Página 1
Az eredeti használati utasítás fordítása Övcsörlő ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Wciągarka taśmowa ------- ES Traducción del manual de instrucciones original Cabrestante de correa GGHW 540/8 GGHW 900/8 38354 38355 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Página 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Página 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________ URUCHOMIENIE PUESTA EN MARCHA Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _________________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
Página 5
Montage Montaż Assembly Montaje Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uruchomienie Starting-up the machine Puesta en marcha mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb Eksploatacja Operation Funcionamiento Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
ESPAÑOL Datos técnicos Cabrestante de correa GGHW 540/8 GGHW 900/8 N.º de artículo 38354 38355 Máx. fuerza de tracción 540 kg 900 kg Longitud del cinturón Peso 2,8 kg 4,75 kg Utilice el dispositivo únicamente al incumplimiento de las disposiciones, de las normas después de haber leído y comprendi-...
ESPAÑOL No lleve ropa ancha o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles, ya ¡Utilizar guantes de protección! que estos podrían quedar atrapados en ellas. No uti- lice el dispositivo si está descalzo o si utiliza sandalias abiertas.
ESPAÑOL Garantía El periodo de garantía es de 12 meses para un uso industrial y de 24 meses para consumidores privados. Este comenzará en el momento de la compra del dispositivo. La garantía cubre únicamente defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto a efectos de la garantía, deberá...
Página 41
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
Página 42
хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 38354 | 38355 GGHW 540/8 | GGHW 900/8 Normas armonizadas aplicadas EN 13157:2004/A1:2009 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení o shodě...