Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

MO-EL S.p.a.
Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
www.mo-el.com - [email protected]
Raffrescatore evaporativo
Raffrescatore evaporativo
USO
USO
USE
USE
EMPLOI
EMPLOI
GEBRAUCH
GEBRAUCH
USO
USO
USO
USO
9100
9100
E
E
MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
AND
AND
ET
ET
UND
UND
Y
Y
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
E
E
MANUTENÇAO
MANUTENÇAO
MAINTENANCE
MAINTENANCE
ENTRETIEN
ENTRETIEN
WARTUNG
WARTUNG
loading

Resumen de contenidos para MO-EL 9100

  • Página 1 MO-EL S.p.a. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - [email protected] Raffrescatore evaporativo Raffrescatore evaporativo 9100 9100 MANUTENZIONE MANUTENZIONE MAINTENANCE MAINTENANCE EMPLOI EMPLOI ENTRETIEN ENTRETIEN GEBRAUCH GEBRAUCH WARTUNG WARTUNG MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANUTENÇAO...
  • Página 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 SWING SPEED COOLING Fig.5...
  • Página 4 USO E MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima dell’utilizzo leggere attentamente il manuale, poiché contiene importanti infor- mazioni riguardo alla sicurezza d’installazione, l’uso e la manutenzione. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’appa- recchio.
  • Página 5 regole fondamentali (applicabili a tutti gli apparecchi elettrici): non toccare l’apparecchio con le mani bagnate o umide; • non maneggiare l’apparecchio se siete a piedi nudi; • non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchio • dalla presa di corrente; agire direttamente sulla spina; non lasciare che l’apparecchio venga utilizzato senza sorveglianza •...
  • Página 6 OPERAZIONI PRELIMINARI - Rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio. - Controllare la presenza di tutto il contenuto della scatola: manuale d’istruzioni, garanzia, e l’apparecchio stesso. - Posizionare il prodotto nella posizione desiderata - Aprire lo sportellino posteriore e versare dentro acqua pulita. Il livello dell’acqua deve essere sempre tra le due linee MIN e MAX.(Fig.1-2-4) - Alternativamente attaccare tramite un tubo direttamente il serbatoio ad un rubinetto così...
  • Página 7 PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manu- tenzione, assicurarsi di aver scollegato l’apparecchio dalla rete. Non utilizzare agenti chimici per la pulizia. Quando sulla superficie del prodotto si deposita della polvere, utiliz- zare un panno morbido per pulirla; se la superficie è troppo sporca utilizzare dell’acqua tiepida (sotto i 50°C) miscelata con un detergente neutro per pulire utilizzando un panno morbido.
  • Página 8 1 Pannello diffusore 2 Alette 3 Copertura decorativa 4 Pannello frontale 5 Serbatoio d'acqua 6 Finestra livello acqua 7 Ruote 8 Manopola 9 Pannello manopole 10 Pannello superiore 11 Cavo di alimentazione 12 Copertura filtro 13 Filtro acqua 14 Pannello posteriore 15 Sportello acqua 16 Giunto per tubo 17 Foro drenaggio...
  • Página 9 USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY WARNINGS Read this manual carefully before use, as it contains important safety information for the installation, use and maintenance of the product. The manual must be sto- red carefully and handed over to the new user in the event of the equipment being transferred to others.
  • Página 10 all electrical appliances – apply: • Do not touch the appliance with wet or damp hands • Do not handle the appliance barefoot • Never pull the power cord to unplug the appliance: hold the plug directly and pull • Do not let the appliance be used unsupervised by children or those otherwise incapable of safe use 12.
  • Página 11 PRELIMINARY OPERATIONS -Remove the appliance from its packaging. -Check that all the contents are present in the box: instruction manual, warranty, and the appliance itself. - Place the product in the desired position. -Open the back hatch and pour in clean water. The water level must always be between the two lines, MIN and MAX.
  • Página 12 CLEANING AND CARE The appliance must always be unplugged before performing any cleaning or maintenance operations on it! Do not use chemicals for cleaning. When dust settles on the surface of the product, use a soft cloth to clean it; if the surface is too dirty, use warm water (below 50 ° C) mi- xed with a neutral detergent to clean using a soft cloth.
  • Página 13 1 Wind screen 2 Wind blade 3 Decorative cover 4 Front shell 5 Water tank 6 Water gauge 7 Casters 8 Knob 9 Knob panel 10 Top cover 11 Power cord 12 Rear window 13 Wet curtain 14 Rear shell 15 Water gate 16 Water pipe joint 17 Drainage outlet...
  • Página 14 EMPLOI ET ENTRETIEN RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le manuel qui contient des informations importantes sur la sécurité de l’installation, l’utilisation et l’entretien. Le manuel doit être conservé et remis à tout nouvel utilisateur en cas de cession de l’appareil. Le Fabricant se réserve la faculté...
  • Página 15 secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque dans la par- tie inférieure de l’appareil. 11. Lors de l’utilisation de ce produit, respecter certaines règles fon- damentales (applicables à tous les appareils électriques) : • ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides ; •...
  • Página 16 OPÉRATIONS PRÉALABLES - Ôter l’appareil de l’emballage. - Contrôler que la boîte contient le manuel d’utilisation, la garantie, et l’appareil. - Placer le produit dans la position souhaitée. - Ouvrir le volet sur l’arrière et verser de l’eau propre à l’intérieur. Le niveau de l’eau doit toujours se trouver entre les deux lignes MIN et MAX.
  • Página 17 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débrancher l’appareil avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien. N’utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage. Lorsque de la poussière se dépose sur la surface du produit, utilisez un chiffon doux pour le nettoyer; si la surface est trop sale, utilisez de l’eau tiède (inférieure à...
  • Página 18 1 Pare-vent 2 Lame de vent 3 Couverture décorative 4 Coque avant 5 Réservoir d'eau 6 Jauge d'eau 7 Roulettes 8 Bouton 9 Panneau de bouton 10 Le couvercle supérieur 11 Cordon d'alimentation 12 Fenêtre arrière 13 Rideau mouillé 14 Coque arrière 15 Porte d'eau 16 Joint de conduite d'eau 17 Sortie de drainage...
  • Página 19 BEDIENUNG UND WARTUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor Gebrauch aufmerksam die Bedienungsanleitung, denn sie enthält wichtige Informationen hinsichtlich der Sicherheit bei Einbau, Gebrauch und War- tung. Die Bedienungsanleitung muss aufbewahrt und im Fall einer Weitergabe des Geräts dem neuen Benutzer übergeben werden. Der Hersteller behält sich eine Än- derung der Produkteigenschaften ohne Vorankündigung vor.
  • Página 20 sätzliche Regeln beachtet werden (auf alle elektrischen Geräte anwendbar): • Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen anfassen; • Das Gerät nicht barfuß bedienen; • Niemals am Stromkabel ziehen, um das Gerät von der Stromzu- fuhr zu trennen, sondern immer am Stecker; •...
  • Página 21 VORBEREITENDE ARBEITSSCHRITTE - Gerät aus der Verpackung nehmen. - Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit prüfen: Bedienungsanlei- tung, Garantie, und Gerät. - Platzieren Sie das Produkt in der gewünschten Position. - Zurück Klappe öffnen und sauberes Wasser einfüllen. Der Wasser- pegel muss sich stets zwischen den beiden Linien MIN und MAX be- finden (Abb.
  • Página 22 REINIGUNG UND PFLEGE Vor allen Reinigungs- oder Wartungsvorgängen sicherstel- len, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. Verwenden Sie zum Reinigen keine Chemikalien. Wenn sich Staub auf der Oberfläche des Produkts absetzt, reinigen Sie es mit einem weichen Tuch. Wenn die Oberfläche zu schmutzig ist, verwenden Sie warmes Wasser (unter 50 °...
  • Página 23 1 Windschutz 2 Windmesser 3 Dekorative Abdeckung 4 Vorderschale 5 Wassertank 6 Wasserstandsanzeige 7 Rollen 8 Knopf 9 Knopfleiste 10 Obere Abdeckung 11 Netzkabel 12 Heckscheibe 13 Nasser Vorhang 14 Hintere Schale 15 Wassertor 16 Wasserrohrverbindung 17 Ablauf 18 Seitenverschluss TECHNISCHE ANGABEN Versorgungsspannung 220-240 V - 50 Hz...
  • Página 24 USO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes del uso, leer atentamente el manual, ya que contiene información importante acerca de la seguridad durante la instalación, el uso y el mantenimiento. El manual debe conservarse y entregarse al nuevo usuario en caso de cesión del aparato. El Fabricante se reserva el derecho de modificar las características del producto sin previo aviso.
  • Página 25 tales (aplicables a todos los aparatos eléctricos): • no tocar el aparato con las manos húmedas o mojadas; • no manipular el aparato con los pies descalzos; • no tirar nunca del cable de alimentación para desconectar el apara- to de la toma de corriente, sino de la clavija; •...
  • Página 26 OPERACIONES PRELIMINARES - Extraer el aparato del embalaje. - Comprobar que no falta ningún elemento: manual de instrucciones, garantía, y el propio aparato. - Coloque el producto en la posición deseada. - Abrir la portezuela de atrás y verter dentro agua limpia. El nivel del agua debe encontrarse siempre entre las dos líneas MIN y MAX.
  • Página 27 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mante- nimiento, asegurarse de haber desconectado el aparato de la corriente. No use productos químicos para la limpieza. Cuando el polvo se asiente en la superficie del producto, use un paño suave para limpiarlo;...
  • Página 28 1 Pantalla de viento 2 Hoja de viento 3 Cubierta decorativa 4 Carcasa frontal 5 Depósito de agua 6 Indicador de agua 7 Ruedas 8 Mando 9 Panel de mando 10 La cubierta superior 11 Cable de alimentación 12 La ventana trasera 13 Cortina mojada 14 Carcasa trasera 15 Puerta de agua...
  • Página 29 USO E MANUTENÇÃO AVISOS IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA Antes da utilização, ler atentamente o manual, pois este contém informações im- portantes em relação à segurança de instalação, uso e manutenção. O manual deve ser conservado e facultado ao novo utilizador em caso de cedência do aparelho. O Fabricante reserva-se o direito de alterar as características do produto sem aviso prévio.
  • Página 30 básicas (aplicáveis a todos os aparelhos elétricos): • não tocar no aparelho com as mãos molhadas ou húmidas; • não manipular o aparelho se estiver descalço; • não puxar nunca o cabo de alimentação para desconectar o aparel- ho da tomada de alimentação; agir diretamente na ficha; •...
  • Página 31 OPERAÇÕES PRELIMINARES - Remover o aparelho da embalagem. - Verificar a presença de todo o conteúdo da caixa: manual de in- struções, garantia, e o próprio aparelho. - Coloque o produto na posição desejada. - Abrir a portinhola anterior e deitar para dentro água limpa. O nível da água deve estar sempre entre as duas linhas MÍN e MÁX (Fig.1-2-4).
  • Página 32 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou de ma- nutenção, assegurar-se de ter desligado o aparelho da rede. Não use produtos químicos para limpeza. Quando a poeira se depositar na superfície do produto, use um pano macio para limpá-lo;...
  • Página 33 1 Tela de vento 2 Lâmina de vento 3 Cobertura decorativa 4 Shell frontal 5 Tanque de água 6 Medidor de agua 7 Rodízios 8 Botão 9 Painel de botão 10 Tampa superior 11 Cabo de alimentação 12 Janela traseira 13 Cortina molhada 14 Shell traseiro 15 Portão de água...
  • Página 34 IMPORTANTE Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2012/19/EU. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Página 36 Ce manuel est disponible en format numérique sur le site Dieses Handbuch ist in digitaler Form auf der Website Este manual está disponible en formato digital en el sitio web Este manual está disponível em formato digital no website www.mo-el.com 006426 - 08/2021...