Página 1
MX-5000 Series Soldering, Desoldering & Rework Systems MX-5000 Series User Guide MX-5000 Serie Betriebsanleitung Série MX-5000 Manuel d’utilisation Serie MX-5000 Manuale dell'utente Serie MX-5000 Guía del usuario MX-5000 系列 用户指南 MX-5000 系列 使用者指南 MX-5000 シリーズ ユーザーガイド MX-5000 시리즈 사용설명서 metcal.com/contact-us...
Página 2
MX-5200 Series User Guide MX-5200 Serie Betriebsanleitung Série MX-5200 Manuel d’utilisation Serie MX-5200 Manuale dell'utente Serie MX-5200 Guía del usuario MX-5200 系列 用户指南 MX-5200 系列 使用者指南 MX-5200 シリーズ ユーザーガイド MX-5200 시리즈 사용설명서...
Página 54
Si el producto presenta defectos dentro del período de garantía, Metcal lo reparará o lo reemplazará sin cargo, a su exclusivo criterio. El artículo reparado o de reemplazo será enviado, con flete prepago, al comprador original.
La serie MX-5200 es un sistema de soldadura de alta potencia con dos puertos intercambiables. Se trata del último diseño de Metcal, firma líder del mercado en sistemas de soldadura. Agrega a las piezas de mano nuevo ergonómico, construido un medidor de potencia nuevo, 80 vatios de poder por canal/conducto o 40 vatios simultáneamente, e incluye SmarHeat Tecnología para respuesta rápida y...
3. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN a. CARACTERÍSTICAS DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Pantalla LCD La serie MX-5200 utiliza una pantalla LCD incorporada que exhibe información del sistema, como ser: Medidor de energía integrado La serie MX-5200 cuenta con un medidor indicador de energía que muestra una representación gráfica y numérica de la energía.
Página 58
b. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MODOS DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN MODO READY (LISTO) 1. La unidad manual está fuera del soporte. 2. El sistema está listo para ser utilizado. MODO SLEEP (REPOSO) 1. La unidad manual está en el soporte. 2.
STTC / SMTC MX-H2-UF UFTC MX-H6-HTD MX-PTZ PTTC MX-DS1 STDC NOTA: ésta es apenas una muestra de los estilos de puntas disponibles para cada unidad manual. Consulte el catálogo o visite el sitio web de Metcal (metcal.com) para ver un listado completo.
Selección de la punta adecuada Los cartuchos Metcal vienen en una gran variedad de formas y rangos de temperatura (para obtener una lista completa y actualizada, visite nuestro sitio web (metcal.com). Estas puntas cubren un amplio espectro de tareas desde delicados trabajos de precisión hasta soldaduras pesadas.
Cada cartucho está diseñado especialmente para un alto suministro de energía; esto significa que puede soldar con un cartucho Metcal a una temperatura de alrededor de 40º C (100º F) menor que la de los soldadores convencionales. Dado que los cartuchos de puntas Metcal detectan la carga térmica y actúan en consecuencia, usted sólo debe realizar un cálculo aproximado de las cargas que...
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SOPORTE TIPSAVER Perillas de ajuste Base en ángulo ajustable* Soporte básico (MX-WB) Receptáculo para la esponja (MX-WSH) Características del soporte TipSaver Guía para bases en ángulo ajustables* Soporte Base Descripción MX-W1AV MX-W1CR Soporte TipSaver, unidad manual Advanced, incluye perillas MX-W1AV MX-W1CR Soporte TipSaver, unidad manual UltraFine, incluye perillas...
OPERACIÓN CONFIGURACIÓN INICIAL Conecte las unidades manuales a los conectores de salida de la unidad de alimentación. Inserte el cartucho seleccionado en la unidad manual. Empuje el cartucho hasta que quede bien asentado. En el caso de cartuchos TATC, alinee la cara plana del eje del cartucho con la abertura de la manija.
SELECCIÓN DEL CARTUCHO DE PUNTA Y LA GEOMETRÍA CORRECTAS PAQUETES MULTICONECTORES Los componentes multiconectores se pueden soldar por arrastre con cartuchos para puntas gruesas ("hoof") de Metcal. Estañe la superficie de trabajo de la punta y arrástrela suavemente a lo largo del conjunto de conectores.
EXTRACCIÓN DE SMT Primero, mida los componentes y, a continuación, utilice los cuadros de SMTC que podrá encontrar en el sitio web de Metcal (metcal.com) para establecer qué punta debe utilizar para cada componente. GUÍA BÁSICA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: En la pantalla LCD se lee ‘Open Error’...
Página 66
Cuando el producto ya no resulte necesario, si no se lo puede reutilizar, solicitamos a nuestros clientes que no lo desechen como residuo sin clasificar sino que se recicle el producto de forma adecuada. En Europa, consulte con su distribuidor de Metcal las opciones de reciclaje disponibles (metcal.com).