Página 20
ÍNDICE INFORMACIÓN INICIAL: Avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad ......39 Procedimiento de medición ......54 Acerca de la presión arterial ......41 Índice de categoría de riesgo ....... 58 Valores estándar de la presión arterial ..42 Cómo recuperar valores de la memoria ..
AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • El uso excesivo puede provocar interferencia del flujo sanguíneo, lo que Cuando utilice el monitor de presión arterial, debe respetar siempre probablemente produzca sensaciones incómodas, como hemorragia las precauciones básicas. Lea y siga todas las instrucciones parcial subcutánea o adormecimiento temporal de la muñeca.
ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL VALORES ESTÁNDAR DE LA PRESIÓN ARTERIAL ¿Qué es la presión arterial? La presión arterial es la presión que se ejerce en las En la siguiente tabla se incluyen niveles definidos de hipertensión disponibles para el público en el Instituto paredes de las arterias cuando la sangre fluye por las Nacional del Corazón, los Pulmones y la Sangre (National arterias.
CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL Si bien en esta tabla es posible encontrar fácilmente la Este monitor utiliza tecnología innovadora para detectar la categoría en la que se encuentra su propia lectura de presión arterial. Esta tecnología permite que el monitor se infle y desinfle automáticamente en el nivel apropiado de la presión arterial, este monitor cuenta con un Índice de cada persona.
NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA EXPLICACIONES DE LA PANTALLA Pantalla LCD Botones de DEFINICIÓN DE FECHA/ Presión HORA/ sistólica USUARIO Presión diastólica Rítmo Brazalete cardíaco para la muñeca Tapa de las pilas Botón de RECUPERAR Indicador de fecha/hora Botón de START/STOP MEMORIA (COMENZAR/DETENER) Accesorios para la unidad:...
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Símbolos de la pantalla: 1. La tapa del compartimiento de las baterías está ubicada sobre la parte lateral del Usuario 1: aparece cuando el Usuario 1 opera el monitor. monitor. Retire la tapa del compartimiento Usuario 2: aparece cuando el Usuario 2 opera el monitor. de las baterías presionando hacia abajo y Símbolo de batería baja: aparece cuando se deben cambiar en dirección opuesta al monitor.
PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA Reemplace las baterías si: 1. Para ajustar la fecha/hora, presione el botón SET . La pantalla mostrará un número intermitente • El símbolo de batería baja aparece en la pantalla. mostrando el MES. •...
APLICACIÓN DEL BRAZALETE 1. Quítese el reloj, las alhajas que tenga en la muñeca, etc., antes 4. Para garantizar mediciones precisas, Fig. C ajuste el gancho y la correa con de colocar el monitor para la muñeca. Deberá remangarse si lazo para asegurarlo alrededor tiene mangas largas y deberá...
POSTURA CORRECTA PARA LA MEDICIÓN PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN Notas importantes: 1. Coloque el codo sobre una mesa Fig. A • Coloque el monitor al mismo nivel que el corazón de modo que el brazalete quede al durante la medición para asegurar lecturas precisas. mismo nivel que el corazón, como se •...
Página 29
1. Presione el botón de selección de usuario para elegir 3. Una vez que desaparezcan todos los símbolos, en la Usuario 1 o Usuario 2. pantalla aparecerá “00”. El monitor está “Listo para medir” y el brazalete se inflará automáticamente para comenzar la medición.
ÍNDICE DE CATEGORÍA DE RIESGO 4. Cuando haya finalizado la medición, el brazalete se Este monitor viene equipado con un Índice de desinflará por completo y se mostrarán las lecturas categoría de riesgo que compara automáticamente de presión sistólica, presión diastólica y pulso cada lectura con los niveles definidos establecidos simultáneamente en la pantalla LCD.
CÓMO RECUPERAR VALORES DE CÓMO BORRAR VALORES DE LA MEMORIA LA MEMORIA Este monitor puede ser utilizado por dos personas. 1. Presione el para elegir Usuario 1 o botón Cada usuario puede almacenar hasta 60 mediciones. Usuario 2. 1. Presione el botón Original Document Name: BH-LD-01-V4 2.
NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LA MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL • Limpie el cuerpo del monitor de presión arterial y el brazalete • Tome su lectura en un entorno cómodo ya que las mediciones cuidadosamente con un paño suave, apenas húmedo. No pueden verse afectadas por las temperaturas cálidas o frías.
POTENCIAL DE INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA • No desarme el monitor ni el brazalete. Si alguno de los Para evitar resultados inexactos debido a la interferencia electromagnética entre componentes necesita reparación, consulte la sección de la los equipos eléctricos y electrónicos, no use el dispositivo cerca de un teléfono celular o un horno microondas.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Para los transmisores cuya potencia máxima de salida nominal no esté incluida en la tabla, la distancia de separación recomendada en metros (m) recomendada se puede calcular empleando la ecuación que se aplica a la frecuencia del transmisor, donde P corresponde a la potencia máxima de salida nominal del trans- •...
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE ESPECIFICACIONES PROBLEMAS Si aparece alguna anomalía durante el uso, verifique los siguientes puntos: Fuente de energía: Dos baterías alcalinas “AAA” de 1,5 V de CC SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN La unidad no se enciende Se han agotado las bat- Cámbielas por dos baterías cuando se presiona el erías.
Página 36
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepcio- nes.