Ocultar thumbs Ver también para M90W:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S
C
eCtion
hapter
M90W
9
9.3
SENSORE SISMICO PER ELETTROVALVOLE
SEISMIC SENSOR FOR SOLENOID VALVE
CAPTEUR SEISMIQUE POUR ELECTROVALVES
SENSOR SÍSMICO PARA ELECTROVÁLVULAS
MADE IN ITALY
E N
F R
E S
I T
E N
F R
E S
Potenza assorbita
Absorbed power
3 VA
Puissance absorbée
Potencia absorbida
Testato secondo
Tested in accordance with
ASCE 25-06 (USA) - TS12884 (Turchia)
Testé selon
Probado de acuerdo a
Apr 2023 - M90W
Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6
th
loading

Resumen de contenidos para Madas M90W

  • Página 1 Absorbed power 3 VA Puissance absorbée Potencia absorbida Testato secondo Tested in accordance with ASCE 25-06 (USA) - TS12884 (Turchia) Testé selon Probado de acuerdo a Apr 2023 - M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6...
  • Página 2 Dimensioni (tabella 1) - Dimensions (table 1) - Dimensions (tableau 1) - Dimensiones (tabla 1) .........26 Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama ....................26 Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........27 M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 3 • Il prodotto deve essere utilizzato unicamente allo scopo per il quale è stato costruito. • Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 4 • Deve essere installato unicamente in posizione verticale (vedi esempio di installazione in 3.3) con serracavi rivolti verso il basso (vedere figure sotto); Max 5° • Eseguire il collegamento con l’elettrovalvola presente sull’impianto. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 5 • Effettuati i collegamenti riposizionare il coperchio (10) nella posizione originale e fissarlo tramite le apposite viti (9) assicurandosi che la guarnizione (11) sia all’interno dell’apposita cava. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 6 • Il prodotto, a fine vita, dovrà essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti (Direttiva RAEE 2012/19/UE) e in conformità alla legislazione vigente nel paese in cui si esegue tale operazione. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 7 Ripristinate ROSSO Fisso Il sistema è entrato in allarme le normali condizioni di sicurezza, premere il pulsante di reset e riavviare il dispositivo. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 8 • The product must only be used for the purpose it was built for. • The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 9 • It must only be installed in a vertical position (see installation example in 3.3) with cable glands facing downwards (see figure below); Max 5° • Perform the connection with the solenoid valve on the system. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 10 • After making the connection put the cover (10) back in its original position and fasten it using the relevant screws (9) making sure that the gasket (11) is inside the groove. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 11 • At the end of its service life, the product must be disposed of separately from other waste (WEEE directive 2012/19/EU) and in compliance with the legislation in force in the country where this operation is performed. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 12 Check the conditions of the system and the status of the connected devices. Restore Fixed The system has gone into alarm normal safety conditions, press the reset button and restart the device. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 13 • Le produit doit être utilisé uniquement pour le but pour lequel il a été construit. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 14 • Il ne doit être installé qu’en position verticale (voir exemple d’installation à 3.3) avec décharges de traction vers le bas (voir figures ci-dessous) ; Max 5° • Effectuer le raccordement avec l’électrovanne située sur l’installation. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 15 • Après avoir effectué les raccordements, replacer le couvercle (10) dans sa position d'origine et le fixer à l'aide des vis appropriées (9) en s’assurant que le joint (11) se trouve à l'intérieur de la cavité spécifique. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 16 • Le produit, en fin de vie, doit être éliminé séparément des autres déchets (Directive D.E.E.E 2012/19/UE) et conformément à la législation en vigueur dans le pays de réalisation de cette opération. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 17 Une fois les ROUGE Fixe Le système est entré en alarme conditions normales de sécurité rétablies, appuyez sur le bouton de réinitialisation et redémarrez l’appareil. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 18 • El producto se debe usar solo para el fin para el que ha sido fabricado. • El fabricante no es responsable de los daños causados por un uso impropio del aparato. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 19 • Debe instalarse únicamente en posición vertical (ver ejemplo de instalación en 3.3) con abrazaderas de cables dirigidas hacia abajo (ver siguientes figuras); Max 5° • Realice la conexión con la electroválvula presente en la instalación. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 20 • Una vez realizadas las conexiones, vuelva a montar la tapa (10) en la posición original y fíjela con los tornillos específicos (9) asegurándose de que la junta (11) estén en dentro de la ranura específica. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 21 • El producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse por separado respecto a los demás residuos (Directiva RAEE 2012/19/UE) y en conformidad con la legislación vigente en el país en el que se realiza esta operación. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 22 ROJO Fijo El sistema ha entrado en alarma Una vez restablecidas las condiciones normales de seguridad, pulsar el botón de reset y reiniciar el dispositivo. M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 23 8. LED RGB 9. Vis de fixation du couvercle 9. Tornillos de fijación de la tapa 10. Couvercle 10. Tapa 11. Joint en caoutchouc 11. Junta de goma M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 24 Normally closed (N.C.) manual reset solenoid valve electric scheme Schéma électrique électrovannes Normalement fermees (N.F.) à réarmement Manuel Esquema eléctrico de las electroválvulas Normalmente cerradas (N.C.) con rearme manual M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 25 Normally open (N.O.) manual reset solenoid valve electric scheme Schéma électrique électrovannes Normalement ouvertes (N.O.) à réarmement Manuel Esquema eléctrico de las electroválvulas Normalmente abiertas (N.A.) con rearme manual M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 26 Comparaison vanne MADAS - Normes (Américaines et Turques) Comparación de válvulas MADAS - Normativa (Americana y turca) Lower limit USA Upper limit USA Lower limit TK Upper limit TK MADAS sensor M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 27 12 Vdc, 12 V/50 Hz M90W 24 Vdc, 24 V/50 Hz M90W 110 V/50-60 Hz M90W Installazione a parete Installation on the wall 230 V/50-60 Hz M90W M90W Madas Technical Manual - 9|9.3 - REV. 1 of 6 Apr 2023...
  • Página 28 Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico y estructural. Sede legale: Via V. Moratello, 5/6/7 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Unità locale: Via M. Hack, 1/3/5 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Tel. +39 0442/23289 - Fax +39 0442/27821 - http://www.madas.it - e-mail: [email protected]...