Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T r a v e l C h a r g e r
Cargador de viajes
Chargeur de voyage
dslr-500, TC-500
User gUide •
gUía del UsUario
gUide d'UTilisaTion
loading

Resumen de contenidos para DigiPower DSLR-500

  • Página 1 T r a v e l C h a r g e r Cargador de viajes Chargeur de voyage dslr-500, TC-500 User gUide • gUía del UsUario • gUide d’UTilisaTion...
  • Página 3 Table of ConTenTs ConTenido Table des maTiéres english operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 español instrucciones de operación .
  • Página 5 Travel Charger, iTems dslr-500, TC-500 Please read the information and follow all instructions before using this product . imporTanT Warning! This charger is for charging rechargeable Li-ion digital camera and camcorder batteries oNLy! attempting to charge any other batteries may damage the device, destroy the batteries and/or cause injury to the user .
  • Página 6 for Use in Usa Lift the plug from stored position until it locks in a 90 degree position . Plug directly into a wall outlet or power strip .
  • Página 7 for Use in eUrope USA plug remains in stored position. remove european plug adaptor by lifting up and out of stored position . slide the eu plug into the stored us plug . Plug directly into a wall outlet or power strip .
  • Página 8 Find the Plate labeled with the battery model for your camera . (Battery plates are inscribed with the oeM battery #, as well as the digiPower battery # . The battery model can be found on the battery label, or check the camera instruction...
  • Página 9 attach the battery plate by sliding it onto the Base Charger . (Contacts on the plate should slide towards the Led at the bottom of the charger .) slide the battery onto the cradle matching the battery terminals with the plate contacts .
  • Página 10 operaTing insTrUCTions While the battery is on the charger, connect the base charger to a power source . Charging status: • standby mode: without any batteries installed, the Led will light steady green . • Charging mode: when a battery is inserted and being charged Led will light steady red .
  • Página 11 ©2010 Mizco international, inc . avenel, New jersey www .mizco .com tel: 800•266•4026 email: digipowersolutions@mizco .com all rights reserved . digiPoWer is a registered trademark of Mizco international inc . Year Warranty garantía de año garantie d'Un an 26 0 8...
  • Página 13 Cargador para viaJes, íTems dslr-500,TC-500 Por favor lea la información y siga todas las instrucciones antes de usar este producto . ¡adverTenCia imporTanTe! ¡el uso de este Cargador es sÓLo para recargar las baterías recargables Li-ion de cámaras y videograbadoras digitales! el intento de cargar otro tipo de baterías sólo puede dañar el...
  • Página 14 10 | para Uso en esTados Unidos Levante el enchufe de su posición de guardado hasta que cierre en una posición de 90 grados . Conecte directamente en el contacto de la pared o en una extensión con tira de contactos .
  • Página 15 para Uso en eUropa El enchufe para Estados Unidos permanece en la posición de guardado. retire el enchufe del adaptador para europa, levantándolo de su posición de guardado . inserte el enchufe para europa en el enchufe de estados unidos guardado . Conecte directamente a la conexión en la pared o a la tira de conexión .
  • Página 16 . (Las placas de las baterías presentan la inscripción con el número de la batería oeM así como el número de batería de digiPower . el modelo de la batería suele encontrarse en la etiqueta de la batería o bien...
  • Página 17 Coloque la placa de batería deslizando ésta en el Cargador Base (Los contactos en la placa deben deslizarse hacia la luz Led en la parte inferior del cargador) . deslice la batería en la base, de tal manera que las terminales de la batería correspondan a los contactos en la placa .
  • Página 18 14 | insTrUCCiones de operaCiÓn Cuando la batería se encuentra en el cargador, conecte la base del cargador a una fuente de energía . estado de la carga: • Modo de espera: sin las baterías instaladas, la luz Led se encenderá...
  • Página 19 ©2010 Mizco international, inc . avenel, New jersey www .mizco .com tel: 800•266•4026 email: digipowersolutions@mizco .com Todos los derechos reservados . digiPoWer es una marca registrada de Mizco international inc . Year Warranty garantía de año garantie d'Un an 26 0 8...

Este manual también es adecuado para:

Tc-500