TABLE OF CONTENTS Introduction Owners Responsibility Product Identification Product Specification and Safety Product Specification 4 Safety Operating Instructions Intended Use Pre-Operation Operation Parts Diagram 85.403.003 / 85.403.007 / 85.403.011 Parts List 85.403.003 / 85.403.007 / 85.403.011 Parts Diagram 85.403.008 Parts List 85.403.008 Parts Diagram 10 85.403.009 / 85.403.010...
This manual is considered a part of the machine and needs to be kept in a safe location. If the machine is resold or given to someone else, this manual needs to be included.
If striping or swirling continues then it is likely the nozzles are clogged or damaged. If they are damage you will see visible deformation of the nozzle from impact. If there is no damage, then they need to be cleaned. See the Nozzle Maintenance section for details.
By removing the snap ring and washer, you can tap off the outer shell with a hammer while the output shaft is held in a vice. The rotary head repair kit can then be used to replace the worn items inside the rotary head shell. PART # DESCRIPTION 85.790.010...
To confirm proper alignment, inspect the nozzles. The indent line of the nozzle has to be in line with the rotary arm. If they are out of alignment the resulting spray angle will result in striping with the possibility of the rotary arm not spinning at all.
If the minimum requirements are not observed, then the Whirl-A-Way will spin poorly, if it at all. If the maximum requirements are not observed, then there will be risk of damage or injury. Warranty This surface cleaning unit has a 1-Year warranty on all components except for the nylon brush ring.
Página 18
TABLE DES MATIÈRES Introduction 19 Responsabilité des propriétaires Identification du produit Spécification et sécurité du produit 20 Spécification du produit 20 Sécurité Mode d’emploi Utilisation prévue Pré-opération Fonctionnement Schéma des pièces 22 85.403.003 / 85.403.007 / 85.403.011 Liste des pièces 23 85.403.003 / 85.403.007 / 85.403.011 Schéma des pièces 24 85.403.008...
Toutes les informations dans ce manuel sont bases sur les dernières informations disponibles au moment de l’impression. BE Power Equipment se réserve le droit de faire des changements à tout moment sans préavis ou contracter une obligation. Responsabilité du Propriétaire/ Opérateur Le propriétaire/ opérateur doit avoir une compréhension approfondie du fonctionnement,...
• TOUJOURS passer en revue et connaître tous les avertissements et alertes de sécurité de la laveuse à pression que vous utilisez qui se trouvant dans le manuel . • TOUJOURS être conscient de l’ e ndroit où le Whirl-A-Way est utilise ou pointe. Une pulvérisation à haute pression peut causer blessures ou dommages.
•Laveuse à pression à eau froide seulement Instructions Pré-Opération Retirer le Whirl-A-Way de l’ e mballage. S’assurer qu’il n’y a aucun dommage et que le bras rotatif tourne librement à la main. Brancher le Whirl-A-Way à l’ e xtrémité du boyau haute pression. Le boyau haute pression nécessitera un raccord à...
LISTE DES PIECES 85.403.003 PART # DESCRIPTION 85.792.003 Support, tête de montage de 16 po 85.790.004 Tête rotative, 16 po 85.792.004 Blocs de montage 85.238.059 Tuyau, 62 x 3/8 po AC7501 Pistolet pulvériseur 85.300.105 Bouchon, 3/8 po NPTM 85.792.008K Poignée 16 po 85.602.005 Poignée à...
LISTE DES PIECES 85.403.008 DESCRIPTION PART # Support, tête de montage de 20 po 85.792.003 Tête rotative, 20 po 85.790.004 Blocs de montage 85.792.004 Tuyau 85.238.046 Pistolet de pulvérisation linéaire 85.202.133 Bouchon, 3/8 po NPTM 85.300.105S Poignée 20 po 85.792.050K Poignée à...
Página 26
LISTE DES PIECES 85.403.009 85.403.010...
Página 27
LISTE DES PIECES 85.403.009/85.403.015 DESCRIPTION PART # Support, tête de montage de 20 po 85.791.002 Tête rotative, 20 po 85.790.004 Blocs de montage 85.792.019 Tuyau, 62 x 3/8 po 85.238.059 Pistolet pulvériseur AC7501 Bouchon, 3/8 po NPTM 85.300.105S Poignée 20 po 85.792.018K Poignée à...
Página 28
• Remplacer les buses Pièces pour la réparation de la tête rotative Une trousse de réparation est disponible pour la tête rotative de ce Whirl-A-Way. Si vous rencontrez des problèmes avec la tête rotative après l’ e xpiration de la ga- rantie de 1 an, cette trousse de réparation (pièce no 85.790.010) vous permettra de...
UTILISATION Entretien des Buses Le Whirl-A-Way vient avec deux buses 25° ayant la taille d’ o rifice de 020. Elles sont installées et alignées corectement durant la production. Pour confirmer l’alignement adéquat, inspecter les buses. La ligne de retrait de la buse doit être en ligne avec le bras rotatif.
4,000 lb/po / 8.0 GPM Si les minimum d’ e xigences ne sont pas respectées, alors le Whirl-A-Way tournera mal, voire pas du tout. Si les maximum d’ e xigences ne sont pas respectées, il y aura alors rique de blessures ou dommage.
Página 34
TABLA DE CONTENIDO Introducción 35 Responsabilidad de los propietarios Identificación del producto Especificaciones y seguridad del producto 36 Especificaciones del producto 36 seguridad Instrucciones de operación 37 Uso previsto 37 Preoperación 37 Operación Diagrama de piezas 38 85.403.003 / 85.403.007 / 85.403.011 Lista de partes 39 85.403.003 / 85.403.007 / 85.403.011 Diagrama de piezas...
INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su compra de un limpiador de superficies Whirl-A-Way de BE Power Equipment. La lectura de este manual le ayudará a obtener los mejores resultados de configuración, operación, mantenimiento y evitará lesiones personales o daños a su máquina. Al saber cuál es la mejor manera de operar esta máquina, estará...
• SIEMPRE revise y conozca todas las advertencias y alertas de seguridad para la lavadora a presión que está utilizando que se pueden encontrar en el manual de la lavadora a presión. • SIEMPRE tenga en cuenta dónde se está utilizando o apuntando el Whirl-A-Way. El aerosol a alta presión puede causar lesiones o daños.
• Cold water pressure washers only Instrucciones Previas a la Operación Retire Whirl-A-Way del embalaje. Asegúrese de que no haya daños y de que el brazo giratorio gire libremente con la mano. Conecte Whirl-A-Way al extremo de la manguera de alta presión. La manguera de alta presión deberá...
LISTA DE PARTES 85.403.003 PARTE # DESCRIPCIÓN 85.792.003 Soporte, cabezal de montaje de 16" 85.790.004 Cabezal giratorio, 16" 85.792.004 Bloques de montaje 85.238.059 Manguera, 62" x 3/8" AC7501 Pistola de extracción fácil 85.300.105 Enchufar, 3/8" MNPT 85.792.008K Resolver 85.602.005 Empuñadura 85.792.010 Cepillar, 16"...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / LISTA DE PIEZAS Solución de problemas Problema Porque Solución • 1 o más boquillas tapadas • Limpiar o reemplazar las boquillas El brazo giratorio no • Boquillas no alineadas con el brazo •Realinear boquillas gira •Boquilla o brazo giratorio dañados •...
MANTENIMIENTO DE BOQUILLAS MANTENIMIENTO DE BOQUILLAS El Whirl-A-Way viene con dos boquillas de 25 ° que tienen un tamaño de orificio de 025. Se instalan y alinean correctamente durante la producción. Para confirmar la alineación adecuada, inspeccione las boquillas. La línea de sangría de la boquilla debe estar alineada con el brazo giratorio.
/ 5.0 GPM 4,000 lb/po / 8.0 GPM Si no se cumplen los requisitos mínimos, el Whirl-A-Way girará mal, si es que lo hace. Si no se cumplen los requisitos máximos, habrá riesgo de daños o lesiones. Garantía Esta unidad de limpieza de superficies tiene una garantía de 1 año en todos los componentes excepto el anillo de cepillo de nailon.
Página 48
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE RETAILER CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE if you need assistance with the assembly, operation, or if you experience a problem with your pressure washer, please call 1-866-850-6662 Monday - Friday. 8AM to 430PM PST. NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU DÉTAILLANT, CONTACTEZ NOTRE SERVICE À...