Resumen de contenidos para Waeco MagicWatch MWE650
Página 1
MWE-650-4DSM.book Seite 1 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Einparkhilfe NL 104 Inparkeerhulp Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing GB 28 Parking aid DK 122 Parkeringshjælp Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning 46 Aide au stationnement 140 Parkeringshjälp...
Página 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Página 66
MWE-650-4DSM.book Seite 66 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Lea detenidamente este manual antes de la instalación y la puesta en funcionamiento y consérvelo en un lugar seguro. Entregue el manual al comprador en caso de vender el sistema.
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – errores durante el montaje, – daños en el aparato debido a influencias mecánicas o sobre- tensiones, –...
Página 68
MWE-650-4DSM.book Seite 68 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Indicaciones de seguridad y para la instalación – utilización del aparato para otros fines distintos a los descritos en las instrucciones. ¡Advertencia! Debido al peligro de cortocircuito existente, antes de trabajar en el vehículo desemborne siempre el polo negativo del sistema eléc-...
Página 69
MWE-650-4DSM.book Seite 69 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Indicaciones de seguridad y para la instalación Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se per- derán todos los datos almacenados en todas las memorias volátiles de la electrónica de confort del vehículo.
MWE-650-4DSM.book Seite 70 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Contenido del envío Por ello, observe las siguientes indicaciones: Para vehículos con luces de marcha atrás de LED, el montaje del avisa- dor de marcha atrás puede provocar fallos.
MWE-650-4DSM.book Seite 71 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Uso adecuado Uso adecuado MagicWatch es un indicador de marcha atrás cuyo funcionamiento está basado en ultrasonidos. Su función es la de vigilar, durante la maniobra de marcha atrás, el espacio existente detrás del vehículo y de avisar óptica y acústicamente ante cualquier obstáculo que detecte el aparato.
Dado que los sensores están equipados con amplificadores individuales, podrá aumentar la conexión entre el sensor y el aparato de control desde una distancia de hasta 10m. Utilice exclusivamente cables para WAECO (MWCS-1). De no hacerlo, no se podrá garantizar el correcto funcionamiento del sistema.
Página 73
MWE-650-4DSM.book Seite 73 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Descripción técnica Ejemplo 1 (véase fig. 6, página 5) Tampoco se detectarán los objetos que desde un principio no se encuentran en la zona de cobertura de los sensores.
MWE-650-4DSM.book Seite 74 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Montaje del MagicWatch Los objetos pequeños instalados en el vehículo (por ejemplo, pivotes de remolque) no se reconocen como obstáculos gracias a la función DSM. Generalmente no sobresalen más de 0,4 m por encima de los sensores. Por lo tanto, se encuentran dentro de la zona de acción inmediata (zona 4) de...
MWE-650-4DSM.book Seite 75 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Montaje del MagicWatch Montaje de los sensores El ajuste correcto de los sensores es importante para el funciona- miento correcto del aparato. Cuando los sensores señalan hacia el suelo, las irregularidades del suelo se muestran, p.
MWE-650-4DSM.book Seite 76 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Montaje del MagicWatch ➤ Introduzca el cable del sensor a través de dicho orificio. ➤ Conecte cada uno de los sensores en el orificio, hasta que encaje. Colocación de los cables alargadores de los...
MWE-650-4DSM.book Seite 77 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Montaje del MagicWatch ➤ Para la colocación del cable alargador en el maletero, utilice el tapón de goma que se entrega, siempre que esté disponible. Si no dispone de ningún tapón de goma, realice un orificio de aprox.
MWE-650-4DSM.book Seite 78 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Montaje del MagicWatch Los enchufes están protegidos contra la polaridad inversa: sólo se pueden enchufar a la conexión en una dirección. ➤ Conecte el enchufe del cable alargador del sensor en el correspondiente conector hembra de la electrónica de control (véase fig.
MWE-650-4DSM.book Seite 79 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Montaje del MagicWatch Conexión de la electrónica de control ¡Atención! Tenga en cuenta la polaridad correcta. En algunos vehículos la luz de marcha atrás funciona sólo con el encendido del vehículo accionado. En ese caso, deberá accionar el encendido para establecer el conducto positivo y de la masa.
MWE-650-4DSM.book Seite 80 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Comprobación del funcionamiento Comprobación del funcionamiento Para ello, proceda de la siguiente manera: ➤ Conecte el encendido y ponga la marcha atrás. ✓ La pantalla de cifras muestra la distancia desde su vehículo hasta el obs- táculo, si dicho obstáculo se encuentra dentro de la zona de detección de...
MWE-650-4DSM.book Seite 81 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Utilización del MagicWatch En la zona 4 pueden no detectarse los obstáculos, ya que ésta se encuentra fuera de la zona de detección de los sensores (según modelo). El aparato está equipado con una función de diagnóstico: si los sensores están averiados, al aplicar la marcha atrás suenan tres pitidos breves...
MWE-650-4DSM.book Seite 82 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Limpieza y cuidado del MagicWatch ¡Atención! Si la carga o los objetos montados en el vehículo (p. ej. soportes para bicicleta) sobresalen de la zona de acción inmediata de 0,4 m, existirá...
Cobertura de la garantía En esta garantía se aplicarán nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto, envíenoslo a la sucursal de WAECO de su país (ver direcciones en el dorso de este manual) o a su comercio especializado.
MWE-650-4DSM.book Seite 84 Dienstag, 16. Mai 2006 4:42 16 MagicWatch MWE650 Datos técnicos Datos técnicos Zona de detección: hasta 1,5 m (acústico y óptico) hasta 2,5 m (sólo óptico) Frecuencia ultrasónica: 38,5 kHz Tensión de alimentación: 10 – 24 Voltios...