Broan ROOMSIDE Serie Instrucciones De Instalación, Uso Y Cuidado
Broan ROOMSIDE Serie Instrucciones De Instalación, Uso Y Cuidado

Broan ROOMSIDE Serie Instrucciones De Instalación, Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para ROOMSIDE Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

loading

Resumen de contenidos para Broan ROOMSIDE Serie

  • Página 6 9. Install blower. Re-install blower. Secure blower with (2) screws from parts bag and plug blower into black receptacle. CAUTION • Make sure that the wiring inside of the housing does not interfere with re-installation of the blower. 10. Finish ceiling, then install grille. Attach MOUNTING PLATE to housing with (2) SCREWS, using the GRILLE BRACKETS installed in step 4.
  • Página 7 RETROFIT 7. Connect wiring. Connect power cable to housing with appropriate 5. Remove old fan. UL approved connector (not included). Make wiring Enlarge ceiling opening (if necessary) connections as shown in “Wiring Diagrams” section. Re- to 9¾” (parallel to joist) by 10½” install wiring panel and secure with screw from parts bag.
  • Página 8 9. Connect 4-in. round duct. TABS Pull existing ducting through housing discharge opening. Attach and tape ducting to duct connector. Push connector/ducting back through opening. Engage tabs and secure with screw from parts bag. Install blower. Finish ceiling, then install grille. See Steps 9 &...
  • Página 9 optional BLACK LIGHT RECEPTACLE WHITE GREY BROWN GROUND (green or bare) SWITCH HUMIDITY SENSOR (purchase separately) SWITCH BOX RECEPTACLE LIGHT ON/OFF RECEPTACLE Auto/OFF Do not use a 120 VAC speed control. LINE IN WIRING OPTION #2 • When first switch (1) is ON, fan will operate automatically based on room humidity conditions. •...
  • Página 10 Pour enregistrer le produit, visiter Broan-NuTone.com ou Broan-NuTone.ca. Pour lire l’énoncé de garantie ou commander des pièces, visiter le site Web approprié et saisir le numéro de modèle dans le champ «Recherche d’un modèle.» Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, Wisconsin USA 53027 800-558-1711 Venmar Ventilation ULC, 550 Boul.
  • Página 11 80 %. Si le ventilateur répond changement de conditions environnementales. encore trop souvent à 80 %, contacter le soutien technique de Broan. FONCTIONNEMENT MANUEL AVEC MINUTERIE Ce ventilateur avec capteur d’humidité possède une Pour ajuster le % D’HUMIDITÉ : caractéristique de fonctionnement additionnelle.
  • Página 12 TOUTES INSTALLATIONS Début 2. Retirer le panneau de ZONE DE CUISSON Ne pas installer au-dessus ou à câblage du boîtier (si déjà l’intérieur de cette zone. installé). NE PAS UTILISER Appareil DANS UNE ZONE de cuisson DE CUISSON Plancher IMPORTANT – Le conduit reliant l’appareil à l’extérieur influe fortement sur le débit d’air, le bruit et la consommation d’énergie de l’appareil.
  • Página 13 NOUVELLE INSTALLATION 7. Raccorder le conduit rond de 4 po. Pour un remplacement, aller à la page 15. 5. Fixer le clapet et le raccord de conduit au boîtier. Pousser le raccord à travers l’ouverture à partir de l’intérieur du boîtier. Insérer les languettes et fixer le raccord avec des vis du sac de pièces.
  • Página 14 9. Installer le ventilateur. Replacer le ventilateur. Le fixer avec deux (2) vis du sac de pièces et brancher sa fiche sur la prise noire. ATTENTION • S’assurer que le câblage à l’intérieur du boîtier n’interfère pas avec la ré-installation du ventilateur. 10.
  • Página 15 REMPLACEMENT 7. Brancher les fils. Raccorder le câble d’alimentation au boîtier par un 5. Enlever l’ancien connecteur homologué UL adéquat (non inclus). ventilateur. Brancher les fils comme l’indique le schéma de câblage. Replacer le panneau de câblage et le fixer avec des vis Agrandir l’ouverture au plafond (au besoin), du sac de pièces.
  • Página 16 9. Raccorder le conduit rond de LANGUETTES 4 po. Tirer le conduit existant à travers l’ouverture d’évacuation du boîtier. Joindre le conduit au raccord et fixer le joint avec du ruban. Pousser le conduit et le raccord à travers l’ouverture. Placer les languettes et fixer le raccord avec des vis du sac de pièces.
  • Página 17 option NOIR ROUGE PRISE BLANC GRIS ÉCLAIRAGE BRUN TERRE (vert ou dénudé) INTERRUPTEUR BOÎTE PRISE CAPTEUR (acheter séparément) D’INTERRUPTEUR D’HUMIDITÉ ÉCLAIRAGE ON/OFF PRISE VENTILATEUR VENTILATEUR Auto/OFF Ne pas utiliser ALIMENTATION de contrôle 120 VCA de vitesse. OPTION DE CÂBLAGE #2 •...
  • Página 18 Registre este producto en Broan-NuTone.com o Broan-NuTone.ca. Para ver la declaración de garantía o para ordenar piezas de repuesto: visite Broan-NuTone.com o Broan-NuTone.ca y escriba el número de modelo en el campo “Model Search” (Buscar modelo). Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, Wisconsin USA 53027 800-558-1711 Venmar Ventilation ULC, 550 Lemire Blvd., Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 800-567-3855...
  • Página 19 80%, característica adicional de operación. Para el control comuníquese con el equipo de apoyo técnico de Broan. del olor o del vapor, se puede energizar el ventilador al “ciclar” (apagar y encender) el interruptor de Para ajustar el porcentaje de humedad “%HUMIDITY”:...
  • Página 20 TODAS LAS INSTALACIONES 2. Retire el panel de cableado de la cubierta del ventilador Comience aquí. (si ya está installado). ÁREA DE COCINA No instale el equipo sobre o dentro de esta área. NO USE EL PRODUCTO Equipo EN UN ÁREA DE COCINA. de cocina Piso 3.
  • Página 21 CONSTRUCCIÓN NUEVA 7. Conecte el conducto redondo de 4 pulg. (10 cm). Para instalaciones de conversión: Pase a la página 23. 5. Acople el conector del regulador de tiro/conducto a la cubierta del ventilador. Empuje el conector a través de la abertura desde el interior de la cubierta.
  • Página 22 9. Instale el soplador. Vuelva a instalar el soplador. File el soplador con (2) tornillos de la bolsa de piezas y conecte el soplador en el receptáculo negro. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el cableado dentro de la cubierta no interfiera con la reinstalación del soplador.
  • Página 23 7. Conecte el cableado. CONVERSIÓN Conecte el cable eléctrico a la cubierta con una 5. Quite el ventilador viejo. conexión apropiada aprobada por UL (no incluido). De ser necesario, agrande la abertura del Haga las conexiones de cableado como se muestra en cielo raso a 9 ¾...
  • Página 24 9. Conecte el conducto redondo de LENGÜETAS 4 pulg. (10 cm). Pase el conducto existente por la abertura de descarga de la cubierta. Fije y pegue con cinta los conductos al conector de conducto. Pase el conector/conducto de vuelta a través de la abertura.
  • Página 25 opción NEGRO ROJO BLANCO GRIS RECEPTÁCULO LUCES CAFÉ TIERRA (verde o desnudo) INTERRUPTOR CAJA DE RECEPTÁCULO (se compra por separado) INTERRUPTOR SENSOR HUMEDAD LUCES ON/OFF RECEPTÁCULO VENTILADOR VENTILADOR Auto/OFF No use un control de ENTRADA velocidad. 120 VCA OPCIÓN DE CABLEADO N.º 2 •...

Este manual también es adecuado para:

Cst80slw