Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Siedle Classic
Produktinformation
Bus-Einbautürlaut-
sprecher
Product information
Bus custom-fit door
loudspeaker
Information produit
Platine de rue encastrable
à bus
CBTLE 051-05
Opuscolo informativo
sul prodotto
Porter da incasso bus
Productinformatie
Bus-Inbouw-
Deurluidspreker
Produktinformation
Bus-indbygningsdør-
højttaler
Produktinformation
Inbyggbar buss-dörrhög-
talare
Información de producto
Altavoz de puerta en ins-
talaciones personalizadas,
para bus. Incluye matriz
para pulsadores
Informacja o produkcie
Magistralny głośnik przy-
drzwiowy do zabudowy
Информация о продуктах
Шинный встроенный
дверной громкоговори-
тель
loading

Resumen de contenidos para SSS Siedle CBTLE 051-05

  • Página 1 Siedle Classic Produktinformation Bus-Einbautürlaut- sprecher Product information Bus custom-fit door loudspeaker Information produit Platine de rue encastrable à bus CBTLE 051-05 Opuscolo informativo sul prodotto Porter da incasso bus Productinformatie Bus-Inbouw- Deurluidspreker Produktinformation Bus-indbygningsdør- højttaler Produktinformation Inbyggbar buss-dörrhög- talare Información de producto...
  • Página 2 CBTLE Tö 12 V AC min. 20 Ohm BRMA Gerätebedarf Siedle Classic Siedle Classic BNG 650-… BTS 850-… AIB 150-… BTC 850-… BFC 850-… CBTLE 051-… Ruftasten BRMA 050-… Prog.
  • Página 3 Deutsch Anwendung Technische Daten Bus-Einbautürlautsprecher mit Bus- Kontaktart: Schließer 15 V AC, Ruftastenmatrix für In-Home-Bus. 30 V DC, 2 A Leistungsmerkmale: Schaltzeit: 3 Sek. • Lautsprecher, Sprachlautstärke einstellbar • langlebiges Elektret-Mikrofon • potentialfreier Arbeitskontakt für Türöffner, ohne Zusatzverdrahtung über vorhandene Busleitung ansteuerbar • integrierte Kameraansteuerung Elektrische Spannung Einbau, Montage und Service- arbeiten elektrischer Geräte dürfen ausschließlich durch eine Elektro-...
  • Página 4 English Français Application Specifications Application Bus custom-fit door loudspeaker Contact type: Contact 15 V AC, Platine de rue encastrable bus avec incl. bus call button matrix for 30 V DC, 2 A matrice de touches d’appel bus pour In-Home bus. Switching time: 3 sec bus In-Home. Performance features: Caractéristiques fonctionnelles: •...
  • Página 5 Italiano Mise en service Impiego Dati tecnici L’installation et la mise en service Porter da incasso bus con matrice Tipo di contatto: Contatti nor- sont décrites dans le manuel sys- di tasti di chiamata bus per malmente aperti max. 15 V AC, tème.
  • Página 6 Nederlands Dansk Toepassing Ingebruikname Anvendelse Bus-Inbouw-Deurluidspreker met Installatie en ingebruikname zijn in Bus-indbygningsdørhøjttaler Bus-Oproeptoetsen-Matrix voor het systeemhandboek beschreven. med bus-opkaldstrykmatrix til In-Home-Bus. De actuele uitgave vind u in het In-Home-bus. Prestatiekenmerken: downloadbereik onder Specifikationer: • Luidspreker, spraakvolume instel- www.siedle.com. • Højttaler, voice volume indstillelig baar •...
  • Página 7 Svenska Tekniske specifikationer Användning Tekniska data Kontakttype: Sluttekontakt 15 V AC, Inbyggbar buss-dörrhögtalare med Typ av kontakt: Slutkontakter 30 V DC, 2 A buss-knappmatris för In-Home-buss. 15 V AC, 30 V DC, 2 A Koblingstid: 3 sek. Egenskaper: Kopplingstid: 3 sek. • Högtalare, ljudstyrkan för talet kan ställas in • Elektret-mikrofon med lång brukstid •...
  • Página 8 Español Polski Aplicación Puesta en servicio Zastosowanie Altavoz de puerta empotrado para La instalación y la puesta en servicio Magistralny głośnik przydrzwiowy do bus con matriz de teclas de llamada se describen en el manual del sis- zabudowy z matrycą do podłączenia para bus In-Home.
  • Página 9 Русский Dodatkowo tryb programowania Область применения Кроме того, режим można uruchomić, wciskając i Встроенный шинный динамик программирования можно przytrzymując przez 4 s przycisk с матрицей кнопки вызова для активировать, нажав верхнюю dzwonka na samej górze. шины In-Home. кнопку звонка на 4 секунды. Особенности: Uruchomienie •...
  • Página 12 Informationen für private Haushalte Entsorgung Besitzer von Altgeräten können diese unter den Voraussetzungen des § 17 Absatz 1 und 2 ElektroG auch bei den dort genannten rück­ nahmepflichtigen Vertreibern unent­ Mit diesem Symbol auf Elektro- und geltlich abgeben. Elektronikgeräten weisen wir darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Vor der Abgabe an einer Erfassungs­...