Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RCB83836TX
USER
MANUAL
EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
IT
Istruzioni per l'uso
Frigo-Congelatore
ES
Manual de instrucciones
Frigorífico-congelador
2
15
29
44
58
loading

Resumen de contenidos para AEG RCB83836TX

  • Página 1 RCB83836TX User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso Frigo-Congelatore Manual de instrucciones Frigorífico-congelador USER MANUAL...
  • Página 2 8. TECHNICAL DATA....................13 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Página 3 ENGLISH 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 4 If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • Always use a correctly installed shockproof socket.
  • Página 5 ENGLISH • Do not store flammable gas and person must do the maintenance and liquid in the appliance. the recharging of the unit. • Do not put flammable products or • Regularly examine the drain of the items that are wet with flammable appliance and if necessary, clean it.
  • Página 6 It is possible to change predefined temperature colder key for 3 seconds. sound of buttons by pressing together Change is reversible. temperature warmer key and Display A. Compartment indicator C. Temperature compartment indicator B. ECO mode 3.2 ON/OFF To switch on active mode, open the door...
  • Página 7 ENGLISH 2. To switch on the COOLMATIC and The DYNAMICAIR indicator appears. FROSTMATIC together press mode 2. To switch off the function press key twice. DYNAMICAIR key until the The COOLMATIC and FROSTMATIC DYNAMICAIR indicator switches off. indicators appear. 3.8 DEMO mode 3.
  • Página 8 4.1 Initial power on When the freezing process is complete, return to the required temperature (see CAUTION! "FROSTMATIC Function"). Before inserting the power In this condition, the plug in to the outlet and refrigerator compartment switching on the cabinet for...
  • Página 9 ENGLISH cooling of food and keeps a more uniform temperature in the compartment. This device activates automatically when needed, for example for a quick temperature recovery after door opening or when the ambient temperature is high. It is possible to switch on the device manually when needed (refer to "DYNAMICAIR function").
  • Página 10 5.4 Periods of non-operation is in operation, neither on the internal walls nor on the foods. The absence of When the appliance is not in use for long frost is due to the continuous circulation periods, take the following precautions: of cold air inside the compartment, driven by an automatically controlled fan.
  • Página 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution Many food products were Wait a few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart on too high. the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool to the appliance were too...
  • Página 12 Problem Possible cause Solution The temperature in the ap- The temperature regulator Set a higher/lower tempera- pliance is too low/too high. is not set correctly. ture. The food products temper- Let the food products temper- ature is too high.
  • Página 13 ENGLISH 7.1 Positioning should be placed in the drawer before the appliance is turned on. This appliance can be installed in a dry, 1. Open the drawer. well ventilated indoor where the ambient 2. Take the filter out of the plastic bag. temperature corresponds to the climate 3.
  • Página 14 9. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it.
  • Página 15 8. DONNÉES TECHNIQUES..................27 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Página 16 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Página 17 FRANÇAIS Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet •...
  • Página 18 • Le câble d'alimentation doit rester en • Respectez les instructions de dessous du niveau de la fiche secteur. stockage figurant sur l'emballage des • Ne branchez la fiche d'alimentation à aliments surgelés. la prise de courant qu'à la fin de 2.4 Éclairage interne...
  • Página 19 FRANÇAIS 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande 1. Touche de sélection du compartiment et touche ON/OFF 2. Affichage 3. Touche d'augmentation de la température 4. Voyant FROSTMATIC 5. Voyant DYNAMICAIR 6. Voyant COOLMATIC 7. Touche DYNAMICAIR 8. Touche Mode 9. Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité...
  • Página 20 • +4 °C dans le réfrigérateur ; 1. Pour allumer le voyant COOLMATIC, • -18 °C dans le congélateur. appuyez une fois sur la touche de L'indicateur de température indique la mode. température programmée. Le voyant COOLMATIC s'affiche. 2. Pour allumer simultanément le Une fois que la température...
  • Página 21 FRANÇAIS 2. Pour désactiver la fonction, appuyez • le clignotement de la touche de sur la touche DYNAMICAIR jusqu'à sélection de compartiment et du ce que le voyant DYNAMICAIR voyant du compartiment ; s'éteigne. • une alarme sonore. Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur 3.8 Mode DEMO n'importe quelle touche.
  • Página 22 Pour congeler de petites quantités d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage actuel. Activez la fonction FROSTMATIC au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à...
  • Página 23 FRANÇAIS 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE à l'arrière de l'appareil avec une AVERTISSEMENT! brosse. Reportez-vous aux chapitres Cette opération améliore les concernant la sécurité. performances de l'appareil et permet des économies d'électricité. 5.1 Nettoyage de l'intérieur La clayette la plus basse, qui sépare le compartiment réfrigérateur du Avant d'utiliser l'appareil pour la compartiment ne doit être sortie qu'en...
  • Página 24 5.4 En cas de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les prolongée accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de pour éviter la formation d'odeurs longues périodes, prenez les précautions désagréables.
  • Página 25 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FROSTMATIC ». La fonction COOLMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction COOLMATIC ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une ano- bout d'un certain temps.
  • Página 26 Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. pérature. élevée. La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
  • Página 27 FRANÇAIS 7. INSTALLATION 7.3 Installation et AVERTISSEMENT! remplacement du filtre Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. CLEANAIR CONTROL Le filtre est livré dans un sac plastique 7.1 Installation pour préserver son efficacité. Le filtre doit être placé dans le tiroir avant la mise Cet appareil peut être installé...
  • Página 28 énergétique. Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le 9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils...
  • Página 29 7. MONTAGE......................... 41 8. TECHNISCHE DATEN....................42 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Página 30 Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
  • Página 31 DEUTSCH Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven •...
  • Página 32 • Verwenden Sie keine entflammbaren Produkten benetzt Mehrfachsteckdosen oder sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Verlängerungskabel. der Nähe des Geräts. • Achten Sie darauf, elektrische • Berühren Sie nicht den Kompressor Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel oder den Kondensator. Sie sind heiß.
  • Página 33 DEUTSCH • Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Kühleinheit in der Nähe des sind ozonfreundlich. Wärmetauschers nicht beschädigt • Die Isolierung enthält entzündliches wird. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Página 34 1. Um das Gerät AUSZUSCHALTEN, vermeiden, dass andere, bereits im halten Sie die ON/OFF-Taste 3 Kühlschrank eingelegte Lebensmittel Sekunden lang gedrückt. erwärmt werden, sowie die 2. Um das Gerät EINZUSCHALTEN, FROSTMATIC-Funktion, um die drücken Sie die ON/OFF-Taste. Temperatur im Gefrierraum schnell abzusenken und somit frische 3.3 Temperaturregelung...
  • Página 35 DEUTSCH 3.7 Funktion DYNAMICAIR eines früheren Stromausfalls oder einer geöffneten Gerätetür) wird wie folgt Durch das Einschalten der Funktion angezeigt: DYNAMICAIR erhöht sich der • Durch Blinken der Taste Kühl-/ Energieverbrauch (siehe „Täglicher Gefrierraumauswahl und der Kühl-/ Gebrauch“). Gefrierraumanzeige; • Durch ein akustisches Signal. Die DYNAMICAIR-Funktion kann automatisch Drücken Sie eine beliebige Taste, um...
  • Página 36 4.1 Erstes Einschalten Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das oberste Fach. VORSICHT! Die maximale Menge an Lebensmitteln, Bevor Sie den Stecker in die die in 24 Stunden eingefroren werden Wandsteckdose stecken und kann, finden Sie auf dem Typenschild.
  • Página 37 DEUTSCH 4.6 DYNAMICAIR VORSICHT! Bevor Sie das FreshBox- Der Kühlschrank ist mit einer Funktion Modul aus dem Gerät ausgestattet, die für eine rasche Kühlung nehmen oder wieder der Lebensmittel und eine einsetzen, nehmen Sie die gleichmäßigere Temperatur im MaxiBox-Schublade und die Innenraum sorgt.
  • Página 38 Das gesamte Gerät muss regelmäßig Die Reifbildung wird durch die gereinigt werden: kontinuierliche, von einem automatisch geregelten Ventilator gesteuerte 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Luftzirkulation im Inneren des Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Gefrierraums verhindert. Das Tauwasser und etwas Neutralseife.
  • Página 39 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kürz- Siehe „Alarm Tür offen“ oder optisches Alarmsignal aus- lich eingeschaltet oder die „Hochtemperaturwarnung“. gelöst. Temperatur ist noch zu hoch. Die Temperatur im Gerät Siehe „Alarm Tür offen“ oder ist zu hoch.
  • Página 40 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die Le- mittel verhindern, dass das bensmittel nicht die Rückwand Wasser zum Wassersamm- berühren. ler fließt. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwasser-...
  • Página 41 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe An der Rückwand des Kühl- Die Tür wurde zu oft geöff- Öffnen Sie die Tür nur, wenn schranks befindet sich zu net. es notwendig ist. viel Kondenswasser. Die Tür wurde nicht voll- Vergewissern Sie sich, dass die ständig geschlossen.
  • Página 42 Falls die Steckdose Ihres Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn Sie Hausanschlusses nicht geerdet sein den Kohlefilter einmal jährlich wechseln. sollte, lassen Sie das Gerät gemäß Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei den geltenden Vorschriften von Ihrem Händler vor Ort.
  • Página 43 DEUTSCH dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Página 44 8. DATI TECNICI......................56 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Página 45 ITALIANO sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Página 46 Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze •...
  • Página 47 ITALIANO Autorizzato o un elettricista per • Non ricongelare del cibo sostituire i componenti elettrici. precedentemente scongelato. • Il cavo di alimentazione deve • Attenersi alle istruzioni per la rimanere sotto il livello della spina di conservazione riportate sulla alimentazione. confezione del cibo surgelato.
  • Página 48 • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. USO DELL'APPARECCHIATURA 3.1 Pannello comandi 1. Tasto selezione vano e tasto ON/OFF 2. Display 3. Tasto temperatura più calda 4. Spia FROSTMATIC 5. Spia DYNAMICAIR 6.
  • Página 49 ITALIANO 3.3 Regolazione della congelatore per permettere un congelamento più rapido dei cibi freschi. temperatura Queste funzioni si arrestano 1. Selezionare il vano frigorifero o automaticamente: congelatore premendo il tasto di • COOLMATIC dopo 6 ore, selezione vano. • la funzione FROSTMATIC 2.
  • Página 50 La funzione DYNAMICAIR della corrente elettrica o all'apertura può essere attivata della porta) viene indicato nei seguenti automaticamente modi: • tasto di selezione vano e spia vano 1. Per attivare la funzione manualmente lampeggianti;...
  • Página 51 ITALIANO 4.3 Congelamento di alimenti 4.5 Modulo FreshBox freschi Il cassetto all'interno del modulo è particolarmente adatto per la Lo scomparto congelatore è adatto al conservazione di alimenti freschi quali congelamento di alimenti freschi e alla pesce, carne e frutti di mare, poiché la conservazione a lungo termine di temperatura è...
  • Página 52 Il dispositivo può essere acceso riferimento alla "funzione manualmente se necessario (fare DYNAMICAIR"). 5. PULIZIA E CURA 4. Pulire il condensatore e il AVVERTENZA! compressore sul retro Fare riferimento ai capitoli dell'apparecchiatura con una sulla sicurezza. spazzola. Questa operazione migliorerà le 5.1 Pulizia dell'interno...
  • Página 53 ITALIANO 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. 2. Estrarre tutti gli alimenti. 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori. 4. Lasciare la porta/le porte socchiusa/e per evitare la formazione di odori sgradevoli. 5.4 Periodi di non utilizzo Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: 6.
  • Página 54 Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti introdotti nel- Lasciar raffreddare gli alimenti l'apparecchiatura erano a temperatura ambiente prima troppo caldi. di introdurli. La funzione FROSTMATIC è Fare riferimento a "Funzio- attiva. neFROSTMATIC ". La funzione COOLMATIC è Fare riferimento a "Funzio- attiva.
  • Página 55 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La temperatura degli ali- Prima di introdurre gli alimen- menti è troppo alta. ti, lasciarli raffreddare a tem- peratura ambiente. Sono stati introdotti molti Introdurre gli alimenti un poco alimenti contemporanea- alla volta. mente. La funzione FROSTMATIC è Fare riferimento a "Funzio- attiva.
  • Página 56 7. INSTALLAZIONE 7.3 Installazione e sostituzione AVVERTENZA! del filtro CLEANAIR Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. CONTROL Alla consegna, il filtro è contenuto in una 7.1 Luogo d'installazione confezione di plastica, al fine di preservarne le prestazioni. Il filtro deve...
  • Página 57 ITALIANO Profondità 647 mm Frequenza 50 Hz Tempo di risalita 20 ore I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o Tensione 230 - 240 V interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici. 9. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.
  • Página 58 8. DATOS TÉCNICOS....................70 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 59 ESPAÑOL Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Página 60 Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No almacene sustancias explosivas tales como latas • de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
  • Página 61 ESPAÑOL 2.3 Uso 2.5 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, Podría sufrir lesiones o dañar quemaduras, descargas el aparato. eléctricas o incendios. • Antes de proceder con el • No cambie las especificaciones de mantenimiento, apague el aparato y este aparato.
  • Página 62 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control 1. Tecla de selección de compartimento y tecla ON/OFF 2. Affichage 3. Tecla de temperatura más cálida 4. Indicador FROSTMATIC 5. Indicador DYNAMICAIR 6. Indicador COOLMATIC 7. Tecla DYNAMICAIR 8. Tecla de modo 9.
  • Página 63 ESPAÑOL • -18°C para el compartimento 2. Para activar COOLMATIC y congelador. FROSTMATIC a la vez pulse dos El indicador de temperatura muestra la veces la tecla de modo. temperatura programada. Aparecen los indicadores COOLMATIC y FROSTMATIC. Una vez ajustada la 3.
  • Página 64 3.8 Modo DEMO • señal acústica. Para reiniciar la alarma, pulse cualquier El modo DEMO permite utilizar el panel tecla. sin encender el aparato. La señal acústica se apaga. • Para activar el modo, pulse tecla de Los indicadores de alarmas siguen...
  • Página 65 ESPAÑOL Coloque los alimentos que vaya a PRECAUCIÓN! congelar en el compartimento superior. Antes de colocar o quitar el La cantidad máxima de alimentos que módulo FreshBox dentro del puede congelarse en 24 horas se indica aparato, saque el cajón en la placa de características.
  • Página 66 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El estante inferior, que divide el ADVERTENCIA! compartimento congelador del Consulte los capítulos sobre compartimento, se puede quitar sólo seguridad. para su limpieza. Para retirarlo, tire del estante horizontalmente. 5.1 Limpieza del interior Para asegurar la...
  • Página 67 ESPAÑOL 5.4 Periodos de inactividad 2. Extraiga todos los alimentos. 3. Limpie el aparato y todos los Si el aparato no se utiliza durante un accesorios. tiempo prolongado, tome las siguientes 4. Deje la puerta o puertas abiertas precauciones: para que no se produzcan olores desagradables.
  • Página 68 Problema Posible causa Solución La función COOLMATIC es- Consulte la sección “Función tá activada. COOLMATIC”. El compresor no se pone en Esto es normal y no signifi- El compresor se pone en mar- marcha inmediatamente ca que exista un error.
  • Página 69 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La función FROSTMATIC Consulte la sección “Función está activada. FROSTMATIC”. La función COOLMATIC es- Consulte la sección “Función tá activada. COOLMATIC”. Los paneles laterales del Es un estado normal causa- Asegúrese de que haya al me- aparato están calientes.
  • Página 70 7.2 Conexión eléctrica 3. Inserte el filtro en el cajón. 4. Cierre el cajón. • Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.
  • Página 71 ESPAÑOL...
  • Página 72 www.aeg.com/shop...