Página 1
OPERATION MANUAL English SPLIT SYSTEM Air Conditioner Deutsch MODELS Français (Wall mounted type) FAQ71BUV1B FAQ71BVV1B Español Italiano Ελληνικά Nederlands Portugues Русский...
Página 3
ονόµατα και τις λειτουργίες των διακοπτών και των οθονών του τηλεχειριστηρίου. Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von Daikin. Wij danken u voor de a ankoop van deze Daikin-aircon- Lesen Sie dieses Betriebshandbuch vor Inbetriebnahme ditioner. der Klimaanlage sorgfältig durch. Sie erfahren hier, wie die Lees deze bedrijtshandleiding aandachtig door voordat Einheit korrekt genutzt wird, und es ist lhnen bei Störungen...
Página 4
■ DISPOSAL REQUIREMENTS ■ VORSCHRIFTEN ZUR ENTSORGUNG ■ INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION ■ REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN ■ SPECIFICHE DI SMALTIMENTO ■ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ ■ VEREISTEN VOOR HET OPRUIMEN ■ REQUISITOS PARA A ELIMINAÇÃO Disposal requirements Specifiche di smaltimento Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that Il climatizzatore è...
Página 5
Antes de empezar a NOTA hacer funcionar, hable con su concesionario de • Hable con su concesionario de Daikin si tienen Daikin para instrucciones sobre el funcionamiento necesidad de cambiar la combinación o el pro- de su sistema particular.
Página 6
No introduzca su dedo, un palo, etc. en la 2. PRECAUCIONES PARA SU SEG- entrada de aire, salida y aspas del ventilador. URIDAD Un ventilador que funciona a alta velocidad puede provocar heridas. Recomendamos que lea este manual de instruc- En caso de fuga de refrigerante, consulte ciones atentamente antes de utilizar la unidad para con su concesionario.
Página 7
No desmonte la salida de aire de la unidad Cuando desee efectuar la limpieza del inte- exterior. rior del acondicionador de aire, pregúntele la El ventilador puede quedar expuesto y provocar forma de hacerlo al contratista de la insta- heridas. lación.
Página 8
Vehículos y barcos enfriamiento simple. f .Donde hay mucho rocío de aceite y vapor, por Hable con su concesionario de Daikin y confirme ejemplo en una cocina comercial, etc. cuál es el sistema instalado. g. Donde hay máquinas que generan ondas elec- •...
Página 9
• El ventilador de la unidad interior deja de funcio- Pulse el botón de AJUSTE DE nar y la indicación en el control remoto muestra SENTIDO DE LA RECIRCU- LACIÓN DE AIRE para seleccio- “ ”. nar el sentido de la circulación de •...
Página 10
• El modo de funcionamiento incluye un funciona- • Cierre las puertas y ventanas. Si hubiera una miento automático. puerta o ventana abierta, el aire de la habitación puede circular hacia afuera y se perderá el efecto Posiciones recomendadas para la aleta del enfriamiento o calefacción.
Página 11
1. Abra el panel frontal. • Cuando tiene problemas para limpiar las man- Coloque los dedos sobre las salientes del panel, chas, utilice agua o un detergente neutro. del lado izquierdo y derecho de la unidad princi- pal, y abra hasta que se detenga el panel. NOTA •...
Página 12
4. Instale el panel frontal. 8. NO HAY MAL FUNCIONAMIENTO Coloque las llaves del panel frontal en las ranu- DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ras y presiónelas hasta el fondo. Cierre lentamente el panel frontal en este estado. Los siguientes no son síntomas de mal funciona- miento del acondicionador de aire.
Página 13
La unidad absorbe el olor de las habitaciones, de la unidad interior. muebles, cigarrillos, etc. y los vuelve a largar. Solicite a su concesionario de Daikin que le dé instrucciones sobre la limpieza de la unidad. VIII.LA INDICACIÓN DE CRISTAL LIQUIDO DEL Este trabajo debe hacerlo un técnico de servicio...
Página 14
CÓDIGO DE MAL sección REGULACIÓN). FUNCIONAMIENTO • Si el ángulo de circulación del aire no es cor- Medida: Avise a su distribuidor Daikin y explique recto (Refiérase a la sección AJUSTE DEL el problema. SENTIDO DE CIRCULACIÓN DEL AIRE). • Si hay una puerta o ventana abierta.