Hansgrohe Talis M51 200 Eco 2jet 73876000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Talis M51 200 Eco 2jet 73876000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Talis M51 200 Eco 2jet 73876000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Talis M51 200 Eco 2jet 73876000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
/
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρµολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28
AR
/
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Talis M51 200 2jet
73851XXX
18
Talis M51 200 Eco 2jet
19
73876000
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis M51 200 Eco 2jet 73876000

  • Página 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Página 2 70°C / 4 min Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! Bedienung (siehe Seite 32) Symbolerklärung Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. Prüfzeichen (siehe Seite 32) Störung...
  • Página 3 70°C / 4 min (voir pages 32) Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable! Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier demi-litre le matin ou après une période de stagnation Description du symbole prolongée. Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide Classification acoustique et débit...
  • Página 4 Operation (see page 32) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 70°C Hansgrohe recommends not to use as drinking water Recommended hot water temp.: 65°C the first half liter of water drawn in the morning or after Thermal disinfection: max.
  • Página 5 Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile! Procedura (vedi pagg. 32) Descrizione simbolo Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure dopo lunghi tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo Non utilizzare silicone contenente acido mezzo litro come acqua potabile. acetico! Segno di verifica (vedi pagg.
  • Página 6 70°C Manejo (ver página 32) Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min como agua potable por las mañanas o tras un largo El producto ha sido concebido exclusivamente para periodo de inactividad.
  • Página 7 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Bediening (zie blz. 32) Temperatuur warm water: max. 70°C Hansgrohe raadt aan om 's morgens na langere Aanbevolen warm water temp.: 65°C stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te Thermische desinfectie: max.
  • Página 8 Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa Brugsanvisning (se s. 32) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om Varmtvandstemperatur: max. 70°C morgenen eller efter længere stagneringstider ikke Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C anvendes som drikkevand.
  • Página 9 Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável! Funcionamento (ver página 32) Descrição do símbolo A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro Não utilizar silicone que contenha ácido meio litro de água, de manhã ou após longas acético! paragens, para fins de consumo.
  • Página 10 Obsługa (patrz strona 32) Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze pół litra wody nie używać Opis symbolu jako wody pitnej. Nie stosować silikonów zawierających kwas Znak jakości (patrz strona 32)
  • Página 11 Doporučená teplota horké vody: 65°C kách nepoužívat prvního půl litru jako pitnou vodu. Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Zkušební značka (viz strana 32) pitnou vodou. Popis symbolů Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! Nastavení...
  • Página 12 Skúšobný tlak: 1,6 MPa Obsluha (viď strana 32) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách Teplota teplej vody: max. 70°C odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú vodu. Doporučená teplota teplej vody: 65°C...
  • Página 13 XXX = 000 = 800 = • • #43333000 G⅜/ G½ #93395000 • • 73876000: 1 MPa 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa 1 MPa = 10 bar = 147 PSI 70°C 65°C 70°C / 4 DIN EN 1717...
  • Página 14 Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Термическая дезинфекция: не более. 70°C / 4 мин Эксплуатация (см. стр. 32) Изделие предназначено исключительно для питьевой Hansgrohe рекомендует по утрам либо после воды! длительного перерыва в использовании не использо- Описание символов вать первые поллитра воды для питья.
  • Página 15 0,1 - 0,5 MPa Käyttö (katso sivu 32) Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä puolta litraa ei Kuuman veden lämpötila: maks. 70°C käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C...
  • Página 16 0,1 - 0,5 MPa Hantering (se sidan 32) Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte Varmvattentemperatur: max. 70°C används som dricksvatten på morgonen eller efter Rek. varmvattentemp.: 65°C...
  • Página 17 70°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Eksploatacija (žr. psl. 32) Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hansgrohe“ Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti kaip Simbolio aprašymas geriamojo.
  • Página 18 Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Upotreba (pogledaj stranicu 32) Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za Opis simbola piće.
  • Página 19 0,1 - 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Kullanımı (bakınız sayfa 32) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi sonrasında Sıcak su sıcaklığı: azami 70°C ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılmamasını Tavsiye edilen su ısısı: 65°C...
  • Página 20 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Utilizare (vezi pag. 32) Temperatura apei calde: max. 70°C Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după Temperatura recomandată a apei calde: 65°C perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi prima Dezinfecţie termică: max.
  • Página 21 Καθαρισµός (βλ. Σελίδα 46) Περιγραφή συµβόλων Χειρισµός (βλ. Σελίδα 32) Μην χρησιµοποιείτε σιλικόνη που περιέχει Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή µετά από µεγάλα οξικό οξύ! χρονικά διαστήµατα αχρησίας να µην χρησιµοποιείτε το πρώτο µισό λίτρο νερό σαν πόσιµο. Σήµα ελέγχου (βλ. Σελίδα 32) Βλάβη...
  • Página 22 Upravljanje (glejte stran 32) Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po daljšem času Temperatura tople vode: maks. 70°C stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno Priporočena temperatura tople vode: 65°C...
  • Página 23 Kasutamine (vt lk 32) Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogiveena. Kuuma vee temperatuur: maks. 70°C Kontrollsertifikaat (vt lk 32) Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C...
  • Página 24 1,6 MPa Lietošana (skat. lpp. 32) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 70°C Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtrauku- Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C miem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai. Termiskā dezinfekcija : maks.
  • Página 25 Rukovanje (vidi stranu 32) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 70°C Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg Preporučena temperatura vruće vode: 65°C nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za piće. Termička dezinfekcija: maks.
  • Página 26 Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Om morgen og etter lengre stagnasjonstider anbefaler Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som Produktet er utelukkende designet for drikkevann! drikkevann. Symbolbeskrivelse Prøvemerke (se side 32)
  • Página 27 Почистване (вижте стр. 46) Описание на символите Обслужване (вижте стр. 32) Не използвайте силикон, съдържащ оцетна киселина! Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по-продължи- телно спиране първият половин литър да не се използва като питейна вода. Контролен знак (вижте стр. 32) Неизправност...
  • Página 28 Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë mos të pihet Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! Shenja e kontrollit (shih faqen 32) Përshkrimi i simbolit...
  • Página 29 DIN EN 1717 • = XXX = 000 • = 800 • :73876000 • #43333000 #93395000 0,5 - 0,1 PSI 147 = 10 = 70°C 65°C Hansgrohe 4 / 70°C...
  • Página 30 Magyar Egyéb tartozék Biztonsági utasítások (a szállítási egység nem tartalmazza) A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Hosszabbítás #43333000 (lásd a oldalon 47) elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti Adapter (G⅜ / G½ ) #93395000 nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! (lásd a oldalon 48) Szerelési utasítások...
  • Página 31 Magyar Hiba Megoldás Nehezen nyitható a csap. - A kerámiabetét meghibásodott, - A kerámiabetétet ki kell cserélni. elvízkövesedett. Csöpög a csap. - A kerámiabetét meghibásodott. - A kerámiabetétet ki kell cserélni. Vízkilépés a rögzítőrúdon - A csatlakozótömlők nincsenek - A csatlakozótömlőket kézzel teljesen becsavarozva az meghúzni akaptestbe...
  • Página 32 / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / i ngrohtë / P-IX DVGW 73851XXX P-IX 28883/IAO CT0434 Hansgrohe SE 73876000 D I N 4 1 0 9 P-IX 28883/IAO Products...
  • Página 33 (3 Nm) 150° SW 19 mm (4 Nm) SW 10 mm 110°...
  • Página 34 150° 75° 75° 24 x 15° 105° 45° 105° 45°...
  • Página 35 110° 55° 55° 24 x 15° 25° 85° 110° 85° 25°...
  • Página 36 SW 22 mm SW 17 mm SW 19 mm 96507000 (450 mm) (4 Nm) SW 22 mm SW 17 mm (8 Nm) SW 22 mm...
  • Página 38 max. ± 20°...
  • Página 39 max. ± 20° 43333000 max. ± 20°...
  • Página 40 (1 Nm) > 2 min...
  • Página 41 0,3 MPa 10 °C 60 °C 0,3 МПа 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Página 42 Talis M51 200 2jet 2 3 0 73851XXX Ø 2 8 Talis M51 200 Eco 2jet 73876000 10 8 Ø 5 6 Ø 3 4 G 3 / 8 G3/8 15 8 2 5 0...
  • Página 43 Talis M51 200 2jet Talis M51 200 Eco 2jet 73851XXX 73876000 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30...
  • Página 44 43333000...
  • Página 45 Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt...
  • Página 47 Talis M51 200 2jet 92731XXX 43333000 73851XXX 98127000 110° / 150° 92691XXX (11x2) 96507000 97735000 (450 mm) 98365000 SW 19 mm 94074000 98211000 96338000 95498XXX (21x2,5) 98193000 92732XXX (32x2) 92730000 98211000 96099000 97209000 (21x2,5) (M37x1,5) SW 30 mm 95909000 98422000 95008000 (7x1,5) 98140000...
  • Página 48 92582000 97523000 97548000 95049000 96316000 93395000 (900 mm) (G⅜ / G½) SW 19 mm 93191000 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Talis m51 200 2jet 73851 serie