Página 1
Lavavajillas SMS4HTW33E [es] Manual de usuario Connect Get the app Scan QR code your dishwasher with Home Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Connect today! LLC. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.
Página 2
Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 4 7 Funciones adicionales.... 22 1.1 Advertencias de carácter ge- 8 Equipamiento ...... 22 neral........... 4 8.1 Cesto superior...... 22 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Soporte adicional para va- 1.3 Limitación del grupo de sos y tazas ......
Página 3
13 Vajilla ........ 32 18 Solucionar pequeñas averí- as.......... 46 13.1 Daños en la cristalería y en la vajilla........ 32 18.1 Limpiar la bomba de desa- güe ........ 52 13.2 Introducir la vajilla .... 33 13.3 Extraer la vajilla ..... 34 19 Transporte, almacenamien- to y eliminación de dese- 14 Manejo básico ...... 34 chos ......... 52...
Página 4
es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Página 5
Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. ▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶...
Página 6
es Seguridad ▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen- tación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶...
Página 7
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Los disolventes en la cuba del aparato pueden causar explosio- nes. ▶ No verter nunca disolventes en la cuba del aparato. Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusti- cos o ácidos en combinación con piezas de aluminio en la cuba del aparato pueden provocar explosiones.
Página 8
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
Página 9
Seguridad es ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, deberá sustituirse por un cable de conexión especial que pue- de adquirirse ya sea a través del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabricante. 1.7 Peligros para niños ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.
Página 10
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas! El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de bo- ca, faringe y ojos. ▶ Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillantado- res. ▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cuba del aparato no es potable.
Página 11
Evitar es El contacto entre el aparato y las tu- Evitar 2 Evitar daños materiales berías de agua puede provocar co- rrosión en la tubería de agua y esta Evitar puede no ser estanca. 2.1 Instalación segura Cerciorarse de que exista una dis- ▶...
Página 12
es Protección del medio ambiente y ahorro La sal especial para lavavajillas pue- 3.2 Ahorro de energía de dañar la cuba a causa de corro- Si tiene en cuenta estas indicacio- sión. nes, su aparato consumirá menos Para que se limpie la sal derrama- ▶...
Página 13
Instalación y conexión es de agua en el aparato. Las manchas Instalar la conexión a la red de de agua desaparecen después del agua potable. → Página 13 primer ciclo de lavado. Conectar el aparato a la red eléc- trica. El suministro se compone de los si- guientes elementos: 4.3 Conexión de desagüe ¡...
Página 14
es Instalación y conexión Asegurarse de que la manguera de alimentación del agua no esté doblada, aplastada ni entrelazada. 4.5 Conexión eléctrica Conexión del aparato a la red eléctrica Notas ¡ Ténganse en cuenta las Adverten- cias de seguridad → Página 5. ¡ Téngase en cuenta que el sistema de seguridad del agua solo funcio- na cuando recibe suministro de corriente.
Página 15
Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) → Página 54. Los datos son necesarios para el Servicio de Asistencia Técnica → Página 54.
Página 16
es Familiarizándose con el aparato Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el detergente. → "Detergente", Página 29 Cesto inferior Cesto inferior → Página 24 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la cial sal especial. → "Descalcificador", Página 25 Brazo de aspersión infe- El brazo de aspersión inferior limpia la va-...
Página 17
Familiarizándose con el aparato es 5.2 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones. 3 4 5 6 7 Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 34 NEXIÓN...
Página 18
es Familiarizándose con el aparato Teclas de programas y funcio- Programas nes adicionales → "Programas", Página 19 Funciones adicionales → "Funciones adicionales", Página 22 Remote Start → "Remote Start ", Página 41 Programación diferida Ajustar la programación diferida → Página 35 Pantalla La pantalla muestra información sobre el tiempo restante o los ajustes bási- cos.
Página 19
Programas es 6 Programas Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien- los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo diendo de la configuración del apara- de lavado varía. to, están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
Página 20
es Programas Programa Aplicación Desarrollo del pro- grama Vajilla: Bajo nivel sonoro: ¡ vajilla mezclada y cubiertos ¡ Prelavado Silencio 50 Grado de suciedad: ¡ Lavado 50 °C ¡ restos de alimentos ligeramente ¡ Aclarado interme- adheridos corrientes en un ho- ¡ Aclarado 63 °C ¡...
Página 21
Programas es Si se han descargado programas y en estado de suministro, se muestra el nombre del programa en la aplica- ción. La pantalla muestra alternativa- mente "APP" y el tiempo restante. Consejo: A través de la aplicación Home Connect puede descargar pro- gramas adicionales y guardarlos en la tecla ...
Página 22
es Funciones adicionales 7 Funciones adicionales Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden ajustar. Según la configuración del aparato están disponibles varias funciones adicionales que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato. Depen- diendo del programa, puede seleccionar determinadas funciones adicionales. Símbolo Función adicional Aplicación Extra Secado...
Página 23
Equipamiento es A fin de obtener espacio para piezas Introducir el cesto en su sitio. de vajilla más grandes, se puede mo- dificar la altura del cesto superior. 8.2 Soporte adicional para va- sos y tazas Ajustar cesto superior con palancas laterales El soporte adicional y el espacio si- Para lavar piezas grandes de vajilla tuado debajo del mismo se pueden...
Página 24
es Equipamiento 8.3 Cesto inferior 8.4 Varillas plegables Colocar las cacerolas y platos en el Utilizar las varillas plegables para or- cesto inferior. denar la vajilla de modo seguro, p. ej. platos. Cesta para cubiertos Para distribuir mejor las cacerolas, Los platos grandes hasta un diáme- fuentes y vasos es posible abatir las tro de 31 cm se pueden colocar en varillas plegables.
Página 25
usar el aparato es Requisito: El aparato está instalado 8.5 Cesta para cubiertos y conectado. → Página 12 Los cubiertos se colocan en la cesta Poner sal especial. → Página 26 siempre mezclados, con el extremo Poner abrillantador. → Página 28 puntiagudo hacia abajo. Conectar el aparato. → Página 34 Ajustar el descalcificador. → Página 26 Ajustar la cantidad de abrillanta- dor.
Página 26
es Descalcificador Grado de dureza Grado de dureza mmol/l Valor de ajuste del agua °dH 7 - 8 blanda 1,2 - 1,4 9 - 10 media 1,5 - 1,8 11 - 12 media 1,9 - 2,1 13 - 16 media 2,2 - 2,9 17 - 21 dura 3,0 - 3,7...
Página 27
Descalcificador es Nota: Utilizar únicamente sal espe- ¡ La dureza del agua es de 0 - cial para lavavajillas. 6 °dH. Se puede prescindir de la No utilizar pastillas de sal. sal especial. No utilizar sal de mesa. Pulsar . Poner la sal especial en el depósi- Para abrir los ajustes básicos, mantener pulsada duran-...
Página 28
es Instalación del abrillantador Poner abrillantador hasta la marca Exceso de consumo de co- 0,05 de llenado máximo. rriente en kWh Los valores de consumo indicados son valores medidos en laboratorio, los cuales han sido determinados se- gún el estándar actual y basándose en el programa Eco 50°, así...
Página 29
Detergente es – Con un nivel más alto se añade 12 Detergente más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las manchas de agua y se obtiene 12.1 Detergentes adecuados un resultado mejor de secado. Pulsar durante 3 segun- Utilizar solo detergentes adecuados dos para memorizar los ajustes.
Página 30
es Detergente dureza del agua es superior a Detergente líquido 21 °dH, se deberá añadir sal espe- Los detergentes líquidos actúan con cial y abrillantador. Para obtener re- más rapidez y se recomiendan para sultados óptimos de lavado y seca- programas de duración reducida sin do, recomendamos el uso de sal es- prelavado.
Página 31
Detergente es ¡ Los detergentes con sucedáneos Poner el detergente en la cámara de sal descalcificadora pueden uti- del detergente seca. lizarse, según datos del fabricante, solo hasta un grado de dureza del 50 ml agua determinado, generalmente 25 ml 21 °dH, sin necesidad de utilizar 15 ml sal especial.
Página 32
es Vajilla Cerrar la tapa de la cámara del durante el lavado. Los tipos de vidrio detergente. delicados se pueden enturbiar tras algunos ciclos de lavado. 13.1 Daños en la cristalería y en la vajilla Lavar únicamente cristalería y porce- lana marcadas por el fabricante co- mo aptas para el lavavajillas.
Página 33
Vajilla es ¡ Para obtener un resultado óptimo Causa Recomendación de lavado y secado, colocar las Los productos Si se utilizan pro- piezas con muchas formas curvas de limpieza con ductos de limpie- o cavidades en posición inclinada alto contenido de za con alto con- a fin de que el agua pueda salir.
Página 34
es Manejo quearla con vajilla, a fin de no El programa Eco 50° es un pro- bloquear la tapa de la cámara grama especialmente respetuoso de detergente. con el medioambiente e ideal para vajillas con un grado de suciedad normal. Es el programa más efi- ciente en cuanto a la combinación de consumo de energía y agua pa- ra este tipo de vajillas, y demues-...
Página 35
Manejo es 14.4 Ajustar la programación 14.6 Activar el bloqueo de te- diferida clas Mediante esta función se puede re- El bloqueo de las teclas evita que el trasar hasta 24 horas el inicio del aparato se maneje de forma involun- programa seleccionado. taria o incorrecta durante el funciona- miento.
Página 36
es Manejo a Todos los indicadores se iluminan. a Tan pronto como los indicadores se apaguen, aparece en la panta- lla "0h:01m" y el agua restante se evacúa. a El programa se cancela y conclu- ye al cabo de 1 minuto aproxima- damente.
Página 37
Ajustes básicos es 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Dureza del agua H00 - H07 Ajustar el descalcificador a la dureza del agua.
Página 38
es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Agua caliente A00 - A01 Ajustar la conexión a la ali- mentación de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua ca- liente solo si se dispone de un sistema de tratamiento del agua caliente energética- mente favorable y de una...
Página 39
Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Remote Start rc0 - rc2 Activar o desactivar → "Remote Start ", Página 41. Se pueden realizar los si- guientes ajustes: ¡ Con el ajuste "rc0" la fun- ción está desactivada de manera permanente. ¡...
Página 40
es Home Connect 16.1 Inicio rápido de Ho- Home Connect 16 Home Connect me Connect Este aparato tiene capacidad para Home Connect Conectar el aparato de manera rápi- conectarse a la red. Conecte su apa- da y sencilla con un dispositivo mó- rato con un dispositivo móvil para vil.
Página 41
Home Connect es Abrir la aplicación Home Connect 16.3 Protección de datos y escanear el siguiente código QR. Tener en cuenta las indicaciones re- lativas a la protección de datos. Al conectar por primera vez el aparato a una red asociada a internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registro inicial):...
Página 42
Internet, en nuestra periódica. página web https://www.bosch- La Limpieza de la máquina combina- home.com/store o a través del Servi- da con los productos de manteni- cio de Asistencia Técnica.
Página 43
Cuidados y limpieza es Fase Elimina Detergente Ubicación Grasa y cal Productos de manteni- El interior del aparato, miento para lavavaji- p. ej., botella coloca- llas líquidos o descal- da en la cesta de cu- cificador en polvo. biertos o polvo en el interior del aparato.
Página 44
es Cuidados y limpieza Girar el filtro grueso en sentido an- 17.5 Sistema de filtros tihorario y extraer el sistema de El sistema de filtros filtra las partícu- filtros . las de suciedad gruesas proceden- Asegurarse de que no haya ‒ tes del circuito de lavado.
Página 45
Cuidados y limpieza es Limpiar con cuidado el borde de llas y los apoyos de los brazos de suciedad entre el filtro grueso y el aspersión. Limpiar los brazos de as- filtro fino. persión regularmente. Desenroscar el brazo de aspersión Montar el sistema de filtros. superior y extraerlo de su em- Cerciorarse de que las lengüetas...
Página 46
Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Consejo: Encontrará más información y explicaciones para la resolución de problemas online, escaneando el código QR del índice y en nuestra página web www.bosch-home.com. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Página 47
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E:32-00 se ilumina de Desenchufe el cable de conexión de la toma de co- forma alterna o el indi- rriente. cador de entrada de Gire el grifo de agua. agua se encienden. Desenrosque la conexión de la toma de agua.
Página 48
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:61-03 se ilumina de No se trata de una avería. La conexión al sifón está forma alterna. El agua cerrada o el tubo de desagüe está obstruido o dobla- no se evacúa. Comprobar la conexión al sifón y abrirla en caso necesario.
Página 49
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Todos los LED están El sistema electrónico ha detectado una avería. iluminados o parpade- Pulsar la tecla de interruptor principal durante aprox. 4 segundos. El aparato se restablece y se reinicia. Si el problema aparece de nuevo: Apagar el aparato.
Página 50
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos adheridos a la vajilla. Los filtros están mal colocados o no están encajados. Coloque los filtros correctamente. → "Sistema de filtros", Página 44 Encaje los filtros. Se ha seleccionado un programa de lavado de inten- sidad insuficiente.
Página 51
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Hay velos que se pue- Coloque la vajilla en el cesto superior de manera den eliminar en vasos, que la bandeja de recogida de las pastillas de de- vasos con aspecto tergente no quede bloqueada por piezas de vajilla.
Página 52
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Colocar la tapa de la bomba 18.1 Limpiar la bomba de de- presionarla hacia abajo . sagüe Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
Página 53
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es 19.2 Proteger el aparato con- 19.4 Eliminación del aparato tra las heladas usado Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
Página 54
es Servicio de Asistencia Técnica 20.1 Número de producto (E- de los residuos de los aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica- electrónicos. ción (FD) y número de conteo (Z-Nr.) 20 Servicio de Asistencia El número de producto (E-Nr.), el nú- mero de fabricación (FD) y el número Técnica de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la placa de características del aparato.
Página 55
Servicio de Asistencia Técnica es tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. ¡ Los aparatos dotados del sistema Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tam- poco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamien- to del aparato.
Página 56
es Datos técnicos 21 Datos técnicos Peso Máx.: 60 kg Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz Potencia de conexión 2000 - 2400 W Fusible 10 - 16 A Presión del agua ¡ mín. 50 kPa (0,5 bares) ¡ máx. 1000 kPa (10 bares) Caudal de alimentación Mín. 10 l/min Temperatura del agua Agua fría.
Página 57
Envíe su solicitud a ossre- rectiva 2014/53/EU. [email protected] o BSH Hausgeräte Hay una declaración de conformidad GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 con RED detallada en www.bosch-ho- München. me.com en la página web del pro- Asunto: „OSSREQUEST“ ducto correspondiente a su aparato Los costes para el trámite de su soli- dentro de la sección de documentos...
Página 60
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.