Página 1
TenuPol-5 Unidad de control Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales Doc. nº: 15397025-01_A_es Fecha de publicación: 2023.03.22...
1 Acerca de este manual 1.1 Accesorios y consumibles 2 La seguridad 2.1 Uso previsto 2.2 Medidas de seguridad de TenuPol-5 2.2.1 Leer detenidamente antes de usar la máquina 2.3 Mensajes de seguridad 2.4 Mensajes de seguridad de este manual 2.5 Trabajo con electrolitos...
Página 4
6.2.1 Struers Methods (Struers Métodos) 6.2.2 Selección de un método 6.2.3 Creación de un método 6.2.4 Creación de un método no basado en métodos de Struers 6.2.5 Cambio de nombre de un grupo de métodos 6.2.6 Cambio de texto 6.2.7 Cambie el ajuste.
Página 5
7.8 Disposición 8 Resolución de problemas 9 Datos técnicos 9.1 Datos técnicos - TenuPol-5 9.2 Niveles de ruidos y vibraciones 9.3 Categorías del circuito de seguridad/Nivel de cumplimiento 9.4 Partes del sistema de control relativas a la seguridad o SRP/CS 9.5 Diagramas...
Sitio web de Struers (http://www.struers.com) Consumibles El equipo se ha diseñado para ser utilizado exclusivamente con consumibles de Struers diseñados especialmente para este fin y este tipo de máquina. Otros productos pueden contener solventes agresivos con capacidad para disolver, por ejemplo, sellos de goma.
Para que el equipo funcione correctamente y de forma segura, debe utilizarse con accesorios y consumibles de Struers especialmente diseñados para este fin y este tipo de dispositivo. Cuando está en uso, el equipo de la máquina no debe tocarse, moverse ni manipularse.
21. El equipo de Struers debe ser utilizado junto con el manual de instrucciones suministrado y siguiendo las indicaciones del mismo. 22. Struers declina toda responsabilidad por las lesiones que sufra el usuario o los daños que se produzcan en el equipo por causa de un uso indebido, instalación incorrecta, modificación, negligencia, accidente o reparación inadecuada.
Esta señal indica que hay disponibles información y consejos adicionales. Mensajes de seguridad de este manual ADVERTENCIA El equipo de Struers debe ser utilizado junto con el manual de instrucciones suministrado y siguiendo las indicaciones del mismo. ADVERTENCIA Respete todos los requisitos de seguridad relativos a la manipulación, mezcla, vaciado y eliminación de electrolitos.
Página 10
El operario debe haber sido debidamente formado sobre el modo de manipular y usar electrolitos con esta máquina. PRECAUCIÓN La máquina está diseñada para su uso con electrolitos recomendados por Struers. Los electrolitos no recomendados por Struers pueden ser peligrosos para el operario o dañar la máquina. PRECAUCIÓN Riesgos de incendio y explosión •...
Página 11
30 mA (o superior). (EN 50178/5.2.11.1). Para instalaciones eléctricas sin diferenciales El equipo debe protegerse con un transformador de aislamiento (transformador bobinas dobles). Póngase en contacto con un electricista cualificado para verificar la solución. Cumpla siempre los reglamentos locales. TenuPol-5...
No toque, mueva ni manipule la unidad durante su uso. ADVERTENCIA No utilice la máquina con dispositivos de seguridad defectuosos. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. ADVERTENCIA Los componentes esenciales de seguridad tienen que sustituirse, como máximo, después de un ciclo de vida de 20 años.
Disponibilidad Los electrolitos de Struers no se comercializan en Estados Unidos. Si es necesario, los compuestos químicos del electrolito deben adquirirse de forma independiente. Póngase en contacto con su representante de Struers para obtener más información.
Página 14
• Evite el contacto con la piel. Mezcla de ácido perclórico con la solución electrolítica Si trabaja con electrolitos de Struers marcados con el prefijo A, debe mezclar una cantidad determinada de ácido perclórico con la solución electrolítica. ADVERTENCIA Al trabajar con ácido perclórico, utilice siempre una pantalla de protección completa o gafas de protección contra salpicaduras, guantes de goma y una bata o mono de...
Página 15
El usuario debe seguir las indicaciones del manual de instrucciones suministrado con el equipo para llevar a cabo correctamente el procedimiento de trabajo. Nota El producto debe eliminarse de acuerdo con la normativa local relativa a mercancías peligrosas. TenuPol-5...
Página 16
ácido sulfúrico o pentóxido de fósforo. Además de un explosión espontánea, el ácido anhidro explota instantáneamente al entrar en contacto con materiales orgánicos oxidables. PRECAUCIÓN Limite el uso o almacenamiento de ácido perclórico a cantidades inferiores a 500 g por campana de humos. TenuPol-5...
. La tensión y la corriente se supervisan y ajustan automáticamente. En caso de calor y/o consumo de energía excesivo, la unidad se apaga automáticamente. El proceso de pulido/adelgazamiento se detiene automáticamente cuando aparece un orificio en la muestra. TenuPol-5...
Nota El dispositivo se ha diseñado para ser utilizado exclusivamente con consumibles de Struers diseñados especialmente para este fin y este tipo de dispositivo. Datos generales - TenuPol-5 A Unidad de control B Unidad de pulido...
Pulse el botón para cancelar cambios. Seleccionar/Entrar • Pulse este botón para acceder a un campo, por ejemplo, un ajuste, para seleccionar un valor y para confirmar una selección. Arrancar • Inicia el proceso de adelgazamiento. Parar • Detiene el proceso de adelgazamiento. TenuPol-5...
No puede desactivar este pitido. Modo de espera Para prolongar la vida útil de la pantalla, la retroiluminación se atenúa automáticamente cuando la máquina no se utiliza durante 10 minutos. (30 min) • Pulse cualquier tecla para volver a activar la pantalla. TenuPol-5...
3 Introducción 3.4.1 Menú principal Desde el menú Main menu (Menú principal) puede elegir entre las siguientes opciones: • Struers Methods (Struers Métodos) • User Methods (Métodos de usuario) • Manual funct. (Función manual) • Config. (Config.) Consulte • Métodos ►32 •...
Cuando se alcanza la temperatura preajustada, se inicia la temp.) refrigeración del electrolito. Una advertencia de temperatura indica que la temperatura del electrolito ha superado la temperatura ajustada en el método. – 0-10 °C (32-50 °F) – No Warning (Sin advertencia) TenuPol-5...
Página 23
Introduzca el nuevo nombre. Consulte Cambio de nombre de un grupo de métodos ►44. F4 - Adj. Pump • La bomba debe ajustarse antes de utilizarla por primera vez. Utilice (Ajust. bomba) esta función para comprobar regularmente la bomba. Consulte Calibración de la bomba ►63. TenuPol-5...
Coloque una bolsa de desecante (gel de sílice) en la caja. • Para obtener información detallada sobre la temperatura y la humedad de almacenamiento, consulte Datos técnicos - TenuPol-5 ►67. Unidad de pulido Consulte el Manual de instrucciones de esta unidad.
Es posible que los accesorios opcionales estén en la caja de embalaje. Unidad de control La caja de embalaje contiene los siguientes artículos: Uds. Descripción Unidad de control Cables del suministro eléctrico Adaptador de conexión Termómetro electrónico, +35 a –50 °C (95 a –58 °F) Juego de manuales de instrucciones TenuPol-5...
Desconecte el suministro eléctrico antes de instalar equipos eléctricos. Asegúrese que la tensión de suministro eléctrico actual se corresponde con la tensión que se indica en la placa de identificación de la máquina. Una tensión incorrecta puede dañar el circuito eléctrico. TenuPol-5...
Una tensión incorrecta puede dañar el circuito eléctrico. Nota En países con suministro eléctrico de 100-120 V, debe cambiar el ajuste del equipo. – 115 V: 100-120 V/50/60 Hz – 230 V: 200-240 V/50/60 HzAjuste de fábrica TenuPol-5...
Conecte el cable del adaptador en la parte trasera de la unidad de control. Apriete el anillo de retención para asegurar el conector. Calibración de la bomba La primera vez que se enciende la máquina, se recomienda ajustar la bomba. Consulte Calibración de la bomba ►63. TenuPol-5...
ADVERTENCIA Manipule siempre los electrolitos en zonas bien ventiladas. Utilice siempre guantes de seguridad, gafas protectoras y un embudo al manipular electrolitos. Para obtener instrucciones sobre la manipulación de electrolitos, consulte Trabajo con electrolitos ►12. TenuPol-5...
Monte el otro inyector del mismo modo en el otro lado de la cámara. Conecte los dos conectores mini jack en las tomas correspondientes de los soportes de inyectores. Coloque la cubierta de protección sobre la cámara de pulido. TenuPol-5...
Calibración de la bomba La bomba debe ajustarse antes de utilizarla por primera vez. Esta función calibra la bomba de la unidad de pulido y garantiza que los ajustes de caudal de los métodos de Struers sean correctos. Calibración de la bomba ►63.
6 Haga funcionar el dispositivo Métodos Puede trabajar con los siguientes tipos de métodos: • Struers Methods (Struers Métodos) Estos métodos están predefinidos.No puede cambiar los ajustes.Si es necesario, cópielos en la carpeta User Methods (Métodos de usuario) y cambie los ajustes. •...
+5°C (+19.8°C) recom. ) Polishing time (Tiempo de pulido) 3 m 0 s Light stop value (Valor de luz de parada) Ignorar Graphic time scale (Escala de tiempo Automático gráfica) Flow mode (Modo de caudal) Flujo simple Pump flow rate (Caudal bomba) TenuPol-5...
Página 34
+5°C (+19.8°C) recom. ) Polishing time (Tiempo de pulido) 3 m 0 s Light stop value (Valor de luz de parada) Ignorar Graphic time scale (Escala de tiempo Automático gráfica) Flow mode (Modo de caudal) Flujo simple Pump flow rate (Caudal bomba) TenuPol-5...
Light stop value (Valor de luz de parada) Automático Graphic time scale (Escala de tiempo Automático gráfica) Flow mode (Modo de caudal) Flujo simple Pump flow rate (Caudal bomba) 0.4 Acero bajo en Carbono Ø3 mm Electrolyte (Electrolito) Voltage (Tensión) 43 V Temperature recomm. (Temperatura +5°C (+19.8°C) recom. ) TenuPol-5...
Página 36
Sin límite Light stop value (Valor de luz de parada) Automático Graphic time scale (Escala de tiempo Automático gráfica) Flow mode (Modo de caudal) Flujo simple Pump flow rate (Caudal bomba) 0.8 Impax 45HRC Ø3 mm Electrolyte (Electrolito) Voltage (Tensión) 60 V TenuPol-5...
Página 37
+5°C (+19.8°C) recom. ) Polishing time (Tiempo de pulido) Sin límite Light stop value (Valor de luz de parada) Automático Graphic time scale (Escala de tiempo Automático gráfica) Flow mode (Modo de caudal) Flujo simple Pump flow rate (Caudal bomba) TenuPol-5...
Página 38
+5°C (+19.8°C) recom. ) Polishing time (Tiempo de pulido) Sin límite Light stop value (Valor de luz de parada) Automático Graphic time scale (Escala de tiempo Automático gráfica) Flow mode (Modo de caudal) Flujo simple Pump flow rate (Caudal bomba) TenuPol-5...
Creación de un método Para crear un método: • Copie un método de Struers desde la carpeta Struers Methods (Struers Métodos) y guárdelo en la carpeta User Methods (Métodos de usuario). • Seleccione un método vacío o copie un método existente en la carpeta User Methods (Métodos de usuario).
Creación de un método no basado en métodos de Struers Si trabaja con materiales que no están cubiertos por los métodos de la base de datos de Struers Methods (Struers Métodos), puede crear un nuevo método. Para ello, debe realizar un escaneado.
Página 41
Pulse F3 Filter scan (Filtro de escaneo) para limpiar la curva de escaneo. Ejemplo - curva de escaneo filtrada Mejora del escaneo Puede optimizar aún más la curva de escaneo si sigue siendo difícil determinar la tensión de pulido correcta. TenuPol-5...
Página 42
Pulse F4 Enhance scan (Cambio búsqueda) para amplificar la curva de escaneo. Ejemplo - curva de escaneo mejorada Ejemplo - la curva de densidad de corriente ideal En este ejemplo se muestran las diferentes áreas de pulido y ataque químico. TenuPol-5...
Página 43
La capa viscosa más gruesa se encuentra en la zona C – D, donde se da la relación de tensión/corriente más alta. Los ensayos de Struers demuestran que la capa viscosa más gruesa posible proporciona los resultados de pulido más uniformes.
Puede cambiar el nombre de un método por el nombre de su elección. Nota No puede editar ni cambiar los nombres de los métodos en la base de datos de Struers Methods (Struers Métodos). En la pantalla Main menu (Menú principal), seleccione la pantalla User Methods (Métodos de usuario) Seleccione el método que desea renombrar.
Cambie el ajuste. Nota No se pueden cambiar los nombres de los métodos en la base de datos de Struers Methods (Struers Métodos). Puede cambiar los ajustes en un método para adaptarlo a sus requisitos. • Cuando se cambia un ajuste en un método, en la línea inferior de la pantalla se muestra F4 Save (Guardar).
Página 46
Si hay dos valores, alternar entre ellos. Guarde los cambios. Confirme los cambios. Ajustes Electrolyte (Electrolito) Se incluyen los electrolitos estándar de Struers. Se pueden agregar 10 electrolitos definidos por el usuario. Voltage (Tensión) 0,1-100,0 V en incrementos de 0,1 V. Temperature recomm. (Temperatura recom. ) Temperatura recomendada: –50°C a +45°C (–58°F a +113°F).
Página 47
Dual flow, step mode (Caudal dual, modo paso) El caudal se reduce del caudal inicial al caudal final en un paso. • Dual flow, ramp mode (Caudal dual, modo rampa) El caudal se gradualmente del caudal inicial al caudal final. Pump flow rate (Caudal bomba) 0-50 TenuPol-5...
Se pueden preparar mediante mecanizado por carga eléctrica, torneado mecánico o corte. Alternativamente, use TenuPol-5 para preadelgazamiento de las muestras para producir discos del tamaño requerido. Opciones de adelgazamiento Puede usar TenuPol-5 para llevar a cabo tres tipos diferentes de adelgazamiento electrolítico: • Preadelgazamiento. Consulte Preadelgazamiento de la muestra ►49.
2,5 mm (Opcional). Las áreas de la muestra se bloquean con cinta resistente al ácido (Opcional). Prepare un baño pequeño de, por ejemplo, etanol o agua destilada, y colóquelo cerca de la unidad de pulido. Desengrase la muestra con alcohol. TenuPol-5...
Coloque el portamuestras sobre el orificio de la lámina de platino. Empuje con cuidado el diafragma hacia abajo en el interior de recorte hasta que encaje correctamente contra la muestra. A Soporte portamuestras B Diafragma TenuPol-5...
Extraiga el para muestras de la célula de pulido y ábralo en el baño de, por ejemplo, etanol o agua destilada para detener el ataque químico. Utilice unas pinzas para mover la muestra hasta un baño de etanol. TenuPol-5...
El temporizador se utiliza normalmente para el preadelgazamiento y el blanking. Puede detener el proceso en cualquier momento pulsando Parar. Consulte Tratamiento posterior de la muestra ►51. TenuPol-5...
En la pantalla Main menu (Menú principal), seleccione Manual funct. (Función manual) > Cleaning (Limpieza). Consulte Limpieza ►59. Optimización de los resultados Si la calidad del pulido electrolítico no es satisfactoria, puede cambiar las condiciones de pulido. Estos aspectos pueden influir en la calidad: TenuPol-5...
Las condiciones eléctricas determinan si se obtiene el pulido o no. Las condiciones adecuadas solo estarán presentes dentro de un cierto rango de densidades de corriente. 6.4.5 Defectos de pulido Los defectos de pulido se dividen en las siguientes clases para esta máquina: TenuPol-5...
• Si es necesario, ajuste el caudal. Un chorro fuerte puede atacar una zona demasiado pequeña. • Si es necesario, cambie la densidad de la corriente eléctrica. TenuPol-5...
Al formular cualquier pregunta de carácter técnico o al realizar un pedido de repuestos, indique el número de serie y la tensión/frecuencia. El número de serie y la tensión se indican en la placa de identificación de la máquina. Funciones manuales El software dispone de una serie de funciones manuales. TenuPol-5...
Change electrolyte (Cambiar electrolito). Pulse Entrar para continuar. Siga las instrucciones en pantalla. A continuación, se enumeran las instrucciones en pantalla. Pulse Entrar para continuar con la secuencia de pasos. Puede cancelar el proceso en cualquier momento. Para hacerlo, pulse Escape. TenuPol-5...
Página 58
Espere 54 s) [ Cleaning done ] 1. Lift the polishing table. 2. Use alcohol to remove water. 3. Clean off the remaining alcohol. ([Limpieza realizada] 1. Eleve la mesa de pulido. 2. Utilice alcohol para eliminar agua. 3. Limpie el alcohol restante.) TenuPol-5...
ADVERTENCIA No toque, mueva ni manipule la unidad durante su uso. En la pantalla Main menu (Menú principal), seleccione la pantalla Manual funct. (Función manual). En la pantalla Manual Functions (Funciones manuales), seleccione la pantalla Cleaning (Limpieza). TenuPol-5...
Página 60
([Retirar electrolito: ] 1. Eleve la unidad de pulido. 2. Colóquelo en el depósito con agua 3. Retire el elec. presente ) [ Cleaning... ] The system is being cleaned now. Please wait 54s ([Limpieza...] El sistema se está limpiando. Espere 54 s) TenuPol-5...
Limpie la máquina todos los días después de terminar de trabajar, ya que cualquier residuo de electrolito en la celda de pulido puede afectar a preparaciones posteriores. Unidad de pulido Enjuague la celda de pulido y bombee agua abundante antes de llenar cualquier electrolito nuevo y al final de cada jornada de trabajo. TenuPol-5...
Lave minuciosamente todos los portamuestras usados. 7.2.1 Unidad de control • Evite derramar electrolito en el armario o en la placa frontal de la unidad de control. • Limpie la placa frontal con un paño húmedo después de usarla. TenuPol-5...
Si los resultados no son correctos, o si no puede reproducir los resultados, ajuste la bomba. Esta función calibra la bomba de la unidad de pulido y garantiza que los ajustes de caudal de los métodos de Struers sean correctos. Introduzca el soporte de calibración en la celda de pulido.
Página 64
120. 15. Pulse Entrar para guardar el valor. 16. Seleccione Minimum pump flow (Caudal mín. de la bomba). 17. Ajuste el nivel de agua hasta la marca inferior. El ajuste mínimo debe ser de aprox. 75. TenuPol-5...
El número de serie se indica en la placa de identificación de la unidad. Para más información o para comprobar la disponibilidad de repuestos, póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. La información de contacto está disponible en Struers.com. Nota La sustitución de componente esenciales de seguridad, la tiene que realizar...
Nota El mantenimiento lo debe realizar exclusivamente un técnico cualificado (electromecánico, electrónico, mecánico, neumático, etc.). Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. Disposición Los equipos marcados con el símbolo de WEEE contienen componentes eléctricos y electrónicos, y no deben ser desechados como residuos generales.
Datos técnicos Datos técnicos - TenuPol-5 Tema Especificaciones Software y electrónica Pantalla 128 x 240 puntos (16 x 40 caracteres) Controles Panel táctil Base de datos 18 métodos de Struers + 200 métodos definibles por el usuario (no volátiles) TenuPol-5...
Partes del sistema de control relativas a la seguridad o SRP/CS ADVERTENCIA Los componentes esenciales de seguridad tienen que sustituirse, como máximo, después de un ciclo de vida de 20 años. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. TenuPol-5...
Nota La sustitución de componente esenciales de seguridad, la tiene que realizar exclusivamente un técnico de Struers o un técnico cualificado (electromecánico, electrónico, mecánico, neumático, etc). Los componentes esenciales de seguridad tienen que sustituirse exclusivamente por componentes con el mismo nivel de seguridad, como mínimo.
Página 70
9 Datos técnicos 15393051 A TenuPol-5...
Página 71
9 Datos técnicos 15393508 B TenuPol-5...
Responsabilidad del fabricante Las siguientes limitaciones deben respetarse ya que en caso contrario podría provocar la cancelación de las obligaciones legales de Struers. El fabricante declina toda responsabilidad por errores en el texto y/o las ilustraciones de este manual. La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Es posible que en el manual se haga referencia a accesorios o piezas no incluidas en la versión suministrada...
Basado en: 15397902 B Declaración de Conformidad Fabricante Struers ApS • Pederstrupvej 84 • DK-2750 Ballerup • Dinamarca Nombre TenuPol-5 Unidad de control Modelo Función Adelgazamiento electroquímico Tipo Nº de cat. 05396233 Unidad de control en combinación con 04086002 Unidad de pulido Nº...
Página 74
Tõlked leiate aadressilt Katso käännökset osoitteesta Pour les traductions, voir Za prijevode idite na A fordítások itt érhetők el Per le traduzioni consultare www.struers.com/Library 翻 訳 については、 Vertimai patalpinti Tulkojumus skatīt Voor vertalingen zie For oversettelser se Aby znaleźć tłumaczenia, sprawdź...