Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

HAV-SB400
USER MANUAL (EN)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL)
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
NÁVOD K POUŽITÍ (CS)
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
NÁVOD NA POUŽITIE (SK)
MANUAL DE USUARIO (ES)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU)
MANUEL DE L'UTILISATEUR (FR)
KASUTUSJUHEND (ET)
MANUALE PER L'UTENTE (IT)
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV)
MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
VARTOTOJO VADOVAS (LT)
BRUGSVEJLEDNING (DA)
NAVODILO ZA UPORABO (SL)
BRUKERVEILEDNING (NO)
KORISNIČKI PRIRUČNIK (HR)
BRUKSANVISNING (SV)
MANUAL DE UTILIZARE (RO)
KÄYTTÖOPAS (FI)
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ (BG)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (EL)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU)
KULLANIM KILAVUZU (TR)
Soundbar
loading

Resumen de contenidos para nedis Konig HAV-SB400

  • Página 1 HAV-SB400 USER MANUAL (EN) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) GEBRUIKSAANWIJZING (NL) NÁVOD K POUŽITÍ (CS) BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) NÁVOD NA POUŽITIE (SK) MANUAL DE USUARIO (ES) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU) MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) KASUTUSJUHEND (ET) MANUALE PER L’UTENTE (IT) LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV) MANUAL DO UTILIZADOR (PT) VARTOTOJO VADOVAS (LT) BRUGSVEJLEDNING (DA) NAVODILO ZA UPORABO (SL)
  • Página 2 RESET BASS- BASS+ TREB- TREB+ COAXIAL SOURCE AUX1 AUX2 OPTICAL MUSIC MOVIE NIGHT AUX2 AUX1 OPTICAL DC IN COAXIAL POWER COAXIAL AUX2 AUX1 OPTICAL...
  • Página 4 English HAV-SB400 11. Remote control • Press the button to switch Soundbar on the device. 12. On/standby button • Press the button again to Package contents set the device to standby mode. Soundbar Remote control (incl. AAA batteries) • Press the button to mute the sound.
  • Página 5 English Safety Warranty Any changes and/or modifications to the product General safety will void the warranty. We cannot accept any • Read the manual carefully before use. Keep the liability for damage caused by incorrect use of the manual for future reference. product.
  • Página 6 Nederlands HAV-SB400 11. Afstandsbediening • Druk op de knop om het Soundbar apparaat in te schakelen. 12. Aan/standby-knop • Druk nogmaals op de Verpakkingsinhoud knop om het apparaat in standby-modus te zetten. Soundbar Afstandsbediening (incl. AAA-batterijen) • Druk op de knop om het geluid te dempen.
  • Página 7 Nederlands Veiligheid Garantie Algemene veiligheid Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij • Lees de handleiding voor gebruik aandachtig aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade door. Bewaar de handleiding voor latere veroorzaakt door onjuist gebruik van het product. raadpleging.
  • Página 8 Deutsch HAV-SB400 11. Fernbedienung • Drücken Sie zum Einschalten Soundbar des Geräts auf die Taste. • Drücken Sie erneut auf Verpackungsinhalt 12. Ein-/Standby-Taste die Taste, um das Gerät in den Standby-Modus zu Soundbar versetzen. Fernbedienung (inkl. AAA Batterien) • Drücken Sie auf die Netztadapter Taste, um den Ton stummzuschalten.
  • Página 9 Deutsch Sicherheit Garantie Allgemeine Sicherheit Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die durch unsachgemäße Verwendung des Produkts. Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
  • Página 10 Español HAV-SB400 11. Mando a distancia • Pulse el botón para Barra de sonido encender el dispositivo. 12. Botón de encendido/espera • Pulse de nuevo el botón Contenido del paquete para poner el dispositivo en modo en espera. Barra de sonido •...
  • Página 11 Español Seguridad Garantía Seguridad general Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna • Lea el manual detenidamente antes del uso. responsabilidad por ningún daño debido a un uso Conserve el manual en caso de futura necesidad. incorrecto del producto.
  • Página 12 Français HAV-SB400 11. Télécommande • Appuyez sur le bouton pour Barre audio allumer l'appareil. 12. Bouton marche/veille • Appuyez à nouveau sur Contenu de l'emballage le bouton pour mettre l'appareil en mode veille. Barre audio Télécommande (piles AAA incluses) • Appuyez sur le bouton pour couper le son.
  • Página 13 Français Sécurité Garantie Sécurité générale Toute altération ou modification du produit annule la garantie. Nous déclinons toute responsabilité • Lisez attentivement le manuel avant usage. envers les dommages dus à une utilisation incorrecte Conservez le manuel pour toute référence du produit. ultérieure.
  • Página 14 Italiano HAV-SB400 11. Telecomando • Premere questo pulsante Soundbar per accendere il dispositivo. 12. Pulsante di accensione/ • Premere nuovamente il Contenuto della confezione standby pulsante per impostare il dispositivo sulla modalità Soundbar standby. Telecomando (incl. batterie AAA) • Premere questo pulsante Adattatore di alimentazione per silenziare l'audio.
  • Página 15 Italiano Sicurezza Garanzia Istruzioni generali Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Si declina ogni responsabilità • Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. per danni causati da un uso non corretto di questo Conservare il manuale per riferimenti futuri. prodotto.
  • Página 16 Português HAV-SB400 11. Comando • Prima o botão para ligar o Soundbar dispositivo. 12. Botão ligar/espera • Prima o botão novamente Conteúdo da embalagem para definir o dispositivo para o modo de espera. Soundbar Controlo remoto (incl. pilhas AAA) • Prima o botão para 13.
  • Página 17 Português Segurança Garantia Segurança geral Quaisquer alterações e/ou modificações no produto anularão a garantia. Não nos podemos • Leia atentamente o manual de instruções antes responsabilizar por qualquer dano causado pelo de utilizar. Guarde o manual para consulta futura. uso incorrecto do produto. •...
  • Página 18 Dansk HAV-SB400 11. Fjernbetjening • Tryk på knappen for at Soundbar tænde for apparatet. 12. Tænd/standby-knap • Tryk på knappen igen for at Pakkens indhold indstille apparatet i standby tilstand. Soundbar Fjernbetjening (inkl. AAA batterier) • Tryk på knappen for at aktivere lydløs.
  • Página 19 Dansk Sikkerhed Garanti Generel sikkerhed Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os • Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug. forkert brug af produktet.
  • Página 20 Norsk HAV-SB400 11. Fjernkontroll • Trykk på knappen for å slå Lydplanke på enheten. 12. På/standby-knapp • Trykk på knappen igjen for Pakkens innhold å sette enheten i standby- modus. Lydplanke Fjernkontroll (inkl. AAA-batterier) • Trykk på knappen for å dempe lyden.
  • Página 21 Norsk Sikkerhet Garanti Generell sikkerhet Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for • Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar skade som forårsakes av ukorrekt bruk av produktet. bruksanvisningen for fremtidig bruk. • Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
  • Página 22 Svenska HAV-SB400 11. Fjärrkontroll • Tryck på knappen för att Soundbar sätta på enheten. 12. På/standby-knapp • Tryck på knappen igen för Förpackningens innehåll att sätta enheten i standby- läge. Soundbar Fjärrkontroll (inkl. AAA batterier) • Tryck på knappen för att gå till tyst läge.
  • Página 23 Svenska Säkerhet Garanti Allmän säkerhet Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta • Läs bruksanvisningen noga innan användning. något ansvar för skador som orsakats av felaktig Behåll bruksanvisningen för att kunna använda användning av denna produkt. den igen.
  • Página 24 Suomi HAV-SB400 11. Kaukosäädin • Kytke laitteeseen virta Soundbar-kaiutin painamalla tätä painiketta. 12. Päällä/valmiuspainike • Paina painiketta uudelleen Pakkauksen sisältö siirtääksesi laitteen valmiustilaan. Soundbar-kaiutin Kauko-ohjain (sis. AAA-paristot) • Paina painketta mykistääksesi äänen. Verkkolaite 13. Mykistyspainike • Paina painketta uudelleen Virtajohto (EU) kumotaksesi mykistyksen.
  • Página 25 Suomi Turvallisuus Takuu Yleinen turvallisuus Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa • Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen käyttöopas tulevaa käyttöä varten. virheellisestä käytöstä. • Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen.
  • Página 26 Ελληνικά HAV-SB400 11. Τηλεχειριστήριο • Πιέστε το κουμπί για να Soundbar ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 12. Κουμπί Ενεργό/Αναμονή • Πατήστε το κουμπί εκ νέου Περιεχόμενα συσκευασίας για να ρυθμίσετε τη συσκευή στη λειτουργία αναμονής. Soundbar • Πιέστε το κουμπί για σίγαση Τηλεχειριστήριο...
  • Página 27 Ελληνικά Ασφάλεια Εγγύηση Γενική ασφάλεια Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν • Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη αναφορά.
  • Página 28 Polski HAV-SB400 11. Pilot • Naciśnij przycisk w celu Soundbar włączenia urządzenia. 12. Przycisk wł./stanu • Naciśnij przycisk ponownie, Zawartość opakowania oczekiwania aby przełączyć urządzenie w tryb oczekiwania. Soundbar • Naciśnij przycisk, aby Pilot (oraz baterie typu AAA) wyciszyć dźwięk. 13.
  • Página 29 Polski Bezpieczeństwo Gwarancja Ogólne zasady bezpieczeństwa Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie możemy • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia ponosić odpowiedzialności za uszkodzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. spowodowane przez nieprawidłowe korzystanie z Zachowaj instrukcję do wykorzystania w produktu.
  • Página 30 Česky HAV-SB400 11. Dálkové ovládání Zvuková lišta • Stisknutím tlačítka zařízení zapnete. 12. Tlačítko zapnutí/ Obsah balení • Pro přechod zařízení do pohotovostního režimu pohotovostního režimu Zvuková lišta znovu stiskněte tlačítko. Dálkové ovládání (včetně AAA baterií) • Stisknutím tlačítka vypnete Napájecí...
  • Página 31 Česky Bezpečnost Záruka Všeobecné bezpečnostní pokyny Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání • Před použitím si pozorně přečtěte příručku. tohoto produktu výrobce nenese odpovědnost za Příručku uschovejte pro pozdější použití. vzniklé škody. • Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům.
  • Página 32 Slovenčina HAV-SB400 11. Diaľkové ovládanie • Stlačením tlačidla Reproduktorová lišta zariadenie zapnete. 12. Tlačidlo zapnutia/ • Opätovným stlačením Obsah balenia pohotovostného režimu tlačidla prepnete zariadenie do pohotovostného režimu. Reproduktorová lišta Diaľkové ovládanie (vrátane batérií typu AAA) • Stlačením tlačidla stlmíte zvuk.
  • Página 33 Slovenčina Bezpečnosť Záruka Všeobecné bezpečnostné informácie Pri zmenách a/alebo modifikáciách výrobku zanikne záruka. Pri nesprávnom používaní tohto výrobku • Pred použitím si pozorne prečítajte príručku. výrobca nenesie zodpovednosť za vzniknuté škody. Príručku uschovajte pre neskoršie použitie. • Zariadenie používajte len na účely, na ktoré je určené.
  • Página 34 Magyar HAV-SB400 11. Távirányító • Nyomja meg a gombot a Hangprojektor készülék bekapcsolásához. 12. Bekapcsoló / készenlét • Nyomja meg újra a gombot A csomag tartalma gomb az eszköz készenléti módba állításához. Hangprojektor Távirányító (AAA elemekkel) • Nyomja meg a gombot a hang kikapcsolásához.
  • Página 35 Magyar Biztonság Jótállás Általános biztonsági tudnivalók A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék • A használat előtt figyelmesen olvassa el a szakszerűtlen használata miatti károkért. kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen. • Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő...
  • Página 36 Eesti HAV-SB400 11. Kaugjuhtimispult • Seadme sisselülitamiseks Heliriba vajutage nuppu. 12. Sisselülitamise/ooterežiimi • Seadme ooterežiimi Pakendi sisu nupp viimiseks vajutage nuppu uuesti. Heliriba Kaugjuhtimispult (sh AAA-patareid) • Vajutage nuppu heli vaigistamiseks. Toiteadapter 13. Vaigistamise nupp • Vajutage nuppu uuesti Toitekaabel (EL) vaigistamise tühistamiseks.
  • Página 37 Eesti Ohutus Garantii Üldised ohutusnõuded Seadmele tehtud muudatused muudavad garantii kehtetuks. Me ei võta enda peale vastutust • Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist kahjustuste eest, mille on põhjustanud seadme hoolikalt läbi. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks vale kasutamine. kasutamiseks alles. • Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt. Ärge kasutage seadet eesmärkidel, mida pole toodud käesolevas kasutusjuhendis.
  • Página 38 Latviešu HAV-SB400 11. Tālvadība • Nospiediet pogu, lai ieslēgtu Skaņas panelis ierīci. 12. Ieslēgšanas/gaidstāves poga • Nospiediet pogu atkārtoti, Komplekta saturs lai iekārta uzsāktu gaidstāvi. Skaņas panelis • Nospiediet pogu, lai izslēgtu Tālvadības pults (iekļautas AAA baterijas) skaņu. 13. Skaņas izslēgšanas poga •...
  • Página 39 Latviešu Drošība Garantija Vispārīgie drošības noteikumi Jebkuras ierīces izmaiņas un/vai pārveidojumi anulēs garantiju. Mēs nenesam atbildību par • Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas bojājumiem, kurus izraisījusi nepareiza ierīces rokasgrāmatu. Saglabājiet rokasgrāmatu lietošana. turpmākai lietošanai. • Izmantojiet ierīci tikai tai paredzētiem nolūkiem. Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem, kas atšķiras no rokasgrāmatā...
  • Página 40 Lietuvių HAV-SB400 11. Nuotolinio valdymo pultas • Paspauskite mygtuką, kad „Soundbar“ kolonėlė įjungtumėte prietaisą. 12. Įjungimo/paleidimo delsos • Vėl paspauskite mygtuką, Pakuotės turinys mygtukas jei norite nustatyti prietaisą į paleidimo delsos režimą. "Soundbar" kolonėlės Nuotolinio valdymo pultas (su AAA baterijomis) •...
  • Página 41 Lietuvių Sauga Garantija Bendroji sauga Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modifikacijos anuliuos garantiją. Neprisiimame jokios atsakomybės • Prieš naudodami atidžiai perskaitykite už žalą, kilusią netinkamai naudojant gaminį. naudotojo vadovą. Išsaugokite vadovą ateičiai. • Prietaisą naudokite tik pagal numatytąją paskirtį. Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams, nenurodytiems naudotojo vadove.
  • Página 42 SIovenščina HAV-SB400 11. Daljinski upravljalnik • Pritisnite to tipko za vklop Zvočnik soundbar naprave. 12. Gumb vklop/stanje • Pritisnite gumb ponovno, da Vsebina paketa pripravljenosti napravo preklopite v način pripravljenosti. Zvočnik soundbar Daljinski upravljalnik (vklj. z AAA baterijami) • Pritisnite tipko, da utišate zvok.
  • Página 43 SIovenščina Varnost Jamstvo Splošna varnost Vse spremembe in/ali modifikacije izdelka izničijo garancijo. Se sprejemamo odgovornosti za • Pred uporabo pozorno preberite priročnik. poškodbe, ki jih povzroči nepravilna uporaba izdelka. Shranite ta priročnik za prihodnji ogled. • Napravo uporabljajte le v njen namen. Naprave ne uporabite za druge namene kot pa so opisani v priročniku.
  • Página 44 Hrvatski HAV-SB400 11. Daljinski upravljač • Pritisnite gumb kako biste Soundbar zvučnik uključili uređaj. 12. Gumb uključivanje/stanje • Ponovno pritisnite gumb Sadržaj paketa mirovanja kako biste uređaj prebacili u stanje mirovanja. Soundbar zvučnik Daljinski upravljač (uključujući baterije AAA) • Pritisnite gumb da privremeno potpuno Adapter za napajanje 13.
  • Página 45 Hrvatski Sigurnost Jamstvo Opća sigurnost Svaka izmjena i/ili modifikacija na proizvodu poništava jamstvo. Ne možemo prihvatiti nikakvu • Pročitajte pažljivo priručnik prije korištenja. odgovornost za oštećenja nastala zbog nepravilne Pohranite ovaj priručnik radi korištenja u uporabe proizvoda. budućnosti. • Uređaj koristite samo u svrhu za koju je namijenjen.
  • Página 46 Română HAV-SB400 11. Telecomandă • Apăsaţi butonul pentru a Difuzor tip bară porni dispozitivul. 12. Buton pornire/aşteptare • Apăsaţi butonul din nou Pachetul conţine pentru a aduce dispozitivul în modul de aşteptare. Difuzor tip bară Telecomandă (incl. baterii AAA) • Apăsaţi butonul pentru a 13.
  • Página 47 Română Siguranţă Garanţie Instrucţiuni generale de siguranţă Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea • Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. pentru daunele provocate de utilizarea incorectă a Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare. produsului.
  • Página 48 Български HAV-SB400 • Индикаторът светва, 9. Индикатор за коаксиален когато за връзка между Саундбар вход устройствата се използва коаксиален кабел. Съдържание на пакета • Индикаторът светва когато 10. Индикатор за оптичен оптичен цифров аудио Саундбар цифров аудио вход кабел се използва за връзка Дистанционно...
  • Página 49 Български Безопасност Гаранция Общи мерки за безопасност Каквито и да е промени и/или модификации на продукта, ще анулират гаранцията. Ние не можем • Внимателно прочетете ръководството преди да носим отговорност за щети, причинени от употреба. Запазете ръководството за справки неправилно използване на продукта. в...
  • Página 50 Русский HAV-SB400 11. Пул т дистанционного управления Звуковая панель • Нажмите эту кнопку для включения устройства. Содержимое упаковки 12. Кнопка вкл./режима • Для установки режима ожидания ожидания нажмите кнопку Звуковая панел еще раз. Пул т дистанционного управления • Нажмите эту кнопку, чтобы (вкл.
  • Página 51 Русский Требования безопасности Гарантия Общие требования Любые изменения и / или модификации устройства приведут к аннулированию прав • Перед началом работы внимател но пол зователя на гарантийное обслуживание. Мы прочитайте руководство. Сохраните не несем ответственности за ущерб, понесенный руководство для будущего испол зования. вследствие...
  • Página 52 Türkçe HAV-SB400 11. Uzaktan kumanda • Cihazı açmak için düğmeye Soundbar basın. 12. Aç/beklet düğmesi • Cihazı bekleme moduna Ambalaj içeriği almak için, düğmeye tekrar basın. Soundbar Uzaktan kumanda (AAA piller dâhil) • Sesi kapatmak için düğmeye basın. Güç adaptörü 13.
  • Página 53 Türkçe Güvenlik Garanti Genel güvenlik Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Ürünün • Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlar için okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için şirketimiz tarafından hiçbir sorumluluk kabul saklayın. edilmemektedir. •...
  • Página 56 +31 (0)73-5993965 [email protected] http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm NEDIS B.V. De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch THE NETHERLANDS...