Electrolux PM1850SBH Manual De Instrucciones página 21

Ocultar thumbs Ver también para PM1850SBH:
A
6
3
1
4
1. Gauge wheel
2. Adjusting bar
3. Shoulder bolt
4. Washer
5. Locknut
6. Clevis pin
7. Retainer spring
1. Tastrad
2. Stellstab
3. Bundbolzen
4. Unterlegscheibe
5. Sperrmutter
6. Gabelkopfbolzen
7. Sicherungsfeder
1. Roulette de jauge
2. Support réglable
3. Axe de roue
4. Rondelle plate
5. Ecrou frein
6. Cheville
7. Epingle
B
7
2
5
ASSEMBLE NOSE ROLLER
VORDERE ROLLE MONTIEREN
ENSEMBLE DU ROULEAU-GUIDE
ANSAMBLE DEL RODILLO DELANTERO
ASSEMBLAGGIO DEL RULLO ANTERIORE
VOORSTE ROL MONTEREN
ASSEMBLE GAUGE WHEELS
The gauge wheels are designed to keep the mower deck
in proper position when op er at ing mower. Be sure they are
properly ad just ed to ensure optimum mower performance.
Slide adjusting bar down into bracket channel, Be sure that
adjusting bar aligning holes are on top. Assemble gauge
wheels as shown using shoulder bolts, 3/8 wash ers and
3/8-16 locknuts and tighten securely.
For ease of mower to tractor assembly, raise gauge wheels
to highest position and retain with clevis pins and spring
retainers.
Adjust gauge wheels before operating mower.
ZUSAMMENBAU TASTRÄDER
Die Tasträder sind dafür konzipiert, dass sie bei Bedienung des
Mähers das Mäherdeck in seiner Position halten. Versichern
Sie sich, dass sie richtig eingestellt sind, damit eine optimale
Mähleistung gewährleistet werden kann.
Stellstab nach unten in den Trägerkanal hineinschieben.
Versichern Sie sich, dass die Ausrichtungsöffnungen des
Stellstabes auf der Oberseite sind. Die Tasträder gemäß
der Abbildung zusammenbauen, dabei Bundbolzen, 3/8
Unterlegscheiben und 3/8-16 Sperrmuttern verwenden
und fest anziehen.
Damit der Mäher leicht an den Traktor angefügt werden
kann, die Tasträder in ihre höchste Position bringen und
mit Gabelkopfbolzen und Federsicherung sichern.
Tasträder vor Bedienung des Mähers einstellen.
MONTAGE DES ROULETTES DE JAUGE
Les roulettes de jauge sont conçues pour que le carter de
coupe conserve une position correcte pendant son fonc-
tionnement. Vérifi er qu'elles sont correctement réglées pour
obtenir la meilleure qualité de travail possible.
Faire glisser le support réglable vers le bas, dans la glis-
sière du carter de coupe. Porter attention à la position
des trous sur le support réglable, ils doivent se trouver
vers le haut du sup port. Assembler les roulettes de jauge
comme indiqué sur la fi gure à l'aide de l'axe de roue, de
la rondelle et de l'écrou frein,serrer fortement.
Pour faciliter le mouvement du carter de coupe par rapport
au tracteur, utiliser le trou le plus élevé des sup ports coté
carter de coupe pour fi xer les roulettes de jauge, fi xer ces
dernières à l'aide des chevilles et des épingles.
Régler ensuite la position des rou lettes de jauge avant
de commencer à tondre.
21
2
loading

Este manual también es adecuado para:

180h122