Foy GG380 Manual De Usuario Y Garantía

Generador a gasolina
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Generador a Gasolina
Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual, antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
Gasoline Generator
GG380
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Foy GG380

  • Página 1 Generador a Gasolina Gasoline Generator GG380 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual, antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Introducción Introduction Área de trabajo Work area Uso y cuidado de la máquina Tool use and care Reparación Service Normas específicas de seguridad Specific safety rules Características Features Instrucciones de operación...
  • Página 3: Reparación

    E S P A Ñ O L • M anual de U suario dor contra un edificio, cerca de estructuras de NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD plástico, tiendas de campaña, etc. Este GENERADOR A GASOLINA tiene caracte- Siempre utilice la mezcla correcta de gasolina y rísticas que harán su trabajo más rápido y fácil.
  • Página 4: Características

    El cable debe de unir- CARACTERÍSTICAS se al generador en el CONOZCA SU HERRAMIENTA punto de conexión a tierra (Fig. 1) y el otro lado al tornillo entre la barra de cobre y M6 con arandela (de ma- nera similar a como se encuentra en el gene- Fig.1 rador).
  • Página 5: Encendiendo El Motor

    E S P A Ñ O L • M anual de U suario trate de no derramar combustible o sobre pase DETENIENDO EL MOTOR Fig. 9 la capacidad del tanque. • Antes de detener el El combustible no debe motor, presione el inte- ser llenado sobre el tope rruptor de encendido en del filtro de gasolina...
  • Página 6: Función De Recarga De Bat. Cd

    FUNCIÓN DE RECARGA DE BATERÍA DE CD FILTRO DEL TANQUE NOTA: Esta función solamente puede ser apli- DE COMBUSTIBLE cada para baterías de 12 V. Retire la tapa del tanque Desconecte la batería del de gasolina y después el carro, conecte los cables filtro (Fig.16) limpielo de alimentación en los con líquido desengra-...
  • Página 7: Introduction

    E N G L I S H • U se r ’s m a nu a l erator against a building or near a canvas or INTRODUCTION plastic structure i. e. Tents etc. Your GASOLINE GENERATOR has many features Always use the correct fuel mix as stated in the that will make your job faster and easier.
  • Página 8: Operation Instructons

    1. HANDLE. by at least 100 mm so that it is firm and a li- 2. FUEL CAP. ter of water poured around it to ensure good 3. FUEL TANK. earth continuity. 4. RECOIL STARTER. 5. ENGINE ON/OFF SWITCH. FUELING 6.
  • Página 9: Stopping The Generator Engine

    E N G L I S H • U se r ’s m a nu a l Turn the fuel cock lever CONNECTING THE ELECTRICAL LOAD to the ON position (See WARNING: Before connecting any electri- Fig.4). Set the choke le- cal load to the generator ensure that the load ver to the ON position does not exceed the maximum load as stated...
  • Página 10: Maintenance

    until the piston is on the compression stroke MAINTENANCE (when resistance is felt), then stop pulling. SPARK PLUG Store the generator in a dry well ventilated After every 50 hours of Fig. 14 place under a cover to prevent any dust or de- running the spark plug bris from accumulating on the generator.
  • Página 11: Notas

    M a n u a l d e u s u a r i o / U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
  • Página 12: Garantía

    Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, GG380 Jalisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 Jalisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900,...

Tabla de contenido