Brizo MULTICHOICE R60000-UNBX Instalación página 2

Piezas para la instalación interna
a.
1
1
4
shUt off WatER sUPPLiEs.
a.
Consider the type and thickness
of your finished wall before
placing your stringer back plate.
Install the body (1) so the surface
of the finished wall is flush with
the front of the plasterguard (2),
CiERRE Los sUministRos
a.
dE aGUa.
Considere el tipo y el grosor
de su pared terminada antes
de colocar su placa trasera de
acoplamiento de las tuberías.
Instale la pieza (1) de manera
que la superficie de la pared
terminada quede al ras con el
frente del protector de yeso (2),
intERRomPEZ L'aLimEntation
a.
En EaU.
Déterminez le type de la paroi
et son épaisseur totale avant de
placer la plaque arrière. Installez
le corps (1) de sorte que la
surface finie de la paroi soit à
égalité avec l'avant du protecteur
(2); utilisez les deux trous (3)
51320
Rev. B
3
5
3
2
using the two stringer mounting
holes (3) on the bracket. note:
Remove cover (4) to access
mounting holes. Make sure the
word "UP" (5) is on top of the
valve body when installing.
usando los dos agujeros de
instalación del acoplamiento (3)
en el soporte. nota: Quite la
cubierta (4) para tener acceso
a los agujeros de instalación.
Cuando esté haciendo la
instalación, asegúrese que la
palabra "UP" (5) quede arriba de
la válvula.
de la fixation qui donnent sur
l'entretoise. note : Enlevez le
couvercle (4) pour décou-
vrir les trous de montage. Au
moment de l'installation, assurez-
vous que le mot « UP » (5) sur
le dessus du corps de robinet se
trouve en haut.
b.
Distance (1) from the stringer (2)
b.
to the front of the plasterguard is
2.8" (71 mm). Distance (3) from the
stringer (2) to the front of the bon-
net is 3.9" (99 mm).
If a thin wall is used, be sure to
have the plasterguard behind the
wall, otherwise the wall should
always be flush with the front of
the plasterguard. See instruction on
the bag for thin wall mounting.
La distancia (1) del empalme de
b.
tuberías (2) al frente del protector
de yeso es 2.8" (71 mm). La
distancia (3) del empalme de
tuberías (2) al frente de la tuerca
tapa o capuchón es 3.9" (99 mm).
Si usted está trabajando en
una pared delgada, asegúrese
de tener un protector de yeso
detrás de la pared, si no la pared
siempre deberá estar al ras con
el frente del protector de yeso.
L'écart (1) entre l'entretoise (2)
b.
et l'avant du protecteur est de
2,8 po (71 mm). L'écart (3) entre
l'entretoise (2) et l'avant du cha-
peau est de 3,9 po (99 mm).
Si la paroi est mince, le protecteur
doit se situer derrière celle-ci. Au-
trement, l'avant du protecteur doit
se trouver à égalité de celle-ci.
2
2
1
3
loading

Este manual también es adecuado para:

Multichoice r60000 serie