Página 1
Instruction for use part 2 of 2 JUC15 JUC16 JUC17 May 2016. Version 017 Read part 1 and part 2 before use 20 KG Jenx Limited, Wardsend Road, Sheffield S6 1RQ, United Kingdom Tel: +44 (0) 114 285 3376 Email: [email protected] www.jenx.com...
Página 2
Directiva de Dispositivos Medicos(MDD) 93/42 EEC) • Allacciare le cinture e le cinghie di • Compatível com as Normas de Identificação da posizionamento e regolarlein base alle CE Directiva de Dispositivos Médicos (MDD) 93/42 esigenze del bambino e in base agli EEC) indumentiindossati dal bambino. Verificare • Conforme alle disposizioni CE Direttiva riguardante i di riuscire a inserire un ditotra la cintura ed dispositivi medici 93/42 CEE il bambino. • Wyrób zgodny z wymaganiami zasadniczymi prz- • Upewnij sie, ze wszystkie pasy sa w uzyciu episów dot. oznakowania CEDyrektywa Wyrobów Medycznych (MDD) 93/42 EEC Jenx Limited, Wardsend Road, Sheffield S6 1RQ, United Kingdom Tel: +44 (0) 114 285 3376 Email: [email protected] www.jenx.com...
Página 3
Minimum Safe Configuration Configuración de seguridad mínima Configurazione base sicura Configuração de esegurança básica Bezpieczne konfigurasjon JM01 GM25 Jenx Limited, Wardsend Road, Sheffield S6 1RQ, United Kingdom Tel: +44 (0) 114 285 3376 Email: [email protected] www.jenx.com...
Página 9
Back Pad ajuste de vuelta ajuste de volta regolazione indietro powrót regulacji Jenx Limited, Wardsend Road, Sheffield S6 1RQ, United Kingdom Tel: +44 (0) 114 285 3376 Email: [email protected] www.jenx.com...
Página 10
Footplate reposapiés pedana Apoio pés płyta stóp 5 mm Jenx Limited, Wardsend Road, Sheffield S6 1RQ, United Kingdom Tel: +44 (0) 114 285 3376 Email: [email protected] www.jenx.com...