Carrera DIGITAL 132 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para DIGITAL 132:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

3 0 1 6 7 p o w e r r a c i n g
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera DIGITAL 132

  • Página 1 3 0 1 6 7 p o w e r r a c i n g Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Página 3 Montage- und Betriebsanleitung · Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions · Subject to technical and design-related changes Instructions de montage et d’utilisation · Sous réserve de modifications techniques ou de design Instrucciones de uso y montaje · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño Instruções de montagem e modo de utilização ·...
  • Página 22: Advertencias De Seguridad

    Utilice un trapo húmedo sin disolventes ni productos quí- Las presentes instrucciones contienen datos importantes para el montaje y el manejo de su circuito Carrera DIGITAL 132. Lea las micos. Si no utiliza el circuito, guárdelo en un lugar seco y libre de instrucciones atentamente y guárdelas para consultas posteriores.
  • Página 23: Aviso Importante

    Evolution con carril de conexión incl. zas de rótula con los pivotes en los dispositivos receptores angu- Black Box de Carrera DIGITAL 132 en un solo trayecto. Ni siquiera, lares de la parte inferior de la pista. Se puede aumentar la altura si sólo uno de los dos carriles de conexión (carril de conexión Evo-...
  • Página 24: Conexiones

    Interruptor de encendido / apagado Tecla de programación para vehículos Interruptor para la función de repostaje Tecla de arranque para el inicio de la carrera / Tecla de Indicaciones generales relativas al manejo confi rmación para la programación Algunas teclas presentan una ocupación múltiple. El ajuste de una Tecla para Pace Car / Cancelar la programación...
  • Página 25: Función Luminosa Con/Des

    Aviso: Sólo aplicable a modelos de vehículos con iluminación. SPEED Modo de carrera con 6 vehículos CLICK El ajuste de la velocidad básica puede realizarse de forma indivi- dual para uno o varios vehículos. Para ello, los vehículos a confi - gurar se deben encontrar en la pista.
  • Página 26: Ajuste Del Frenado De Los Vehículos

    5 LEDs encendidos = depósito lleno de la carrera para las primeras vueltas hasta el primer repos- taje. Para ello pulse una vez la tecla „START/ENTER“ Con la Control Unit activada, coloque los vehículos a confi gurar en los 5 LEDs en la Control Unit estarán permanentemente encendi-...
  • Página 27: Función Ahorro De Energía

    (nº 85309). Ligeros ruidos de avance al utilizar el puente Carrera (nº 20587) o la curva inclinada 1/30° (nº 20574) son debi- dos a la originalidad a escala y son imprescindibles para un juego perfecto.

Este manual también es adecuado para:

30167 power racing

Tabla de contenido