenare) textile poate duce la un risc de deteriorare și incen- Panou de control diu. Blocaj (mecanism de blocare a ușilor) • Îndepărtați orice obiecte metalice, de hârtie sau plas- Ușă...
Página 57
Doar de protecție. Poate fi folosită pentru acoperirea feliilor subțiri de carne sau pasăre, pentru a evita Folie de aluminiu lipirea. Se pot produce scântei în cazul în care folia este prea aproape de pereții interiori ai cuptorului. Folia trebuie să fie poziționată la cel puțin 2,5 cm de pereții cuptorului. Ceramică...
Página 58
VALORILE NIVELULUI DE PUTERE AL MICROUNDELOR DIN PANOUL DE CONTROL Simbolul din panoul Procent % Utilizarea Nivel Putere de control • Fierberea apei. Maxim • Gătirea de carne tocată. 100% • Pregătirea de legume și pui. • Carne moale. Mare •...
Página 59
180 W, 5min + 90 W, 10-15 min Vas pentru microunde Legume, 250g 180 W, 10-15 min Vas pentru microunde Specificații Tehnice Model MM1703 Consumul de putere maximă 1100 W 220-230 V~; 50 Hz Tensiune nominala Frecventa magnetron 2450 MHz Putere...
Página 60
CERTIFICARE PRODUS Informații privind certificatul de conformitate, va rugam sa vizitati http://www.oursson.ro sau cere o copie de la vânzător. Repararea ar trebui să fie efectuată doar de către un specialist autorizat OURSSON. SERVICE Compania OURSSON își exprimă aprecierea către manipulării neglijente, utilizării greșite, încălcării in- dumneavoastră...
Página 61
șterse, certificatul devine nul. OURSSON oferă prin telefon sprijin și informare în România. Operatori profesioniști vor răspunde rapid la orice în- trebare. Aveți posibilitatea să vă adresați pentru recomandări despre instalare și conectare, să vă informați despre promoții și tombole organizate de companie, precum și în legătură...
Página 62
те привести к вредному воздействию микроволно- номоченные для ремонта изделий торговой вой энергии. Важно не прерывать и не вмешивать- марки OURSSON. ся в работу защитных блокировок дверцы. • При перемещении устройства из прохладного по- • Не помещайте какие-либо предметы между двер- мещения...
Página 63
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ, Рис. В • Микроволновая печь предназначена только для Микроволновая печь......... 1 шт. Стеклянный поворотный стол, 245 мм .... 1 шт. разогрева пищи и напитков. Сушка пищи, одежды, подогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной тка- Роликовое кольцо ..........1 шт. ни и подобных предметов может привести к риску Руководство...
Página 64
МАТЕРИАЛЫ, Р АЗРЕШЕННЫЕ К И СПОЛЬЗОВАНИЮ В М ИКРОВОЛНОВОЙ П ЕЧИ Для приготовления или разогрева в микроволновой печи используйте только посуду, подходящую для это- го. На посуду, предназначенную для использования в микроволновой печи, нанесены специальные знаки. Если вы сомневаетесь в пригодности посуды для использования в микроволновой печи, проконсультируй- тесь...
Página 65
ПОРЯДОК РАБОТЫ Разморозка: 1. Установите ручку выбора мощности микроволн в Приготовление в режиме «Микроволны»: положение 1. Поверните ручку выбора мощности микроволн вле- 2. С помощью ручки выбора времени установите во или вправо для выбора необходимого значения. желаемое время разморозки разморажеваемого 2. Поверните ручку выбора времени по часовой продукта...
Página 66
• Не используйте посуду с металлической декоративной отделкой для приготовления в микроволновой печи. Недостаточно разогреваются • Неправильно выбран режим работы микроволновой печи. продукты. • Замороженные продукты не были разморожены перед процессом приготовления. Продукты пригорают. • Неправильно выбран режим работы микроволновой печи. Пища...
Página 67
данное изделие удовлетворяло вашим запросам, а каче- ферментаторы, минидуховки, ство соответствовало лучшим мировым образцам. В слу- морозильники, холодильники, чае, если ваше изделие марки OURSSON будет нуждать- автоматические кофемашины ся в техническом обслуживании, просим вас обращаться Кухонные весы, сифоны в один из Уполномоченных Сервисных Центров (далее...
Página 68
нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусо- оборудованием, а также за качество работы допол- ром. Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию нительного оборудования OURSSON совместно с в соответствующий пункт приема электрического и изделиями других производителей. электронного оборудования для последующей перера- 6.
Página 69
товара ненадлежащего качества (уполномоченное изготовителем лицо), – ООО «ОРСОН», 125445, Мо- сква, Ленинградское шоссе, д. 65, стр. 3. 3. Информация о сертификации продукта доступна на сайте www.oursson.com. 4. Импортер продукции: РФ и/или страны ЕТС: смотрите информацию на упаковке товара. Сделано в КНР...