6. С арпӯши батареяи пулти фосилавиро пӯшед. Пас аз мувофиқати бомуваффақияти рамз,
To
маҷмуа барои истифода омода мешавад.
power
7. П улти фосилавиро дар ҷои интихобшуда насб кунед.
8. А гар шумо хоҳед, ки якчанд қабулкунакро ба як пулти фосилавӣ барномарезӣ кунед,
supply
қадамҳои 2, 3, 4-ро барои ҳар як қабулкунак бо истифода аз ҳамон пулти фосилавӣ такрор
кунед.
9. А гар тартиби несткунии рамз иҷро шуда бошад, рамзгузории ҳар як қабулкунакро такрор
K1
кунед.
TK Uzakdan dolandyryş kodlamagy:
1. U zakdan dolandyryjynyň batareýasynyň gapagyny aýryň
2. ç yrajy kabul edijä birikdiriň,
3. k abul edijini elektrik üpjünçiligine birikdiriň we kodlaşdyryş düwmesini (K2) 30 sekundyň içinde
basyp saklaň.
To lights
4. Ç yradaky ýagtylyk iki gezek ýananda, kodlaşdyrmagyň üstünlikli tamamlanmagyny aňladýar.
+
D1
5. K odlaşdyrma prosedurasy üstünlikli bolmasa, kody pozuň we kodlamaga täzeden synanyşyň.
K1
K2
6. U zakdan dolandyryjynyň batareýasynyň gapagyny ýapyň. Üstünlikli kod gabat gelenden soň, toplum
ulanmaga taýyn.
7. U zakdan dolandyryjyny saýlanan ýere gurnaň.
8. B irnäçe kabul edijini bir uzakdan dolandyryja programmirlemek isleseňiz, şol bir uzakdan
dolandyryjy arkaly her kabul ediji üçin 2, 3, 4 ädimleri gaýtalaň.
D1
K1
9. K ody öçürmek prosedurasy ýerine ýetirilen bolsa, her kabul ediji üçin kodlamagy gaýtalaň.
UZ Masofadan boshqarish pultini kodlash:
-
1. M asofadan boshqarish pultining batareya qopqogʻini yechib oling
2. C hiroqni qabul qilish qurilmasiga ulang,
3. Q abul qilish qurilmasini quvvat manbaiga ulang va masofadan boshqarish pultidagi kodlash
tugmasini (K2) 30 sekund davomida bosib turing.
4. C hiroq ikki marta yonib-oʻchsa, bu kodlash muvaffaqiyatli yakunlanganini anglatadi.
1.
D1
5. A gar kodlash jarayoni muvaffaqiyatli boʻlmasa, kodni oʻchiring va keyin kodlash jarayonini
K1
K2
takrorlang.
2.
K2< 30 sec
6. M asofadan boshqarish pultining batareya qopqogʻini yoping. Kod muvaffaqiyatli oʻrnatilgandan
K1
keyin toʻplam foydalanishga tayyor boʻladi.
7. M asofadan boshqarish pultini tanlangan joyga oʻrnating.
8. A gar siz bir nechta qabul qilish qurilmasini bitta masofadan boshqarish pultiga dasturlamoqchi
boʻlsangiz, ayni masofadan boshqarish pulti yordamida har bir qabul qilish qurilmasi uchun 2, 3,
3.
2.
K2< 30 sec
4-bosqichlarni takrorlang.
1.
9. A gar kodni oʻchirish tartibi bajarilgan boʻlsa, har bir qabul qilish qurilmasi uchun kodlashni
takrorlang.
1.
2.
K2< 30 sec
ON/OFF/DIMM
3.
D1
1.
K1
K2
2.
K2< 30 sec
3.
1.
A
PL Kasowanie kodu:
1. Z dejmij osłonę baterii Pilota
2. n aciśnij i przytrzymaj przycisk kasowania (K1) w Pilocie, po około 10 sekundach lampka kontrolna
(D1) w Pilocie zamiga 3 razy wskazując, że kod został pomyślnie wyczyszczony i nie będzie sterował
żadnym Odbiornikiem
3. P o kasowaniu kodu żaden Odbiornik nie będzie reagował na sygnał z Pilota (należy przeprowadzić
1.
procedurę kodowania od nowa dla każdego Odbiornika)
A
B
EN Code deleting:
B
1. R emove the battery cover of the remote control
2. P ress and hold the delete button (K1) on the remote control, after about 10 seconds the indicator
light (D1) in the remote control will flash 3 times indicating that the code has been cleared
successfully and it will not control any receiver
A
3. A fter deleting the code, no receiver will respond to the signal from the remote control (the coding
K2 ~15 sec
procedure must be performed from the beginning for each receiver)
1.
2.
3.
A
A
B
B
K1
I17
To
lights
I1
D1
K2
To power
I18
supply
I1
D1
K1
K2
I2
I19
I1
I2
-
K2
2.
K2< 30 sec
I3
I20
x2
K2< 30 sec
2.
3.
I2
I3
+
I4
D1
K2
I21
x2
3.
D1
1.
K1
K2
I3
D1
I4
K1
K2
x2
I22
I1
3.
I4
x2
I6
I23
2.
K2< 30 sec
I2
I6
1.
I7
I24
I3
I6
I7
I8
I4
x2
I7
I8
I9
I8
I9
B
I10
I6
A
B
I9
I10
2.
3.
I11
A
B
I7
1.
2.
3.
I10
B
I11
K1
A
B
B
B
I12
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
I8
05-800 Pruszkow, Poland,
[email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
K2 ~15 sec
K1
I1
DE Löschung des Codes:
1. E ntfernen Sie die Batterieabdeckung der Fernbedienung
2. L öschtaste (K1) auf der Fernbedienung drücken und gedrückt halten, nach ca. 10 Sekunden
I1
blinkt die Kontrollleuchte (D1) auf der Fernbedienung dreimal und zeigt damit an, dass der Code
erfolgreich gelöscht wurde und keinen Empfänger mehr steuert
I2
3. N ach dem Löschen des Codes reagiert kein Empfänger mehr auf das Signal der Fernbedienung
(das Codierungsverfahren ist von Neuem für jeden der Empfänger durchzuführen)
RU Очистка кода:
1. С нимите крышку батарейного отсека пульта дистанционного управления.
2. Н ажмите и удерживайте кнопку очистки (K1) на пульте дистанционного управления.
Примерно через 10 секунд индикатор (D1) на пульте дистанционного управления мигнет
I2
3 раза, указывая на то, что код был успешно очищен, и пульт не будет управлять никаким
приемником.
3. П осле удаления кода приемник не будет реагировать на сигнал с пульта дистанционного
I3
управления. (выполните процедуру кодирования заново для каждого приемника).
CS Stornování kódu:
1. S ejměte kryt baterií dálkového ovladače.
2. s tiskněte a podržte stornovací tlačítko (K1) na dálkovém ovladači. Přibližně po 10 sekundách
kontrolka (D1) na dálkovém ovladači 3krát zabliká, což znamená, že kód byl úspěšně vymazán a
I3
nebude ovládat žádný přijímač.
3. P o stornování kódu nebude žádný přijímač reagovat na signál z dálkového ovládání. (postup
I4
kódování je třeba provést znovu pro každý nový přijímač).
SK Vynulovanie kódu:
1. Z ložte kryt batérií diaľkového ovládača.
I1
2. S tlačte a podržte tlačidlo vynulovania (K1) na diaľkovom ovládači. Približne po 10 sekundách
kontrolka (D1) na diaľkovom ovládači 3-krát zabliká, čo znamená, že kód bol úspešne vymazaný
I4
a nebude ovládať žiadny prijímač.
3. P o vynulovaní kódu nebude žiaden prijímač reagovať na signál z diaľkového ovládania. (kódovanie
treba vykonať odznova pre každý nový prijímač).
x2
HU Kód törlése:
1. T ávolítsa el a távirányító elemfedelét.
I2
2. N yomja meg és tartsa lenyomva a törlés gombot (K1) a távirányítón. Körülbelül 10 másodperc
elteltével a távirányítón található ellenőrző lámpa (D1) háromszor felvillan, jelezve, hogy a kód
sikeresen törlődött, és az eszköz nem vezérel semmilyen vevőt.
3. A kód törlését követően a vevőkészülék már nem reagál a távirányító jelére. (Minden egyes vevő
esetében ismételje meg a kódolási eljárást ).
HR Brisanje koda:
I6
1. S kinite poklopac baterije na Daljinskom upravljaču.
2. P ritisnite i držite tipku za brisanje (K1) na Daljinskom upravljaču. Nakon otprilike 10 sekundi,
kontrolna lampica (D1) na Daljinskom upravljaču će za treperiti 3 puta, što pokazuje da je kod
I3
uspješno obrisan i neće više kontrolirati nijedan Prijemnik.
3. N akon brisanja koda, nijedan Prijemnik neće odgovoriti na signal s Daljinskog upravljača.
I6
(postupak kodiranja mora se izvesti iznova za svaki Prijemnik).
FR Effacement du code:
1. R etirez le couvercle de la batterie de la télécommande.
I7
2. A ppuyez sur le bouton d'effacement (K1) de la télécommande et maintenez-le enfoncé, après
environ 10 secondes, le voyant lumineux (D1) de la télécommande clignote 3 fois, indiquant que
I4
le code a été effacé avec succès et qu'il ne contrôlera plus aucun récepteur
3. L orsque le code est effacé, aucun récepteur ne réagira à un signal de la télécommande (il est
x2
nécessaire de répéter la procédure de codage pour chaque récepteur).
ES Borrar el código:
I7
1. R etire la tapa de las pilas del Control remoto
3.
2. M antenga presionado el botón de borrado (K1) en el Control remoto, al pasar unos 10 segundos
I8
la luz testigo (D1) en el Control remoto parpadeará 3 veces, lo cual indica que el código ha sido
borrado con éxito y no afectará a ningún Receptor.
3. D espués de eliminar el código, ningún Receptor responderá a la señal del Control remoto (se debe
volver a realizar el procedimiento de codificación con cada Receptor)
IT Cancellazione del codice:
I8
1. R imuovere il coperchio della batteria del telecomando.
2. P remere e tenere premuto il pulsante di cancellazione (K1) sul telecomando. Dopo circa 10
secondi, la spia (D1) sul telecomando lampeggerà 3 volte indicando che il codice è stato cancellato
I9
con successo e non controllerà nessun ricevitore.
3. D opo aver cancellato il codice, nessun ricevitore reagirà al segnale del telecomando. (Eseguire la
I6
procedura di codifica di nuovo per ogni ricevitore).
RO Ștergerea codului:
1. Î ndepărtați capacul compartimentului pentru baterii a telecomenzii.
2. A păsați și mențineți apăsat butonul de ștergere (K1) de pe telecomandă. După aproximativ 10
I9
secunde, indicatorul luminos (D1) de pe telecomandă va clipi de 3 ori, indicând că codul a fost
eliminat cu succes și nu va mai controla nici un receptor.
I10
3. D upă ștergerea codului, nici un receptor nu va reacționa la un semnalul telecomenzii. (efectuați
din nou procedura de codificare pentru fiecare receptor).
I7
LT Kodo ištrynimas:
1. N uimkite nuotolinio valdymo pulto baterijų dangtelį
2. P aspauskite ir laikykite paspaudę nuotolinio valdymo pulto ištrynimo mygtuką (K1), po maždaug
I10
10 sekundžių nuotolinio valdymo pulto indikatorius (D1) mirksės, nurodydamas, kad kodas
sėkmingai ištrintas ir nevaldys jokio imtuvo.
3. I štrynus kodą, joks imtuvas nereaguos į nuotolinio valdymo pulto signalą (kodavimo procedūrą
I11
reikia atlikti iš naujo kiekvienam imtuvui)
LV Koda dzēšana:
I8
1. N oņemiet tālvadības pults bateriju vāciņu.
2. N ospiediet un turiet nospiestu tālvadības pults dzēšanas pogu (K1). Pēc aptuveni 10 sekundēm
tālvadības pults indikators (D1) mirgos 3 reizes, norādot, ka kods ir veiksmīgi iztīrīts, un tas nevadīs
I11
nevienu uztvērēju.
3. P ēc koda dzēšanas neviens uztvērējs nereaģēs uz tālvadības pults signālu. (Veiciet kodēšanas
procedūru no jauna katram uztvērējam).
I12
ET Eliminação de código:
1. R etirar a tampa da pilha do controlo remoto.
I9
2. P remir e manter premido o botão para apagar (K1) no controlo remoto. Após cerca de 10
segundos, a luz indicadora (D1) no controlo remoto piscará 3 vezes, indicando que o código foi
apagado com sucesso e não controlará nenhum recetor.
I12
3. A pós apagar o código, nenhum recetor responderá ao sinal do controlo remoto. (O procedimento
de codificação deve ser efetuado desde o início para cada recetor).
I13
I10
7