Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RP102 Series Record Player BT
Ref. nr.: 102.162; 102.163
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
V1.0
loading

Resumen de contenidos para Fenton RP102 Serie

  • Página 1 RP102 Series Record Player BT Ref. nr.: 102.162; 102.163 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS V1.0...
  • Página 3 ENGLISH Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
  • Página 4 OVERVIEW 1. Power & volume control knob To power on the record player, turn this knob clockwise until it clicks. When powered on, use this knob to adjust the volume for the internal speakers and headphones. To turn off the record player, turn this knob counter clockwise until it clicks. 2.
  • Página 5 Turn the function knob to BT mode. The LED indicator will flash in blue color. Turn on the BT-function on your mobile phone or tablet PC on and then search the turntable player (Fenton recordplayer). After pairing and connection, the LED will light up continuously in blue color and you can play your music on your mobile phone or tablet PC on this turntable player.
  • Página 6 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
  • Página 7 OVERZICHT 1. Power & volumeregelaar Om de platenspeler in te schakelen, dient deze knop met de klok mee gedraaid te worden tot deze klikt. Wanneer ingeschakeld, gebruikt u deze knop om het volume aan te passen. Om de platenspeler uit te zetten, dient deze knop tegen de klok in gedraaid te worden tot deze klikt.
  • Página 8 Draai de functieknop naar de BT-modus. De LED-indicator knippert in een blauwe kleur. Zet de BT-functie op uw mobiele telefoon of tablet-pc aan en zoek vervolgens de platenspeler (Fenton recordplayer). Na het koppelen en aansluiten zal het LED-lampje continu blauw oplichten en kunt u uw muziek op uw mobiele telefoon of tablet-pc afspelen op deze platenspeler.
  • Página 9 DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
  • Página 10 BEDIENELEMENTEN 1. Power- & Lautstärkeregler Um den Plattenspieler einzuschalten, drehen Sie diesen Knopf im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. Wenn Sie eingeschaltet sind, verwenden Sie diesen Regler, um die Lautstärke für interne Lautsprecher und Kopfhörer einzustellen. Um den Plattenspieler auszuschalten, drehen Sie diesen Knopf gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 2.
  • Página 11 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um die Lautstärke einzustellen. (Der Lautstärkeregler des Mobiltelefons, Tablets oder PCs kann auch die Gesamtlautstärke beeinflussen). VERBINDEN MIT COMPUTER Bei der mitgelieferten Software handelt es sich um eine Anwendung eines Drittanbieters. Fenton bearbeitet keine Anfragen oder Probleme, die sich auf die Software beziehen. 1. Schalten Sie Ihren Computer ein.
  • Página 12 Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Fenton no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
  • Página 13 VISION GENERAL 1. Control Power y Volúmen Para encender el plato, gire este botón en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga clic. Cuando esté encendido, utilice este mando para ajustar el volumen de los altavoces y auriculares internos. Para apagar el reproductor de discos, gire este botón en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que haga clic.
  • Página 14 Gire el control de volumen para ajustar el volumen. (El control de volumen del teléfono móvil, la tableta o el PC también puede afectar al volumen total). CONECTANDO CON EL PC El software incluido es una aplicación de terceros y por lo tanto Fenton no maneja ninguna pregunta o problema con respecto al software. 1. Encienda el ordenador 2.
  • Página 15 à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causés par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non-respect des consignes présentes dans cette notice. Fenton ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non-respect des consignes de sécurité...
  • Página 16 PRESENTATION 1. Bouton Power et réglage de volume Pour allumez la platine disque, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre ; une fois la platine disque allumée, utilisez le bouton pour régler le volume des haut-parleurs internes et du casque. Pour arrêter la platine disque, tournez ce bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Página 17 BT est le mode par défaut lorsque l'interrupteur auto/stop est en position ON. La LED témoin clignote en bleu. Allumez la fonction BT sur votre téléphone mobile ou tablette PC puis recherchez la platine disque (Fenton recordplayer). Une fois l'appairage et la connexion effectués, la LED brille en continu ; vous pouvez lire votre musique de votre téléphone ou tablette PC sur la platine.
  • Página 18 TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Input Connections: 3.5mm jack Output Connections: 3.5mm jack, RCA, USB Speed Settings (RPM): 33, 45, 78 Power Supply: 100-240VAC 50/60Hz (12V Adapter) Dimensions (L x W x H): 322 x 290 x 130mm Weight: 2,00kg...
  • Página 20 Specifications and design are to change without prior notice. www.tronios.com Copyright © 2020 by TRONIOS the Netherlands...

Este manual también es adecuado para:

Rp102aRp102b102.162102.163