Panasonic KX-TGC210ME Manual De Instrucciones

Panasonic KX-TGC210ME Manual De Instrucciones

Teléfono inalámbrico digital

Enlaces rápidos

El modelo que se muestra es el KX-TGC210.
Antes de usar este producto por primera vez,
consulte la sección "Pasos iniciales" en la
página 9.
Gracias por adquirir un producto Panasonic.
Lea estas instrucciones de operación antes de usar la unidad y guárdelas para consultarlas
en el futuro.
TGC2xx_ME_(es-es)_0516_ver003.pdf
Manual de instrucciones
Teléfono Inalámbrico Digital con Contestador
1
Teléfono Inalámbrico Digital
Modelo Nº
KX-TGC210ME
KX-TGC212ME
Modelo Nº
KX-TGC220ME
KX-TGC222ME
KX-TGC223ME
2014/05/16
16:00:50
loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-TGC210ME

  • Página 1 Antes de usar este producto por primera vez, consulte la sección “Pasos iniciales” en la página 9. Gracias por adquirir un producto Panasonic. Lea estas instrucciones de operación antes de usar la unidad y guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Página 2 Tabla de Contenido Introducción Funciones del sistema contestador ....32 Composición del modelo ........3 Información útil Información de los accesorios ......3 Servicio de correo de voz ........34 Información importante Instalación en la pared (solo cargador) ....35 Mensajes de error ..........36 Por su seguridad ..........5 Solución de problemas ........37 Instrucciones importantes de seguridad ....6 Garantía .............41...
  • Página 3 Introducción Composición del modelo n Serie KX-TGC210 n Serie KX-TGC220 R El modelo que se muestra es el KX-TGC212. R El modelo que se muestra es el KX-TGC222. Unidad base Auricular Serie Modelo Nº Pieza Nº Pieza Nº Cantidad Serie KX-TGC210 KX-TGC210 KX-TGC210 KX-TGCA20...
  • Página 4 Introducción Accesorios adicionales y de reemplazo Comuníquese con su distribuidor Panasonic más cercano para obtener información de ventas. Accesorio Número de pedido Baterías recargables HHR-4MY Tipo de batería: – Tipo níquel metal hídrico (Ni-MH) – 2 baterías tamaño AAA (R03) para cada auricular Las baterías de reemplazo pueden tener una capacidad diferente a la de las baterías que se...
  • Página 5 Información importante hacer que dichos dispositivos fallen y provoquen un accidente. Por su seguridad R No permita que el adaptador para corriente o el cable de la línea telefónica queden demasiado Para evitar lesiones graves y pérdida de la vida o estirados, se doblen o se coloquen bajo objetos de propiedades, lea cuidadosamente esta sección pesados.
  • Página 6 R Tenga cuidado al manejar las baterías. No permita que los materiales conductores como La unidad base y otras unidades Panasonic los anillos, brazaletes o llaves toquen las compatibles usan ondas de radio para comunicarse baterías; de lo contrario, un cortocircuito puede entre sí.
  • Página 7 Información importante personas que llamaron antes de disponer, Ambiente transferir o devolver el producto. R Mantenga el producto alejado de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas Información acerca de la eliminación en fluorescentes y motores. países fuera de la Unión Europea R El producto debe mantenerse libre de humo, polvo, alta temperatura y vibración.
  • Página 8 Información importante Especificaciones R Estándar: Telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas 6,0 (Digital Enhanced Cordless Telecommunications, DECT 6.0) R Rango de frecuencia: 1,92 GHz a 1,93 GHz R Potencia de transmisión de RF: 115 mW (máx.) R Alimentación eléctrica: 120 V CA, 60 Hz R Consumo de energía: Unidad base En espera: Aprox.
  • Página 9 Ni-Cd. tiene servicio de DSL/ADSL. R Confirme que las polaridades estén correctas Nota: R Use solo el adaptador de corriente alterna Panasonic PNLV226 que se suministra. R Siga las instrucciones de la pantalla para con- figurar la unidad. TGC2xx_ME_(es-es)_0516_ver003.pdf 2014/05/16...
  • Página 10 R Utilice las baterías recargables que se suministran. Para reemplazarlas, R El modo ecológico se apaga al activar el recomendamos el uso de las baterías amplificador de claridad (página 15). recargables Panasonic que se especifican en la página 4, 6. TGC2xx_ME_(es-es)_0516_ver003.pdf 2014/05/16 16:00:51...
  • Página 11 Pasos iniciales MINTERCOMN (Intercomunicador) R Esta función no está disponible para los Controles modelos con un solo auricular. Contactos de carga Auricular n Tipos de controles Teclas de función El auricular incluye 2 teclas de función. Al oprimir una tecla de función, puede seleccionar la función que aparece directamente encima de ella en la pantalla.
  • Página 12 Pasos iniciales n Serie KX-TGC220: página 3 Artículos Significado El modo ecológico está encendido (página 10). El altavoz está encendido (pági- na 14). El volumen del timbre está apaga- do (página 14). El modo nocturno está encendido (página 24). El modo de llamadas compartidas está...
  • Página 13 Pasos iniciales Para grabar su mensaje de saludo Disponible para: Serie KX-TGC220 (página 3) Puede grabar su propio mensaje de saludo en lugar de usar uno pregrabado. Consulte la página 29 para obtener detalles. MMENUN#302 MbN: “Sí” a MSELEC.N Grabar un mensaje de saludo. a MALTON a MOFFN Otras funciones Modo de marcación...
  • Página 14 Para hacer y contestar llamadas tarjeta para llamadas o NIP en el directorio telefónico también se requiere una pausa Cómo hacer llamadas (página 19). Ejemplo: Si necesita marcar el número de acceso Levante el auricular y marque el número a la línea “9” cuando hace llamadas externas con telefónico.
  • Página 15 Para hacer y contestar llamadas identificación de llamadas, la información de la 2da persona que llama se muestra en el auricular Funciones útiles durante una que esté usando después de que escuche un tono llamada de llamada en espera. Oprima MCALL WAITN para contestar la 2a llamada. R Es posible que también tenga que oprimir las En espera teclas de marcación después de oprimir MCALL...
  • Página 16 Para hacer y contestar llamadas Se pueden hacer llamadas de intercomunicador Transferencia de llamadas, entre auriculares. llamadas en conferencia Nota: R Cuando busque unidades, las unidades Disponible para: buscadas emitirán un pitido durante 1 minuto. KX-TGC212/KX-TGC222/KX-TGC223 (pá- R Si recibe una llamada externa mientras habla gina 3) por el intercomunicador, escuchará...
  • Página 17 Directorio telefónico Tecla Caracter Directorio telefónico Puede añadir 50 nombres (16 caracteres máx.) y números telefónicos (24 dígitos máx.) al directorio telefónico, y asignar cada entrada del directorio telefónico al grupo deseado. Importante: R Todas las entradas se pueden compartir entre cada auricular registrado.
  • Página 18 Directorio telefónico Para buscar por grupo Grupos MGRUPON Los grupos pueden ayudarle a encontrar entradas MbN: Seleccione el grupo deseado. a en el directorio telefónico con rapidez y facilidad. MSELEC.N Puede cambiar los nombres de los grupos MbN: desplácese por todo el directorio asignados para las entradas al directorio telefónico telefónico si es necesario.
  • Página 19 Directorio telefónico Durante una llamada externa, oprima MMENUN. MGUARDAN a MOFFN Nota: MbN: “Directorio” a MSELEC.N R Si edita una entrada del directorio telefónico que MbN: Seleccione la entrada deseada. está asignada a una tecla de marcación directa, Oprima MLLAMAN para marcar el número. la entrada editada no se transferirá...
  • Página 20 Programación Lista de menús Hay 2 métodos para acceder a las funciones. n Desplazarse por los menús de la pantalla MMENUN Oprima MCN o MDN para seleccionar el menú principal deseado. a MSELEC.N Oprima MCN o MDN para seleccionar el elemento deseado en los siguientes submenús. a MSELEC.N Oprima MCN o MDN para seleccionar la configuración deseada.
  • Página 21 Programación Submenú 1 Submenú 2 Funciones Código Ajustes 2-7 timbres #211 Contador de Timbre <4 timbres> Ahorro de Tarifa Tiempo de 1 min #305 <3 min> Grabación Solo Saludo <111> #306 Código Remoto Llamada Pantalla <Encendido> #310 Apagado Contestador – –...
  • Página 22 Programación Menú principal: “Ajuste Inicial” Submenú 1 Submenú 2 Funciones Código Ajustar Timbre Apagado–6 <6> #160 Vol. de Timbre <Tono 1> #161 – Tipo de Timbre Modo nocturno #238 Encendido – Encendido/ <Apagado> Apagado Modo nocturno <23:00/06:00> #237 – Inicio/Fin Ajustar Fecha y –...
  • Página 23 Programación Submenú 1 Submenú 2 Funciones Código Ajustes de Línea #120 Pulsos Adj Modo Marcación <Tonos> #121 Ajustar Tiem 900 ms *2, *8 700 ms Flash 600 ms 400 ms 300 ms 250 ms 200 ms 160 ms 110 ms <100 ms>...
  • Página 24 Programación duerme. El modo nocturno se puede configurar para cada unidad. Alarma Importante: En el momento programado suena una alarma R Asegúrese de que la configuración de la fecha y durante 3 minutos una vez o diariamente. La hora de la unidad sea correcta (página 12). alarma se puede configurar para cada auricular.
  • Página 25 Programación persona que llama coincide con una entrada de la Bloqueo de llamadas entrantes que lista de llamadas bloqueadas, la unidad no le emite no tienen número telefónico ningún sonido a la persona que llama y desconecta la llamada (solo para suscriptores al servicio de Puede rechazar llamadas cuando no proporcionen identificación de llamadas).
  • Página 26 Programación Otra programación Para cambiar el nombre del auricular Se le puede dar un nombre personalizado a cada auricular (“Bob”, “Cocina”, etc.). Esto es útil cuando se hacen llamadas de intercomunicador entre auriculares. También puede seleccionar si el nombre del auricular va a aparecer o no en el modo en espera.
  • Página 27 Servicio de identificación de llamadas Nota: Uso del servicio de R Aunque haya llamadas perdidas sin ver, “Llam. Perd.” desaparece de la pantalla en espera si identificación de llamadas una de las unidades efectúa la siguiente operación: Importante: – Un auricular se coloca de nuevo en la unidad R Esta unidad es compatible con el servicio de base o el cargador.
  • Página 28 Servicio de identificación de llamadas personas que llamaron (página 27) incluyen Para borrar toda la información de la códigos de área. Si no desea marcar el código de persona que llama área al hacer llamadas desde la lista de personas que llaman, puede guardar el código de área que MCN CID desee que la unidad borre automáticamente.
  • Página 29 Contestador de llamadas Contestador de llamadas Encendido/apagado del contestador de llamadas Disponible para: Serie KX-TGC220 (página 3) Unidad base Oprima MANSWER ON/OFFN para encender y El contestador de llamadas puede contestar y apagar el contestador de llamadas. grabar sus llamadas cuando no se encuentre disponible para hacerlo.
  • Página 30 Contestador de llamadas pregrabado y le pide a quien llame que deje un Tecla Operación mensaje. MERASEN Borrar el mensaje que se es- – Si el tiempo de grabación del mensaje tá reproduciendo (página 33) está configurado en “Solo Saludo”, los mensajes de las personas que Si se oprime en los primeros 5 segundos de llaman no se graban y la unidad reproduce un un mensaje, se reproduce el mensaje anterior.
  • Página 31 Contestador de llamadas mensajes o cambiar la configuración del sistema Tecla Operación contestador de llamadas. La guía de voz de la Encender el contestador de lla- unidad le pide que oprima ciertas teclas para madas efectuar diferentes operaciones. MPAUSAN Poner en pausa el mensaje 9 o MALTON Detener la grabación Código de acceso remoto...
  • Página 32 Contestador de llamadas Oprima 9 después de introducir su código remoto para iniciar la guía de voz. Funciones del sistema Nota: contestador R Si no oprime ninguna tecla de marcación en un máximo de 10 segundos después de que la guía Monitoreo de llamadas de voz se lo pida, la unidad desconecta la llamada.
  • Página 33 Contestador de llamadas R Para usar el servicio de correo de voz que Nota: ofrece su proveedor de servicio o compañía R Cuando seleccione “Solo Saludo”: telefónica en lugar del contestador de llamadas – Si no graba su propio mensaje, la unidad de la unidad, apague el contestador de llamadas reproducirá...
  • Página 34 Información útil Ejemplo: Servicio de correo de voz 1-222-333-4444 PPPP 8888 El correo de voz es un servicio de contestador automático que le ofrece su proveedor de servicio o Número de acceso Pausas Clave compañía telefónica. Después de que se suscriba a al correo de voz(MV) este servicio, el sistema de correo de voz de su proveedor de servicio o compañía telefónica...
  • Página 35 Información útil Cómo escuchar los mensajes del correo de voz La unidad le informa que tiene mensajes nuevos de correo de voz en la siguiente forma: – “Nvo. Msj. voz” aparece en el auricular si el servicio de indicación de mensajes está disponible.
  • Página 36 Información útil Mensajes de error Mensaje de la pantalla Causa y solución Base sin corri. R El auricular perdió la comunicación con la unidad base. Acérquese a la unidad base e inténtelo de nuevo. Sin Enlace Reconecte Adaptador R Desconecte el adaptador de corriente de la unidad base pa- ra restablecerla.
  • Página 37 Información útil Solución de problemas Si continúa teniendo dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador para corriente de la unidad base, y después conéctelo de nuevo. Retire las baterías del auricular, y después insértelas de nuevo. Uso general Problema Causa y solución...
  • Página 38 Información útil Para hacer y recibir llamadas, intercomunicador Problema Causa y solución R El auricular está demasiado lejos de la unidad base. Acérquelo. Aparece R El adaptador para corriente de la unidad base no está conecta- do correctamente. Conecte de nuevo el adaptador para corrien- te a la unidad base.
  • Página 39 Información útil Problema Causa y solución La hora de la unidad ha cambiado. R Una información incorrecta acerca de la hora del identificador de llamadas entrante cambia la hora. Configure el ajuste de tiempo en “Manual” (apagado) (página 22). Contestador de llamadas Problema Causa y solución La unidad no graba mensajes nue-...
  • Página 40 Información útil Daño por líquidos Problema Causa y solución Algún líquido u otra forma de hume- R Desconecte el adaptador para corriente y el cable de la línea te- dad se introdujo en el auricular o la lefónica de la unidad base. Retire las baterías del auricular y per- unidad base.
  • Página 41 Esta garantía no incluye el desmontaje ni montaje de cualquier producto dentro de las instalaciones del cliente. Panasonic de México S.A. de C.V. se compromete a reparar el producto defectuoso o cambiarlo por uno nuevo o similar (en caso de que haya sido descontinuado), cuando no sea posible la reparación a consecuencia de un defecto de fabricación previo diagnóstico realizado por el Centro de Servicio Autorizado sin ningún cargo para el consumidor.
  • Página 42 Información útil Panasonic de México S.A. de C.V. garantiza a partir de la fecha original de compra sus productos listados a continuación y por el tiempo indicado, contra cualquier defecto de fabricación, el cual ocurra durante su uso doméstico, en sus componentes y mano de obra sin ningún cargo para el consumidor de acuerdo a lo siguiente: Producto/Modelo Garantía...
  • Página 43 Información útil DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad Nombre Domicilio Colonia Teléfono DISTRITO FEDERAL MEXICO SERVICIO CENTRAL T. Y D. EJE 7 SUR EXTREMADURA # 151 56 15 76 47 INSURGENTES MIXCOAC MEXICO NOVATRON DIAG. SAN ANTONIO #1213 NARVARTE 56 39 62 68 MEXICO TECNITRON BIENES NACIONALES # 5...
  • Página 44 GUADALUPE ELECTRONICA NOE C.VICENTE GUERRERO # 89 A EJIDAL (492) 921 04 32 Panasonic de México S.A. de C.V. Manzana #1 Lotes 1, 2, 3 y 4. Fracc. Industrial Ixtapaluca. Edo. De México C.P. 56530 Oficinas: Félix Cuevas # 6, piso 2 y 3.
  • Página 45 Índice analítico Marcación directa: 19 Marcación en cadena: 18 Índice analítico Marcación temporal por tonos: 15 Mensajes de error: 36 Ajuste de tiempo: 22 Modo de línea: 23 Alarma: 24 Modo de marcación: 13 Amplificador (Amplificador de claridad): 15 Modo ecológico: 10 Auricular Modo nocturno: 24 Cancelación de registro: 40...
  • Página 46 Notas TGC2xx_ME_(es-es)_0516_ver003.pdf 2014/05/16 16:00:56...
  • Página 47 Notas TGC2xx_ME_(es-es)_0516_ver003.pdf 2014/05/16 16:00:56...
  • Página 48 (se encuentra en la parte inferior de la unidad base) Nombre y dirección del distribuidor Adjunte aquí su recibo de compra. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2014 *PNQX6487ZA* *PNQX6487ZA* PNQX6487ZA PC0614MU0 (E) TGC2xx_ME_(es-es)_0516_ver003.pdf...

Este manual también es adecuado para:

Kx-tgc212meKx-tgc220meKx-tgc222meKx-tgc223me