Enlaces rápidos

Apriete todos los pernos de las ruedas a 120 nm después de las primeras 2 horas de manejo.
Transporte
* Utilice únicamente superficies de carga estables con suficiente capacidad de carga
(consulte la sección 2.2).
* Asegure el MULTI-MOVER 5XL contra vuelcos o deslizamientos.
* Queda prohibido;
-
meterse debajo del MULTI-MOVER 5XL mientras eleva
-
permanecer dentro del rango de inclinación del MULTI-MOVER 5XL durante la descarga
MULTI-MOVER 5XL
MANUAL DE USUARIO y LISTADO DE PIEZAS
MULTI-MOVER 5XL
Trailer Mover
1
loading

Resumen de contenidos para Multi-Mover 5XL

  • Página 1 * Utilice únicamente superficies de carga estables con suficiente capacidad de carga (consulte la sección 2.2). * Asegure el MULTI-MOVER 5XL contra vuelcos o deslizamientos. * Queda prohibido; meterse debajo del MULTI-MOVER 5XL mientras eleva permanecer dentro del rango de inclinación del MULTI-MOVER 5XL durante la descarga MULTI-MOVER 5XL...
  • Página 2 Mantenimiento Anual Chapter 7 MEDIO AMBIENTE Chapter 8 AVERÍAS Chapter 9 PIEZAS DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Chapter 10 Multi-Mover Europe B.V. www.multi-mover.eu T +31 24 744 00 70 F +31 24 890 17 90 T +49 2842 909 2005 MULTI-MOVER 5XL...
  • Página 3 1 INTRODUCCIÓN / GARANTÍA / DEFINICIONES / SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Usted ha tomado la decisión correcta, al comprar el Multi-Mover 5XL . Ahora, posee una excelente herramienta que se ha construido y fabricado con el máximo cuidado. Aprovechará al máximo esta inversión, si sigue con atención las instrucciones de seguridad, usuario y mantenimiento suministradas en este manual de usuario.
  • Página 4 Símbolos de seguridad En varios lugares del Mul0-Mover 5XL encontrará etiquetas adhesivas de símbolos de seguridad estandarizados como los mostrados a la derecha. La parte superior avisa contra un peligro par0cular o general. La parte inferior indica contra qué 0po de peligro se está avisando y explicará lo que se debe hacer.
  • Página 5 Carga y descarga Si el Mul&-Mover 5XL se ha movido por medio de una carre&lla elevadora, las horquillas elevadoras deben colocarse en la parte más fuerte en la parte posterior del Mul&-Mover 5XL, entre las 2 ruedas grandes. Remolque ¡Precaución! Evite daños graves a la transmisión, el Mul&-Mover 5XL solo puede moverse o...
  • Página 6 - las circunstancias de conducción, y la resistencia del terreno. ¡Precaución! Peligro de lesión grave debido a movimientos no deseados en pendientes como resultado de la fuerza de tracción insuficiente y la fuerza de frenado del MulL-Mover 5XL . Nunca conduzca en una pendiente en un ángulo o transversalmente.
  • Página 7 3.10 ¡Precaución! Peligro de lesión grave debido a sobrecarga del MulA-Mover 5XL. La carga trasera del MulA-Mover 5XL no puede ser mayor que la indicada en la sección 2.2 datos técnicos. Asegúrese de que el/los remolque(s) ha/han sido cargado(s) de manera uniforme y segura.
  • Página 8 3.15 ¡Precaución! Peligro de lesión. Asegúrese de que el Mul)-Mover 5XL está apoyado de manera segura y adecuada al realizar el trabajo de limpieza o mantenimiento "debajo" del Mul)-Mover 5XL. 3.16 ¡Precaución! Peligro mientras carga la batería.
  • Página 9 Puede recibirse o provocarse una lesión grave si no se proporcionan las instrucciones de seguridad a otros operadores. 3.20 ¡Precaución! NO está permi?do que u?lice el Mul?-Mover 5XL por la vía pública. 3.21 ¡Precaución! Peligro de lesión si no (ya no) son claramente visibles los símbolos de seguridad.
  • Página 10 El Mul&-Mover 5XL no puede conducirse por las vías públicas sin opciones de seguridad. Según la Ley no es un vehículo. U&lice solo el Mul&-Mover 5XL con el fin para el cual fue diseñado. Para cualquier otra aplicación, no se aplica la marca CE.
  • Página 11 - compruebe la seguridad del atasco del mando de dirección presionando el interruptor de seguridad (2, fig.9), el Mul<-Mover 5XL no debe estar encendido en ese caso. Si averigua un fallo, o si <ene alguna duda rela<va al funcionamiento del Mul<-Mover 5XL debe informar de inmediato sobre ello a su supervisor o al personal de mantenimiento.
  • Página 12 Evite las curvas si fuera necesario y tenga cuidado en colinas pequeñas, umbrales, etc. Reduzca la velocidad en caso de curvas pronunciadas. El MulB-Mover 5XL solo puede conducirse en velocidades que permitan parar a Bempo, por ejemplo, si un obstáculo está situado o entra en el área de conducción.
  • Página 13 Bloqueo de llave de contacto Interruptor de baja/alta velocidad Limitación de velocidad continua del potenciómetro Bocina Conexión de programación Levantamiento y descenso del embrague Conexión de presión de aire para la liberación de aire- frenos de remolque controlados MULTI-MOVER 5XL...
  • Página 14 Manijas de dirección La manija de dirección (1.6) con barra es una parte fija del Multi-Mover 5XL, moverse hacia la izquierda significa conducir hacia la izquierda y viceversa. Interruptor de seguridad 2.9 Al presionar el interruptor de seguridad (riesgo de que se produzca un atasco), el Mul7-Mover 5XL se parará...
  • Página 15 Si la corriente de carga es demasiada alta, o si la duración del proceso de carga es demasiado larga, la batería puede sobrecargarse. Como resultado de ello, las placas de su batería se sobrecalentarán y podrán provocar daños. MULTI-MOVER 5XL...
  • Página 16 Aquí, estamos pensando en los invernaderos y en otros espacios calientes. Uso frecuente Si se utliza el Mul<-Mover 5XL durante más de 8 horas al día, también se gastarán las baterías más rápidamente. A la hora de elegir las baterías, es importante tener en cuenta la frecuencia de uso del Multi-Mover 5XL.
  • Página 17 Tenga en cuenta: si la batería no está completamente cargada antes de que se recargue, la batería puede desbordarse al cargar 2. Apague el Multi-Mover. 3. Abra la tapa del compartimiento de la batería. 4. Desconecte el acoplador eléctrico de la batería.
  • Página 18 5.6 Enganche de remolque(s) El Multi-Mover 5XL se fabrica con un punto de acoplamiento estándar en el centro del Multi-Mover 5XL, al que se puede acoplar el poste de un remolque. Para obtener información, consulte el sitio web Jost JSK modelo de enganche 36.
  • Página 19 Solo use el Multi-Mover 5XL si ha estudiado a fondo las páginas anteriores y no tiene más preguntas. Solo use el Multi-Mover 5XL si ha estudiado a fondo las páginas anteriores y no tiene más preguntas. 5.7 Compresor Encienda el compresor a través del botón número 6, espere hasta que el compresor deje de bombear (tanques ahora vol 10 BAR).
  • Página 20 MANTENIMIENTO Al realizar el mantenimiento, siempre debe observar las normas de seguridad (capítulo 3). Durante el mantenimiento, apague siempre el Multi-Mover 5XL y retire la llave de encendido de la cerradura de encendido. En caso de duda, consulte el manual de usuario.
  • Página 21 - cuando se acelera suavemente, debe ser posible alcanzar la velocidad máxima Si una de las pruebas anteriores no es satisfactoria, debe informarlo inmediatamente a la persona directamente responsable del mantenimiento del Multi-Mover 5XL. Retire el paquete de contrapesos (opcional)
  • Página 22 Si el Multi-Mover 5XL no se utiliza durante un período determinado, deberá hacerlo; - conectar el cargador de batería - coloque el Multi-Mover 5XL sobre bloques, de modo que los neumáticos no toquen el suelo Haga que el mantenimiento y las reparaciones sean realizados por personas autorizadas por Multi-Mover Europe BV.
  • Página 23 Consecuencias para el medio ambiente Vida útil La vida útil esperada del Multi-Mover 5XL depende del mantenimiento, las horas de funcionamiento y las condiciones ambientales (polvo, contaminación, humedad, etc.). Un buen mantenimiento será beneficioso para la vida útil.
  • Página 24 AVERIAS Al reparar una avería, SIEMPRE apague el Multi-Mover 5XL y retire la llave de encendido. Si se establece un defecto en el Multi-Mover 5XL, no lo use hasta que se haya completado la reparación. Siempre revise el BDI para ver si hay códigos de error Averías...
  • Página 25 Multi-Mover Europe BV, Boomsestraat 38, 6613 AH Balgoij, Netherlands declaramos bajo nuestra entera responsabilidad, que el Multi-Mover ***, con número de serie 2021 *** al que se aplica esta declaración, es conforme con las disposiciones de la(s) siguiente(s) directiva(s): Directiva aplicada: 2006/42/EC y cumple con los siguientes estándares u otros documentos de normalización:...