Página 1
GEBRUIKSAANWIJZING DFF910JE EN INSTRUCTIONS FOR USE FR GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATION DE BEDIENUNGSANLEITUNG PT MANUAL DE INSTRUCOES ES MANUAL DE INSTRUCCIONES Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät Congelador Congelador LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR...
Página 2
Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Handige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de correct gebruik te kunnen waarborgen is het stekker uit het stopcontact, snij de voe- dingskabel door (zo dicht mogelijk bij het...
Página 3
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt Dagelijks gebruik zich in het koelcircuit van het apparaat, dit • Zet geen hete potten op de kunststof on- is een natuurlijk gas dat weliswaar milieu- derdelen in het apparaat. vriendelijk is, maar ook uiterst ontvlam- •...
Página 4
• Wij adviseren u om 4 uur te wachten voor- • Dit product mag alleen worden onderhou- dat u het apparaat aansluit, dan kan de olie den door een erkend onderhoudscentrum terugvloeien in de compressor. en er dient alleen gebruik te worden ge- •...
Página 5
zetten en krijgt u 2 seconden lang een Het lampje Snelvriezen gaat uit. geluidssignaal te horen. Alarm hoge temperatuur 2. Het controlelampje gaat uit. Als de temperatuur in de vriezer een punt Temperatuurregeling heeft bereikt waarbij een veilige opslag van De temperatuur in het apparaat wordt gere- de voeding niet langer kan worden gegaran- geld door de thermostaatknop, die zich aan...
Página 6
Het invriesproces duurt 24 uur: voeg gedu- is uitgevallen dan de duur die op de kaart met rende deze periode niet meer in te vriezen technische kenmerken onder "tijdsduur" is voedsel toe. vermeld, moet het ontdooide voedsel snel Na 24 uur, wanneer het invriesproces is vol- geconsumeerd worden of onmiddellijk tooid, de vereiste temperatuur weer instellen bereid worden en dan weer worden...
Página 7
• controleer regelmatig de deurafdichtingen Steek de stekker in het stopcontact en zet de en veeg ze schoon, om u ervan te verze- thermostaatknop op de middelste stand. Na- keren dat ze schoon zijn en er geen vuil- dat het apparaat minstens 2 uur heeft gelo- resten meer zijn achtergebleven pen in de stand "Snelvriezen", dient u het •...
Página 8
Problemen oplossen Waarschuwing! Voordat u problemen Belangrijk! Er zijn tijdens de normale opspoort, moet u eerst de stekker uit het werking geluiden te horen (compressor, stopcontact trekken. koelcircuit). Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon.
Página 9
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten liggen te dicht op elk- Berg de producten zodanig op dat aar. er koude lucht kan circuleren. Er is te veel rijp. Het voedsel is niet goed verpakt. Verpak het voedsel op de juiste manier. De deur is niet goed gesloten.
Página 10
Het milieu mogelijke negatieve gevolgen voor mens en Het symbool op het product of op de milieu die zich zouden kunnen voordoen in verpakking wijst erop dat dit product niet als geval van verkeerde afvalverwerking. Voor huishoudafval mag worden behandeld, maar gedetailleerdere informatie over het recyclen moet worden afgegeven bij een van dit product, kunt u contact opnemen met...
Página 11
Contents Safety information Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful Hints and Tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure before you discard the old appliance.
Página 12
• It is dangerous to alter the specifications or cause it to explode, resulting in damage to modify this product in any way. Any dam- the appliance. age to the cord may cause a short-circuit, • Ice lollies can cause frost burns if con- fire and/or electric shock.
Página 13
Environment Protection shall be disposed according to the ap- plicable regulations to obtain from your This appliance does not contain gasses local authorities. Avoid damaging the which could damage the ozone layer, in cooling unit, especially at the rear near either its refrigerant circuit or insulation the heat exchanger.
Página 14
Excessive temperature alarm The Fast Freeze light goes out. If the temperature inside the freezer has risen When the freezer is first switched on, the to a point where the safe storage of frozen Alarm light blinks until the temperature food is no longer ensured (for example due has dropped to a safe level for the stor- to an power failure) the Alarm light will blink...
Página 15
• the freezing process takes 24 hours. No • it is advisable to show the freezing in date further food to be frozen should be added on each individual pack to enable you to during this period; keep tab of the storage time. •...
Página 16
5. When defrosting is completed, remove Periods of non-operation the water that has collected in the small When the appliance is not in use for long pe- bottom drawer and dry the interior thor- riods, take the following precautions: oughly. 1.
Página 17
Problem Possible cause Solution The appliance has no power. Connect a different electrical appli- There is no voltage in the mains ance to the mains socket. socket. Contact a qualified electrician. The Pilot light flashes. The appliance is not working Contact a qualified electrician.
Página 18
Technical data Dimension Height 815 mm Width 596 mm Depth 550 mm Rising Time 29 h The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the ap- pliance and in the energy label. Installation Read the "Safety Information"...
Página 19
Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Conseils En matière de sauvegarde de Entretien et nettoyage l'environnement Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation •...
Página 20
• Le circuit de refroidissement de l'appareil Utilisation quotidienne contient de l'isobutane (R600a), un gaz • Ne posez pas d'éléments chauds sur les naturel offrant un haut niveau de compati- parties en plastique de l'appareil. bilité avec l'environnement mais qui est •...
Página 21
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- heures avant de brancher l'appareil pour paré que par un Service après-vente au- que le circuit frigorifique soit stabilisé. torisé, exclusivement avec des pièces •...
Página 22
2. Le voyant s'éteint. Le voyant de congélation rapide s'éteint. Réglage de la température Alarme température excessive La température régnant à l'intérieur de l'ap- Le voyant Alarme clignote et un signal sonore pareil est commandée par un dispositif de retentit lorsque la température s'élève anor- réglage de la température situé...
Página 23
Au bout de 24 heures, une fois le processus qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps de congélation terminé, revenez à la tempé- d'augmentation" dans la section rature requise (voir "Réglage de la tempéra- Caractéristiques techniques, consommez ture"). les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir Conservation des aliments congelés cuits (une fois refroidis).
Página 24
• vérifiez régulièrement les joints de porte et 5. Le dégivrage terminé, épongez l'eau qui nettoyez-les en les essuyant pour éviter s'est écoulée dans le petit panier du bas toute accumulation de déchets et séchez bien l'intérieur. • rincez et séchez soigneusement. Branchez l'appareil sur une prise murale et tournez la manette du thermostat sur une Important Ne pas tirer, déplacer ou...
Página 25
En cas d'anomalie de fonctionnement Avertissement Avant d'intervenir sur Important Certains bruits pendant le l'appareil, débranchez-le. fonctionnement (compresseur, circuit de La résolution des problèmes, non men- réfrigérant) sont normaux. tionnés dans la présente notice, doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié...
Página 26
Anomalie Cause possible Remède La température du produit est Laissez le produit revenir à tempé- trop élevée. rature ambiante avant de le ranger dans l'appareil. Trop de produits ont été intro- Introduisez moins de produits en duits simultanément. même temps. Les produits sont trop près les Stockez les produits de façon à...
Página 27
murale n'est pas mise à la terre, branchez Le fabricant décline toute responsabilité en l'appareil sur une prise de terre conformé- cas d'incident suite au non-respect des con- ment aux normes en vigueur, en demandant signes de sécurité sus-mentionnées. conseil à un électricien qualifié. Cet appareil est conforme aux directives communautaires.
Página 28
Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Bedienblende Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Gerät aufstellen Hilfreiche Hinweise und Tipps Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) timale Geräteanwendung vor der Installation ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag...
Página 29
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- Täglicher Gebrauch tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die und sehr umweltfreundliches Gas, das je- Kunststoffteile des Gerätes. doch leicht entflammbar ist. • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Achten Sie beim Transport und bei der oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
Página 30
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier von einem qualifizierten Elektriker oder ei- Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch nem Elektro-Fachmann durchgeführt wer- anschließen, damit das Öl in den Kom- den. pressor zurückfließen kann. • Wenden Sie sich für Reparaturen und •...
Página 31
Ausschalten des Geräts Die Superfrost-Kontrolllampe erlischt. 1. Drehen Sie den Temperaturregler zum Temperaturwarnung (Temperatur zu Ausschalten des Geräts in die Position hoch) "O"; es ertönt etwa 2 Sekunden lang ein Wenn die Temperatur im Gefriergerät so weit Signalton. ansteigt, dass die sichere Lagerung des Ge- 2.
Página 32
Täglicher Gebrauch Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Einfrieren frischer Lebensmittel Stunden lang auf den höheren Einstellungen Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrier- von frischen Lebensmitteln und zum Lagern fach hinein legen. von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebens- mitteln für einen längeren Zeitraum.
Página 33
Hinweise zur Lagerung gefrorener • öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las- sen Sie diese nicht länger offen als unbe- Produkte dingt notwendig. So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih- • Abgetaute Lebensmittel verderben sehr rem Gerät: schnell und eignen sich nicht für ein er- •...
Página 34
lang im Superfrost-Schnellgefriermodus lau- Stillstandzeiten fen, bevor Sie das zuvor entnommene Ge- Bei längerem Stillstand des Geräts müssen friergut wieder in das Gerät legen. Sie folgendermaßen vorgehen: 1. trennen Sie das Gerät von der Netzver- Reinigen der Luftkanäle sorgung 1. Entfernen Sie die Sockelblende (1) und 2.
Página 35
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Alarmleuchte blinkt. Die Temperatur im Gefrierraum ist Siehe hierzu den Abschnitt "Tem- zu hoch. peraturwarnung (Temperatur zu hoch)" Es ertönt ein Alarmsignal Die Temperatur im Gefrierraum ist Siehe hierzu den Abschnitt "Tem- zu hoch. peraturwarnung (Temperatur zu hoch)"...
Página 36
Technische Daten Abmessungen Höhe 815 mm Breite 596 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 29 h Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Gerät aufstellen Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" Elektrischer Anschluss sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung durch, um Gefahren für Sie selbst zu...
Página 37
Índice Informações de segurança Manutenção e limpeza Painel de controlo O que fazer se… Primeira utilização Dados técnicos Utilização diária Instalação Sugestões e dicas úteis Preocupações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio Informações de segurança Para a sua própria segurança e para garantir ques eléctricos ou se fechem dentro do uma utilização correcta, antes de instalar e aparelho.
Página 38
• O refrigerante isobutano (R600a) está con- Utilização diária tido no circuito refrigerante do aparelho, • Não coloque panelas quentes nas partes um gás natural com um alto nível de com- de plástico do aparelho. patibilidade ambiental, que é, no entanto, •...
Página 39
• Assegure uma circulação de ar adequada • Este aparelho deve ser reparado por um à volta do aparelho, caso contrário pode Centro de assistência autorizado, o qual provocar sobreaquecimento. Para garantir deverá utilizar apenas peças originais. uma ventilação suficiente, siga as instru- Protecção ambiental ções relevantes para a instalação.
Página 40
Regulação da temperatura possível assegurar o armazenamento seguro de alimentos congelados (por exemplo devi- A temperatura no aparelho é controlada pelo do a uma falha de alimentação de energia) a regulador de temperatura localizado na base luz de alarme piscará e será emitido um alar- do armário.
Página 41
Volte a colocar nos dois compartimentos su- Importante Em caso de descongelação periores os alimentos frescos a congelar. acidental, por exemplo, devido a falta de A quantidade máxima de alimentos que po- electricidade, se a alimentação estiver dem ser congelados em 24 horas está indi- desligada por mais tempo que aquele cada na chapa de identificação , uma eti- mostrado na tabela de características...
Página 42
Manutenção e limpeza Descongele o congelador quando a camada Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de de gelo atingir uma espessura de cerca de manutenção. 3-5 mm. Para remover o gelo, execute estes passos: Este aparelho contém hidrocarbonetos 1.
Página 43
Períodos de inactividade 4. deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar odores indesejados. Quando o aparelho não é utilizado por lon- gos períodos, observe as seguintes precau- Importante Se o armário for mantido ligado, ções: peça a alguém para o verificar 1.
Página 44
Problema Possível causa Solução A temperatura no conge- A temperatura não está regulada Defina uma temperatura mais ele- lador está demasiado bai- correctamente. vada. A função de Congelação Rápida Consulte "Função de Congelação (Fast Freeze) está ligada. Rápida (Fast Freeze)". A temperatura no conge- A temperatura não está...
Página 45
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A Classe Temperatura ambiente ficha do cabo de alimentação é fornecida climáti- com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica +10 °C a + 32 °C não estiver ligada à...
Página 46
Índice de materias Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Panel de mandos Qué hacer si… Primer uso Datos técnicos Uso diario Instalación Consejos y sugerencias útiles Aspectos medioambientales Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcio- •...
Página 47
• Es peligroso alterar las especificaciones o • Se deben seguir estrictamente las reco- intentar modificar este producto en modo mendaciones del fabricante del aparato alguno. Cualquier daño en el cable de ali- sobre el almacenamiento. Consulte las mentación puede provocar cortocircuito, instrucciones correspondientes.
Página 48
• Asegúrese de que es posible acceder al circuito de refrigerante ni en los materia- enchufe después de instalar el electrodo- les aislantes. El aparato no se debe de- méstico. sechar junto con los residuos urbanos. • Realice la conexión sólo con el suministro La espuma aislante contiene gases in- flamables: el aparato se debe desechar de agua potable.
Página 49
• Gire el regulador de temperatura hacia 1. Para apagar la señal de alarma pulse el ajustes más altos para obtener el frío má- interruptor de congelación rápida. ximo. Se enciende la luz del piloto correspon- diente. Lo más conveniente es ajustar la tem- La luz de la alarma seguirá...
Página 50
Almacenamiento de alimentos alimentos descongelados deben consumirse cuanto antes o cocinarlos de congelados inmediato y volverlos a congelar (después de Al poner en marcha el aparato por primera que se hayan enfriado). vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas con un Descongelación ajuste alto antes de colocar los productos en...
Página 51
• limpie el interior y los accesorios con agua Vuelva a enchufar el aparato y gire el control templada y bicarbonato de sodio (5 ml en del termostato hasta un ajuste intermedio. 0,5 litros de agua) Ponga el aparato en marcha con la función •...
Página 52
Qué hacer si… Advertencia Desenchufe el aparato Importante Durante el funcionamiento antes de realizar cualquier reparación. normal del aparato suelen producirse ciertos Las reparaciones que no figuran en este ruidos (compresor, circulación del manual sólo pueden ser llevadas a cabo refrigerante).
Página 53
Problema Causa posible Solución Los productos están demasiado Guarde los productos de modo próximos entre sí. que haya circulación de aire frío entre ellos. Hay demasiada escarcha. Los alimentos no están bien en- Envuelva bien los alimentos. vueltos. La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta".
Página 54
Aspectos medioambientales desecha correctamente, usted ayudará a El símbolo que aparece en el aparato o evitar posibles consecuencias negativas en su embalaje, indica que este producto no para el medio ambiente y la salud pública, lo se puede tratar como un residuo normal del cual podría ocurrir si este producto no se hogar.
Página 55
Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX Tel : +33 (0) 892 02 88 04 *0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe • Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy, • 5/7 avenue des Béthunes, 95 310 Saint Ouen L’Aumône...
Página 56
FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. 211621071-00-102009...