Enlaces rápidos

M
U
ANUAL DEL
SUARIO
D
S
E
ESFIBRILADOR
EMIAUTOMÁTICO
XTERNO
CON PANTALLA
loading

Resumen de contenidos para AED SAVER ONE D 200J

  • Página 1 ANUAL DEL SUARIO ESFIBRILADOR EMIAUTOMÁTICO XTERNO CON PANTALLA...
  • Página 2 SEMI AUTOMÁTICA GUÍA RÁPIDA DE USO...
  • Página 3 SEMI AUTOMÁTICA ©by A.M.I Italia s.r.l. Estas instrucciones de uso no pueden ser transmitidas, memorizadas electrónicamente o traducidas a otro idioma extranjero o lenguaje de ordenadores sin nuestro consentimiento y tampoco pueden ser reproducidas en todo o en parte. Las infracciones a esta prohibición no solo violan nuestro copyright, sino que reducen también nuestra posibilidad de dar informaciones exactas y actuales al usuario y al operador del aparato.
  • Página 4 SEMI AUTOMÁTICA Í NDICE Introducción ............................7 Prefacio............................ 7 Uso conforme a las disposiciones ..................... 7 Garantía ........................... 7 Exclusión de la responsabilidad ....................7 Indicaciones ..........................7 Contraindicaciones ........................8 Información sobre la versión (revisión)..................8 Simbología del manual ......................8 Datos de contacto del fabricante ....................
  • Página 5 SEMI AUTOMÁTICA SENSOR Q-CPR ........................27 Cable de ECG de 2 polos SAV-C0017 ..................28 5.4.1 Colocación de los electrodos ..................28 Tarjeta de memoria.........................29 Impresora térmica Martel MCP7830(SAV-C1070) ..............30 5.6.1 Estructura de la impresora ..................30 Menú de selecciones de Saver One D ....................31 Menú...
  • Página 6 SEMI AUTOMÁTICA 11.2 Mantenimiento ordinario ......................55 11.3 Limpieza..........................56 11.4 Almacenamiento ........................56 11.5 Guía para la localización de las averías ..................57 12 Características técnicas ........................58 12.1 Características físicas ......................58 12.2 Requisitos ambientales ......................58 12.3 Normativas de referencia ......................59 12.4 Tabla de Alarmas técnicas .......................59 12.5 Tabla de alarmas fisiológicas (sólo en el modo de monitorización) ..........59 12.6...
  • Página 7 SEMI AUTOMÁTICA NTRODUCCIÓN REFACIO Gracias por elegir el desfibrilador A.M.I. Italia S.r.l. modelo Saver One D. Para poder utilizar correctamente el dispositivo es necesario, antes del uso, leer atentamente este manual del usuario. El manual del usuario del Saver One D contiene las instrucciones para su uso conforme con su funcionamiento y finalidad.
  • Página 8 SEMI AUTOMÁTICA ONTRAINDICACIONES El Saver One D no puede utilizarse si el paciente: – está en estado de conciencia o… – presenta una respiración normal o… – presenta los latidos del corazón NFORMACIÓN SOBRE LA VERSIÓN REVISIÓN Este manual del usuario está provisto (suministrado) de un número de versión (revisión). El número de versión cambia cada vez que el manual es (está) actualizado por modificaciones aportadas al funcionamiento del dispositivo o al dispositivo mismo.
  • Página 9 SEMI AUTOMÁTICA NDICACIONES DE SEGURIDAD Para un uso correcto del desfibrilador Saver One D, los usuarios deben conocer los factores relativos a la seguridad indicados a continuación. Se recomienda leerlos con atención. El desfibrilador Saver One D, individualmente y conectado con sus accesorios estándar y opcionales (originales), cumple las normativas de seguridad actualmente vigentes y es conforme con las disposiciones de las directivas sobre los dispositivos médicos.
  • Página 10 SEMI AUTOMÁTICA menos) 2 metros de distancia de dichos dispositivos RF, como se indica en las normas IEC/EN 61000-4-3. Mantener a una distancia de seguridad de otras fuentes de energía terapéuticas y diagnósticas (por ej. diatermia, cirugía de alta frecuencia, tomografía magnética). ➢...
  • Página 11 SEMI AUTOMÁTICA ➢ Los PADS de desfibrilación son desechables, deben utilizarse en un solo paciente. No reutilizar los PADS de desfibrilación; desecharlas después del uso y sustituirlas por un nuevo par. ➢ Los PADS de desfibrilación no son estériles ni pueden esterilizarse. ➢...
  • Página 12 SEMI AUTOMÁTICA segundos entre dos latidos consecutivos, y dado que el algoritmo de detección de QRS requiere 4 complejos, el tiempo necesario para detectar una condición de alarma de LF (FRECUENCIA BAJA) es superior a 6 segundos. En el caso de la señalización ASYSTOLE, al tener que descartar primero que no se trata de una condición LF y luego confirmar que es ASYSTOLE, el tiempo de señalización es unos 2 segundos más largo que el anterior (unos 8 segundos).
  • Página 13 Saver One D 360J (SVD-B0005-Q) – Energía máxima entregable de 360J opcional. Q-CPR Saver One D 200J (SVD-B0004-U-Q) – Energía máxima entregable de 200J opcional. PADs Univer. Face to Face y Q-CPR Saver One D 360J (SVD-B0005-U-Q) – Energía máxima entregable de 360J opcional. PADs Univer. Face to Face y Q-CPR Se puede utilizar con los siguientes tipos de baterías:...
  • Página 14 SEMI AUTOMÁTICA LASIFICACIONES El desfibrilador Saver One D está clasificado de la siguiente manera: Código UMDNS 11132 Código GMDN 47910 Código CND Z12030501 Número de repertorio RDM 238278 / 1535710 Código CIVAB DEF01 Clase de pertenencia según la Directiva 2007/47/CE Tipo de protección ante descarga eléctrica Alimentado internamente Tipo de aislamiento del paciente...
  • Página 15 SEMI AUTOMÁTICA ESCRIPCIÓN DE LOS DETALLES DEL DISPOSITIVO STRUCTURA GENERAL DEL DISPOSITIVO Figura 1 Núm. Descripción Compartimento para conector PADS o cable ECG Micrófono para registros ambientales Minipantalla de estado Asa de transporte Batería (extraíble) Pantalla TFT en color Puerto IrDA (sólo mantenimiento) Teclado con botones Altavoz Figura 2...
  • Página 16 SEMI AUTOMÁTICA ULSADORES BOTONES ICONOS E INDICADORES Figura 3 Núm. Función Núm. Función Botón de navegación ARRIBA Pulsador ON/OFF Se desplaza hacia arriba en el menú Permite encender o apagar el dispositivo Tecla de navegación ENTER Minipantalla de estado Permite entrar en el menú y confirmar la Permite comprobar estado...
  • Página 17 SEMI AUTOMÁTICA ANTALLA EN COLOR Figura 4 Núm. Descripción Núm. Descripción Indica el modo OPERATIVO desfibrilador automático externo: MODE Indica el número de FV y/o TV detectados por el Desfibrilación semiautomática dispositivo MONITORIZACIÓN: Monitorización del ECG Indica el tipo de paciente a tratar y la relación Compresiones/Insuflaciones: Indica la duración de auxilio Adulto 30:2...
  • Página 18 CCESORIOS ESTÁNDAR Y OPCIONALES DEL DISPOSITIVO El desfibrilador Saver One D se suministra con los siguientes accesorios estándar: Código Imagen Cantidad Descripción SVD-B0004 SVD-B0004-U Saver One D 200J SVD-B0004-Q SVD-B0004-U-Q 1 Unidad (Versión 200 J o 360 J) SVD-B0005 SVD-B0005-U Saver One D 360J...
  • Página 19 SEMI AUTOMÁTICA Se indican a continuación los accesorios opcionales del Saver One D que pueden adquirirse por separado: Código Imagen Cantidad Descripción Batería no recargable SAV-C0903 1 Unidad Li-SOCl SAV-C0011 1 Unidad Batería recargable Li-ion CBACCS1 Cargador de batería SAV-C0012 1 Unidad GS40A15-P1J Alimentador SAV-C0013...
  • Página 20 SEMI AUTOMÁTICA OMPONENTES Y ACCESORIOS DEL AVER ATERÍAS El desfibrilador Saver One D puede funcionar con dos tipos diferentes de batería: • (SAV-C0903) Batería no recargable • SAV-C0904- Batería no recargable • (SAV-C0011) Batería recargable Para los dispositivos Saver One D y Saver One P, considerando el mayor consumo debido a la presencia de la pantalla TFT, AMIITALIA recomienda el uso de la batería recargable SAV-C0011 (en combinación con la estación de recarga SAV-C0014) en lugar de las baterías desechables SAV-C0903/SAV-C0904.
  • Página 21 SEMI AUTOMÁTICA 5.1.2 Batería recargable SAV-C0011 (Li ion) La batería recargable con tecnología Li-ion (SAV-C0011) del Saver One D está indicada para aquellos que utilizan de manera intensiva el desfibrilador. Al poder recargarse, permite a los operadores reducir los costes de gestión y garantizar un número mayor de intervenciones.
  • Página 22 SEMI AUTOMÁTICA 5.1.4 Introducción y extracción de las baterías Para poder funcionar, el Saver One D necesita la introducción de una batería. Se indican a continuación las instrucciones detalladas para instalar correctamente las baterías (recargables o no recargables) en el Saver One D. Figura 8 Figura 7 •...
  • Página 23 SEMI AUTOMÁTICA 5.1.6 Estructura del cargador de baterías Figura 14 Núm. Descripción Función Led de recarga Indica el nivel de carga de la batería o el estado de funcionamien to del cargador de baterías Alimentación Entrada para conector del alimentador 12 V, 5 A Contactos batería Contactos para intercambio de energía entre cargador y batería El cargador de baterías (SAV-C0012) debe utilizarse exclusivamente con la fuente de alimentación/adaptador AC/DC...
  • Página 24 SEMI AUTOMÁTICA PADS DE DESFIBRILACIÓN El Saver One D permite el uso de los siguientes PADs de desfibrilación según el paciente a tratar y según el modelo de dispositivo: • PADs de desfibrilación para adultos modelo SAV-C0846 (sólo para los modelos SVD-B0004 y SVD-B0005) •...
  • Página 25 SEMI AUTOMÁTICA 5.2.3 PADs de Desfibrilador Universal Face-to-Face SAV-C0599 Los PAD universales de desfibrilación Face-to-Face son de un solo uso y están precintados. Debe utilizarse en pacientes adultos/pediátricos (edad >1 año). Los PADS de desfibrilación se suministran en bolsas individuales selladas en las que se indica la fecha de caducidad (normalmente 24 meses). En la fecha de vencimiento, Los PAD deben ser sustituidos aunque no se utilicen.
  • Página 26 SEMI AUTOMÁTICA 5.2.4 Gestión de PADs de Desfibrilación Universal Face-to-Face SAV-C0599 Los PAD de desfibrilación SAV-C0599 son gestionados por los modelos que prevén la selección del paciente (véase el apartado 6.1) con la ayuda del display: tras encender el aparato, el display muestra inmediatamente la pantalla en la que se pide al operador que elija al paciente entre adulto y pediátrico, utilizando las teclas de navegación del menú, dedicadas por separado, para mayor seguridad, a los dos tipos de pacientes.
  • Página 27 SEMI AUTOMÁTICA SENSOR Q-CPR El Saver One D (Ref: SVD-B0004-Q, SVD-B0004-U-Q, SVD-B0005-Q, SVD-B0005-U-Q) permite proporcionar información sobre la buena ejecución de los masajes cardíacos gracias al módulo accesorio externo propietario de AMI Italia (Figura 17) para realizar RCP de calidad (Q-CPR) que se coloca entre las manos del reanimador y el pecho del paciente. Este módulo externo es capaz de monitorizar la calidad de la RCP que se está...
  • Página 28 SEMI AUTOMÁTICA SAV-C0017 ABLE DE POLOS El cable de ECG SAV-C0017 tiene dos terminales de pinza para electrodos desechables pre-limpiados (opcional). El cable de ECG es capaz de detectar la derivación II del paciente y mostrar el trazado del ECG en la pantalla del Saver One D.
  • Página 29 SEMI AUTOMÁTICA ARJETA DE MEMORIA El Saver One D permite el registro de los datos, además de en la memoria interna también en una tarjeta de memoria externa. Las tarjetas de memoria compatibles son las tarjetas SD/SDHC con capacidad de hasta 8GB Figura 20 Para instalar una tarjeta de memoria en el Saver One D seguir el siguiente procedimiento: A.
  • Página 30 SEMI AUTOMÁTICA MCP7830(SAV-C1070) MPRESORA TÉRMICA ARTEL El desfibrilador Saver One D puede imprimir los trazos de ECG y los datos del paciente mediante la impresora térmica externa modelo Martel MCP7830 (SAV-C1070). La comunicación entre la impresora y el desfibrilador es inalámbrica mediante el puerto IrDA de Saver One D (situado en el lado izquierdo del desfibrilador) y la impresora.
  • Página 31 SEMI AUTOMÁTICA ENÚ DE SELECCIONES DE AVER El menú de Saver One D le permite realizar múltiples selecciones, ajustes y ver información útil sobre el dispositivo y el rescate. En los siguientes párrafos describiremos en detalle todos los ajustes que se pueden seleccionar para utilizar el dispositivo en todo su potencial.
  • Página 32 SEMI AUTOMÁTICA Tras pulsar la tecla ENTER, aparecerá la siguiente pantalla en el display del Saver One D : A continuación se describen los mensajes que aparecen en la pantalla: Núm. Función Imagen Permite seleccionar el modo de funcionamiento deseado. Permite acceder al submenú...
  • Página 33 SEMI AUTOMÁTICA Tras pulsar la tecla ENTER, aparecerá la siguiente pantalla en el display del Saver One D: Núm. Imagen Función Posibles variaciones Permite aumentar o disminuir el nivel de 10% - 100% Volume sonido (voz + pitidos) Permite la activación o desactivación del micrófono para la grabación de eventos ON - OFF Microphone...
  • Página 34 SEMI AUTOMÁTICA ENÚ DE INFORMACIÓN DEL SISTEMA Entre en el menú PRINCIPAL y utilizando los botones de navegación del teclado del desfibrilador, seleccione INFORMACIÓN DEL SISTEMA y pulse el botón ENTER. Tras pulsar la tecla ENTER, se mostrará la siguiente pantalla en el display del Saver One D: Núm.
  • Página 35 SEMI AUTOMÁTICA 6.3.1 Submenú de alimentación Entre en el menú INFORMACIÓN DEL SISTEMA y, utilizando los botones de navegación del teclado del desfibrilador, seleccione ALIMENTACIÓN y pulse el botón ENTER. ras pulsar la tecla ENTER, aparecerá la siguiente pantalla en la pantalla: Núm.
  • Página 36 Imagen Función Posibles variaciones Permite seleccionar los eventos de rescate Archivo YYMMDDxx.AED grabados en la tarjeta de memoria Indica el rescate seleccionado y la cantidad total de rescates registrados Indica la fecha y la hora del rescate 2020/02/14 13:23 dd/m/año - hh:mm...
  • Página 37 SEMI AUTOMÁTICA UTOPRUEBA El Saver One D ha sido concebido para ser un dispositivo completamente seguro, listo siempre para el uso (siempre listo para usar) y capaz de comprobar automática y constantemente el correcto funcionamiento reduciendo al mínimo las intervenciones de mantenimiento. El Saver One D realiza varios tipos de autocomprobación: •...
  • Página 38 SEMI AUTOMÁTICA ACTIVACIÓN RUEBA DE El Saver One D realiza pruebas de funcionamiento sólo cuando la batería está instalada. Cada vez que se inserte una batería, el dispositivo realizará una prueba de diagnóstico de ACTIVACIÓN. Durante esta prueba el dispositivo realiza una comprobación completa (firmware/hardware), que implica un consumo de batería igual a una descarga, se recomienda por tanto una vez realizada, no desconectar la batería del dispositivo.
  • Página 39 SEMI AUTOMÁTICA AUTOMÁTICA RUEBA El Saver One D se ha creado para estar siempre preparado (listo) en el momento de necesidad real. El dispositivo dispone de una modalidad, denominada stand-by, en la que con el dispositivo apagado (con la batería instalada) efectúa pruebas de diagnóstico automáticamente con periodicidad diaria.
  • Página 40 SEMI AUTOMÁTICA ESFIBRILACIÓN En caso de que sea necesario prestar auxilio a una persona con parada cardíaca (ataque cardiaco) repentina (o), acordarse de llevar a cabo la secuencia de acciones recomendadas por las directrices internacionales AHA/ERC. Estas han establecido un protocolo de auxilio que debe respetarse durante la reanimación de una persona con parada cardíaca repentina.
  • Página 41 SEMI AUTOMÁTICA UITARSE LAS PRENDAS Si la prueba inicial ha dado un resultado positivo, y después de la selección del paciente (en los modelos con la opción - U) el dispositivo sugerirá la primera secuencia de operaciones a realizar mediante comandos de voz (audio) y visuales (pantalla en color), tal y como se informa en la siguiente tabla: Comandos de voz Texto...
  • Página 42 SEMI AUTOMÁTICA NÁLISIS DEL RITMO CARDÍACO Si los PADs de desfibrilación se han aplicado correctamente y el conector se ha introducido en el compartimento, el Saver One D analiza automáticamente el ritmo cardíaco del paciente. Esta información se pone de relieve a través de comandos de voz (audio) y visuales (pantalla en color), como se muestra en la siguiente tabla: Comandos de voz Texto...
  • Página 43 SEMI AUTOMÁTICA ITMO DESFIBRILABLE Si el Saver One D después de analizar el ritmo cardíaco del paciente reconoce una FV o una TV. Esta información se pone de relieve a través de comandos de voz (audio) y visuales (pantalla en color), como se muestra en la siguiente tabla: Comandos de voz Texto...
  • Página 44 Saver One D 200J: La primera descarga se realiza con una energía de 150J, las siguientes con 200J Saver One D 360J: La primera descarga se realiza con una energía de 200J, la segunda con 250J y la siguiente con 360J El valor de la impedancia detectada debe estar comprendido entre 20 y 200 Ohm;...
  • Página 45 SEMI AUTOMÁTICA El desfibrilador Saver One D guiará al operador en la RCP (Reanimación Cardiopulmonar) en uno de los siguientes casos: • Se ha detectado un ritmo desfibrilable y se ha suministrado una descarga de desfibrilación • Se ha detectado un ritmo no desfibrilable •...
  • Página 46 SEMI AUTOMÁTICA En la siguiente tabla se indican las principales operaciones que deben efectuarse y los correspondientes comandos visuales-de texto-de voz proporcionados por el Saver One D Tipo de Núm. comando Instrucción Saver One D Operaciones que deben efectuarse (Saver D) “Iniciar la Reanimación Vocal/Texto A.
  • Página 47 SEMI AUTOMÁTICA ONITORIZACIÓN DEL El desfibrilador Saver One D , también puede utilizarse para controlar el trazado del ECG del paciente. El modo "Monitorización de ECG" permite al operador monitorizar el ritmo cardíaco del paciente con total seguridad, desactivando la desfibrilación automática (para realizar la desfibrilación, debe salir del modo actual y seleccionar la desfibrilación semiautomática).
  • Página 48 SEMI AUTOMÁTICA En el menú, seleccione "Monitorización de ECG" Si se ha configurado la solicitud de contraseña, al acceder al modo se mostrará la siguiente pantalla: Ahora debe introducir su contraseña de seguridad. Esta protección (que puede configurarse opcionalmente a petición del cliente) puede utilizarse para evitar errores de selección accidentales por parte de personal no formado en el uso de este método.
  • Página 49 SEMI AUTOMÁTICA ESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN DE MONITORIZACIÓN DEL Una vez seleccionado el modo de monitorización de ECG, aparecerá un MENÚ con iconos en la parte derecha de la pantalla para gestionar las funciones disponibles en este modo. Además, pueden aparecer otros iconos relacionados con eventos y/o estados en la parte superior de la pantalla mientras se está...
  • Página 50 SEMI AUTOMÁTICA • Pulsando la tecla 11 saldrá del modo de monitorización y volverá al MENÚ principal. Las alarmas fisiológicas detectadas son: Código Mensaje mostrado Descripción Prioridad Retraso en la señalización de la alarma (máx.) Cardíaca Baja frecuencia Detección de un ritmo sinusal lento ALTA <...
  • Página 51 PC mediante un sencillo programa de lectura • AEDFILE.aed Este archivo almacena datos de auxilio como: registros ambientales (audio), el trazado del ECG, los datos del paciente (FC y Ω) y todos los eventos de auxilio. Este tipo de archivo puede verse en un ordenador mediante el software PC Saver View Express.
  • Página 52 SEMI AUTOMÁTICA 10.2 I MPRIMIR DATOS DEL AUXILIO El desfibrilador Saver One D permite imprimir los datos almacenados en la memoria directamente desde el dispositivo cuando se utiliza la impresora térmica portátil Martel MCP7830(SAV-C1070). La impresión de los datos del auxilio sólo puede realizarse si los datos se han almacenado previamente en la tarjeta de memoria.
  • Página 53 En el menú de impresión, seleccione ARCHIVO y elija el rescate a imprimir Cada archivo individual con la extensión .AED corresponde a la grabación de datos de un solo auxilio. Es posible seleccionar el archivo consultando la información directamente bajo su nombre (fecha y hora de inicio del rescate)
  • Página 54 SEMI AUTOMÁTICA 10.2.3 Impresión En el menú de impresión, después de seleccionar el archivo deseado, seleccione IMPRIMIR para iniciar la impresión Se mostrará la siguiente pantalla en la que el operador puede comprobar el progreso del trabajo de impresión Si el operador desea interrumpir el proceso de impresión, debe seleccionar de nuevo IMPRIMIR y confirmar; la impresión se interrumpirá...
  • Página 55 SEMI AUTOMÁTICA 11 M ANTENIMIENTO El desfibrilador Saver One D se ha diseñado para hacer que las operaciones de mantenimiento sean lo más sencillas y autónomas posibles. De hecho, gracias a las pruebas de control efectuadas con total autonomía por parte del dispositivo, no es necesario llevar a cabo ningún mantenimiento extraordinario, sino solamente ordinario, que consiste en una comprobación visual constante del led y de la pantalla de control, junto con un control visual de los correspondientes accesorios.
  • Página 56 SEMI AUTOMÁTICA 11.3 L IMPIEZA La estructura del desfibrilador Saver One D, incluido el puerto de conexión de los electrodos de desfibrilación, puede desinfectarse mediante un paño suave humedecido con una de las siguientes soluciones detergentes: Alcohol isopropílico (solución al 70%) Agua jabonosa Lejía (30 ml por litro de agua) Detergentes con amoniaco...
  • Página 57 SEMI AUTOMÁTICA 11.5 G UÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE LAS AVERÍAS La siguiente tabla indica los síntomas, las posibles causas y las posibles acciones correctivas de los problemas que surjan. Para más aclaraciones sobre la implementación de las acciones correctivas, consultar otras secciones del manual del operador.
  • Página 58 (altitud calculada mín. -382 m y máx. 3955 m) Condiciones operativas de Uso normal: Mantener el dispositivo AED dentro del rango de operatividad y funcionamiento standby (no el rango de almacenamiento y transporte) para que el dispositivo esté listo para el uso. En cambio, empezando de...
  • Página 59 SEMI AUTOMÁTICA 12.3 N ORMATIVAS DE REFERENCIA Normativas y Directivas DIRECTIVA 2007/47/CE IEC/EN 60601-1 IEC/EN 60601-1-2 IEC/EN 60601-1-4 IEC/EN 60601-1-6 IEC/EN60601-1-8 IEC/EN 60601-1-11 IEC/EN 60601-1-12 IEC/EN 60601-2-4 IEC/EN 60086-4 IEC/EN 60529 DIRECTIVA 2014/53/EU - RED (Radio Equipment Directive) IEC/EN 60601-2-27 excepto para 202.6.2.101, 201.12.1.101.12,13 , 208.6.6.2.101, que no se llevan a cabo para el uso previsto del dispositivo no destinado a ser utilizado en entornos como quirófanos o unidades de cuidados intensivos (véase la sección de advertencias sobre el modo de supervisión)
  • Página 60 Autopruebas diarias, errores detectados, datos de uso del dispositivo, Información del dispositivo Datos archivados AEDFILE.aed Eventos del auxilio, Voces y ruidos ambientales, Trazado ECG del auxilio, Parámetros vitales del paciente analizados y detectados por el Saver One D S1 Series Visualización de datos...
  • Página 61 SEMI AUTOMÁTICA 12.9 E FICIENCIA DE LA ENERGÍA SUMINISTRADA Impedancia Descargas a 50 J (Pediátrico) Energía Energía suministrada configurada máx (Julios) 25 Ohm 18,6 50,2 50 Ohm 12,3 49,2 75 Ohm 48,6 100 Ohm 48,4 125 Ohm 48,75 150 Ohm 175 Ohm 48,3 Impedancia...
  • Página 62 SEMI AUTOMÁTICA Impedancia Descargas a 250 J Energía Energía configurada suministrada máx (Julios) 25 Ohm 56,6 246,4 50 Ohm 32,3 246,8 75 Ohm 23,7 244,95 100 Ohm 19,4 244,8 125 Ohm 15,8 241,75 150 Ohm 13,3 242,4 175 Ohm 11,5 11,4 241,15 Impedancia...
  • Página 63 SEMI AUTOMÁTICA 12.10 S ISTEMA DE ANÁLISIS DEL PACIENTE Categoría Características nominales Función Determina la impedancia del paciente y valora el ritmo del ECG y la calidad de la señal para establecer si es adecuado o no el suministro de la descarga. Intervalo de impedancia 20- 200 Ω...
  • Página 64 SEMI AUTOMÁTICA 12.13 P ANTALLA Categoría Características nominales Tipo TFT en color con retroiluminación LED Área visible 5,7" (diagonal) - 112 x 80 mm Resolución 640 x 480 píxeles Trazos del ECG visualizados 1 (Derivación II) Velocidad del trazado del 25 mm/seg (por defecto) Información que aparece en •...
  • Página 65 SEMI AUTOMÁTICA 12.16 B ATERÍA INTERNA DE SEGURIDAD Categoría Características nominales Tipo Pila de botón (LiMnO2) Finalidad Mantenimiento de los datos de configuración (fecha/hora, etc.) Tensión - Capacidad 3 VDC – 1000mAh Mantenimiento de datos durante 3 años (a falta de la batería externa) Duración Mantenimiento de datos durante 6 años (con batería externa introducida antes de 12 meses) 12.17 C...
  • Página 66 SEMI AUTOMÁTICA 12.20 C ABLE DE Categoría Características nominales Código SAV-C0017 Tipo Cable único con conector y terminales Uso previsto Reutilizable Terminales 2 polos con terminales CLIP (botón) Codificación Internacional IEC /EN Modelo 12.21 T IEMPOS DE CARGA Rendimiento del tiempo de carga según la norma IEC/EN 60601-2-4 (201.101) Requisito El tiempo máximo entre el inicio del Análisis del ritmo ECG y la finalización de la carga a la máxima energía <...
  • Página 67 SEMI AUTOMÁTICA 13 C UMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA Los siguientes párrafos especifican la conformidad con las normas de emisión electromagnética: ▪ Orientación y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas ▪ Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética ▪ Distancias recomendadas entre los equipos de comunicación con radiofrecuencia portátiles y móviles y el DAE 13.1 O RIENTACIÓN Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE...
  • Página 68 SEMI AUTOMÁTICA Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético Pruebas de inmunidad IEC/EN 60601-1 Conformidad Directrices Los campos magnéticos de la frecuencia de la Frecuencia de energía deben estar a niveles no mayores que alimentación los de las ubicaciones de las aplicaciones típicas (campo magnético) 3 A/m 80 A/m...
  • Página 69 SEMI AUTOMÁTICA 13.3 D ISTANCIAS DE SEPARACIÓN RECOMENDADAS ENTRE LOS EQUIPOS DE COMUNICACIONES DE PORTÁTILES Y MÓVILES Y EL DISPOSITIVO AVER El Saver ONE D debe utilizarse en un entorno electromagnético en el que las interferencias de la RF irradiada estén controladas.
  • Página 70 SEMI AUTOMÁTICA 14 S IMBOLOGÍA Símbolos universales de ILCOR para los Marca IMQ Peligro de alta tensión Marca CE con número de identificación Avisos generales: Consulte los IP54 Grado de protección del dispositivo contra el documentos adjuntos antes de utilizar el polvo y el agua (batería incluida) equipo Tipo BF, equipo a prueba de desfibrilación...
  • Página 71 SEMI AUTOMÁTICA 15 C ERTIFICACIONES 15.1 C ERTIFICADO...
  • Página 72 SEMI AUTOMÁTICA...
  • Página 73 SEMI AUTOMÁTICA 15.2 M ARCA...
  • Página 74 SEMI AUTOMÁTICA 16 G ARANTÍA DE LOS DESFIBRILADORES AVER ERIES 1 Restricción de la garantía A.M.I. Italia Srl, garantiza a sus compradores originales que sus desfibriladores, accesorios y baterías de la serie Saver One están libres de Esta garantía no cubre, al no tratarse de casos de inconformidad original, defectos en los materiales y en la mano de obra bajo los términos y el desgaste normal de componentes sometidos a pérdida de las condiciones de esta garantía restrictiva.
  • Página 75 SEMI AUTOMÁTICA 17 R EGISTRO DE PRODUCTOS Para garantizar una trazabilidad correcta y rápida del producto vendido, le rogamos que cumplimente el siguiente formulario y lo envíe por fax o mediante carta certificada a la empresa A.M.I. Italia S.r.l., o bien lo registre en el sitio AMIITALIA www.amiitalia.com...