Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safe Operation Practices • Batteries & Chargers • Assembly & Adjustments • Operation • Maintenance
O
60 Volt Max Handheld Hedge Trimmer
English .................................................................................................................................................. 1
Español.................................................................................................................................................16
Français ................................................................................................................................................32
Parts/Warranty ................................................................................................ See Separate Supplement
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please locate
the model plate on the equipment and record the information in
the provided area to the right. This information will be necessary,
should you seek technical support via our web site or with your local
authorized service dealer.
Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate this machine.
Failure to comply with these instructions may result in personal injury - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to
cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling.
NOTE: This Operator's Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all
models and the model depicted may differ from yours.
peratOr
CALIFORNIA PROPOSITION 65
'
M
s
(HT24E)
Model Number
Serial Number
WARNING
WARNING
anual
Form No. 769-25637
(July 21, 2020)
loading

Resumen de contenidos para CubCadet HT24E

  • Página 1 Safe Operation Practices • Batteries & Chargers • Assembly & Adjustments • Operation • Maintenance ’ peratOr anual 60 Volt Max Handheld Hedge Trimmer (HT24E) English ..............................1 Español..............................16 Français ..............................32 Parts/Warranty ....................See Separate Supplement Record Product Information Model Number...
  • Página 2 SAFE OPERATION PRACTICES DO NOT operate power tools in explosive The purpose of safety symbols is to attract your attention to atmospheres, such as in the presence of possible dangers. The safety symbols, and their explanations, flammable liquids, gases or dust. Power tools deserve your careful attention and understanding.
  • Página 3 SAFE OPERATION PRACTICES DO NOT overreach. Keep proper footing and When battery pack is not in use, keep it away balance at all times. This enables better control from other metal objects, like paper clips, of the power tool in unexpected situations. coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from Dress properly.
  • Página 4 SAFE OPERATION PRACTICES DO NOT handle the charger, including the charger plug and • Avoid dangerous environments. DO NOT operate the unit in charger terminals, with wet hands. the rain, in wet conditions or on wet surfaces. Moisture is a shock hazard.
  • Página 5 SAFE OPERATION PRACTICES • DO NOT allow small metal items or material such as steel WARNING wool, aluminum foil or other foreign particles into the charger port. To prevent contamination of the environment, contact your • DO NOT probe the charger with conductive material. There is local waste disposal agency for specific instructions before a risk of electric shock.
  • Página 6 SAFE OPERATION PRACTICES About Call2Recycle • DO NOT overreach. Always keep proper footing and balance. Take extra care when working on stairs, steep slopes or Since 1994, Call2Recycle has diverted more than 75 million pounds inclines. To avoid serious injury, DO NOT operate the unit of rechargeable batteries from local landfills and established a while on a ladder or a roof.
  • Página 7 SAFE OPERATION PRACTICES Safety & International Symbols DO NOT remove cut material, or hold material to be cut, • while the blades are moving Always stop the unit and This operator’s manual describes safety and international symbols remove the battery before attempting to remove debris or and pictographs that may appear on this product.
  • Página 8 BATTERIES & CHARGERS The battery pack is not fully charged out of the carton. Before If medical attention is needed, the battery electrolyte is composed of a mixture of liquid organic carbonates and using the battery pack and charger, read the safety instructions lithium salts.
  • Página 9 BATTERIES & CHARGERS Pull by the plug rather than the cord when Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with the manufacturer and disconnecting the charger. This will reduce the risk of other battery users, has established the program in the United damage to the electric plug and cord.
  • Página 10 BATTERIES & CHARGERS Charging a Battery DO NOT operate the charger with a damaged cord or plug - have them replaced immediately. NOTE: To ensure maximum performance and life of lithium-ion DO NOT operate the charger if it has received a battery packs, charge the battery pack fully before first use.
  • Página 11 BATTERIES & CHARGERS If the battery pack does not charge properly: Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, grinding dust, metal chips, steel wool, Check operation of receptacle by plugging in a aluminum foil or any buildup of metallic particles should lamp or other appliance;...
  • Página 12 ASSEMBLY & ADJUSTMENTS NOTE: To turn the unit on, push the lock-off switch (2) forward as shown All references to the left or right side of the hedge trimmer are from the operator’s position. Any exceptions will be noted. in Figure 1, and squeeze the trigger switch (1). Once the unit is running, you may release the lock-off switch.
  • Página 13 OPERATION Components Trigger switch Lock-off switch Switch handle Blade guard Bail Handle Blade Battery housing Battery Battery release button Powersaw Sheath Figure 2 Proper Hand Position (Figure 4) WARNING WARNING To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any To reduce the risk of serious personal injury, always use adjustments or removing/installing attachments or...
  • Página 14 OPERATION Trimming Instructions (Figures 5-9) Side Trimming Hedges (Figure 8) DANGER - Orient the trimmer as shown and begin Keep hands away from blade and powersaw. at the bottom and sweep up. WARNING Powersaw (Figure 9) - For branches To guard against injury, observe the following: too large for the •...
  • Página 15 MAINTENANCE Storage WARNING Fertilizers and other garden chemicals contain agents which To reduce the risk of serious personal injury, turn unit greatly accelerate the corrosion of metals. DO NOT store the unit off and remove the battery pack before making any on or adjacent to fertilizers and chemicals.
  • Página 16 Instrucciones de seguridad • Baterías y Cargadores • Montaje y Ajustes • Operación • Mantenimiento anual de instructiOnes 60 Volt Max Mano Cortasetos (HT24E) Français ..............................32 Piezas/Garantía ..................... Ver el suplemento separado Registro de información de producto Número de modelo Antes de configurar y hacer funcionar su equipo nuevo, por favor localice la placa de modelo en el equipo y registre la información en...
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Seguridad en el lugar de trabajo El objetivo de los símbolos de seguridad es dirigir su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad, así como sus Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien explicaciones, necesitan su atención y comprensión completas. iluminado.
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Seguridad personal Desconecte la herramienta eléctrica del enchufe de la fuente de energía y/o la batería Manténgase alerta, preste atención a lo que antes de hacer cualquier tipo ajuste, cambiar está haciendo y use su sentido común cuando accesorios o almacenarla.
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Servicio No cargue la unidad en el exterior. La herramienta eléctrica debe recibir servicio ADVERTENCIA de un técnico de reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de reemplazo Con esta unidad debe usar únicamente baterías, idénticas. De esta manera, se mantiene la cargadores, accesorios o implementos del Fabricante seguridad de la herramienta eléctrica.
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para las unidades • No use los cables en forma inadecuada. Nunca arrastre ni lleve la unidad tirando del cable. Mantenga los cables lejos eléctricas de fuentes de calor, aceite, agua, bordes filosos y objetos Seguridad eléctrica en general en movimiento.
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Cubra los bornes de la batería con cinta adhesiva reforzada. ADVERTENCIA • Deseche la batería de acuerdo con las regulaciones federales, estatales y locales. La batería puede generar riesgo de incendio o quemadura química si no se manipula la misma adecuadamente. No •...
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Declaración de la FCC (Comisión federal de • No se extienda demasiado. Siempre debe estar bien afirmado y mantener el equilibrio adecuado. Tenga cuidado al trabajar comunicaciones de los EE.UU. sobre escalinatas, cuestas empinadas o pendientes. Para evitar lesiones graves, no haga funcionar la unidad desde una PRECAUCIÓN escalera de mano o un techo.
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Compruebe que las cuchillas no estén en contacto con nada • Nunca rocíe ni arroje chorros de agua ni de ningún otro antes de poner en marcha la unidad. líquido a la unidad. Evite el ingreso de agua en el motor y las conexiones eléctricas.
  • Página 24 BATERÍAS Y CARGADORES No incinere la unidad de batería, aunque esté La batería no viene completamente cargada de fábrica. Antes de completamente dañada o descargada. La unidad de utilizar la batería y el cargador, lea las siguientes instrucciones batería puede explotar si se quema. Cuando se queman de seguridad y luego siga los procedimientos de carga indicados.
  • Página 25 BATERÍAS Y CARGADORES El sello RBRC® Instrucciones Importantes de Seguridad Para Todos los Cargadores de Baterías El sello RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías ADVERTENCIA (ounidades de batería) de níquel-cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el litio indica que el costo de reciclaje de estas...
  • Página 26 BATERÍAS Y CARGADORES Calibre mínimo de conjuntos de cables ADVERTENCIA Longitud total del cable en pies Voltios Peligro de quemaduras. No sumerja la unidad de batería (metros) en líquido de ningún tipo ni permita que se introduzca 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) ningún tipo de líquido a la unidad de batería.
  • Página 27 BATERÍAS Y CARGADORES NOTA: Si el problema de carga continúa, lleve la Para retirar el paquete de la batería, algunos cargadores requieren que se presione el botón de liberación del paquete herramienta, unidad de batería y el cargador a su de batería.
  • Página 28 MONTAJE Y AJUSTES NOTE: Para encender la unidad, empuje el interruptor de bloqueo en Todas las referencias al lado izquierdo o derecho del cortasetos apagado (2) hacia adelante, como se muestra en la Figura B, y son de la posición del operador. Cualquier excepción será anotada. apriete el interruptor de gatillo (1).
  • Página 29 OPERACIÓN Componentes Interruptor de gatillo Palanca de bloqueo en apagado Mango del interruptor Protector de la hoja Mango de suspensión Cuchilla Caja de la batería Paquete de baterías Botón de liberación de la batería Sierra eléctrica Funda Figura 2 Posición Adecuada de las Manos (Figura 4) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague...
  • Página 30 OPERACIÓN Instrucciones de Poda (Figuras 5-9) Cercos Nivelados (Figura 7) - Para PELIGRO obtener cercos perfectamente Mantenga las manos lejos de la cuchilla y la nivelados, se puede sierra eléctrica. montar un cordel a lo largo del cerco y usar éste ADVERTENCIA como guía.
  • Página 31 MANTENIMIENTO Lubricación ADVERTENCIA Después del uso, retire la batería. Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague Después de limpiar, aplique una capa delgada de la unidad y retire el paquete de batería antes de lubricación a la hoja expuesta. realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios.
  • Página 32 Consignes de sécurité • Blocs-piles et Chargeurs • Assemblage et Ajustements • Fonctionnement • Maintenance d’ uide utilisatiOn 60 Volt Max Portable Taille-haie (HT24E) Pièces détachées/garantie .................Voir le supplément séparé Renseignements d’enregistrement Numéro de modèle du produit Avant d’installer et de mettre en marche votre nouvel équipement, veuillez chercher la plaque du modèle et enregistrer l’information...
  • Página 33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité visent à attirer votre attention sur Le terme « outil électrique » des avertissements se rapporte à vos outils secteur fonctionnant avec un cordon d’alimentation ou, sans les dangers éventuels. Vous devez accorder une attention fil, à...
  • Página 34 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécurité personnelle changer d’accessoire ou de ranger l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque Demeurer alerte, regarder ce que vous de démarrage accidentel de l’outil. faites et faites preuve de bon sens lorsque Ranger les outils électriques inutilisés hors vous utiliser un outil électrique.
  • Página 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Réparation ou entretien AVERTISSEMENT Faire réparer ou entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié N’utilisez que des batteries, des chargeurs, des accessoires utilisant des pièces de rechange identiques. ou des pièces jointes du fabricant d’origine (OEM) avec Cela permettra d’assurer que la sécurité...
  • Página 36 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissements de sécurité concernant • Ne pas abuser des cordons. Ne tirez ni ne transportez jamais l’appareil par le cordon. Gardez les cordons à l’écart de la les unités électriques chaleur, de l’huile, de l’eau, des objets tranchants et des Sécurité...
  • Página 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban adhésif de AVERTISSEMENT qualité industrielle. • Jetez la batterie usagée conformément aux réglementations La batterie peut présenter un risque d’incendie ou de fédérale, provinciale et locale. brûlure chimique si elle est mal manipulée. Ne démontez, chauffez ou incinérez pas la batterie.
  • Página 38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Déclaration de la FCC • Ne vous penchez pas trop en avant. Conservez toujours une position stable et un bon équilibre. Redoublez de prudence ATTENTION lorsque vous travaillez dans des escaliers, des pentes ou des rampes abruptes. Pour éviter les blessures graves, n’utilisez Les changements ou modifications non expressément pas l’appareil lorsque vous trouvez sur une échelle ou un toit.
  • Página 39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécurité du taille-haie • Rangez l’appareil dans un endroit sec et sûr ou en hauteur pour éviter une utilisation non autorisée ou des dommages. DANGER Gardez toujours l’appareil hors de portée des enfants. • N’arrosez jamais l’appareil avec de l’eau ou tout autre liquide. Garder toutes les parties du corps (mains, pieds, visage, Évitez que de l’eau ne pénètre dans le moteur ou dans les etc.) à...
  • Página 40 BLOCS-PILES ET CHARGEURS En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Avant d’utiliser rincer immédiatement au savon doux et à l’eau. En le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de sécurité cas de contact oculaire, rincer l’œil ouvert à...
  • Página 41 BLOCS-PILES ET CHARGEURS Le sceau SRPRC® Directives de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de piles Le sceau RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corporation) apposé sur une pile AVERTISSEMENT au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion (ou un Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d’avertissements du bloc-piles, du chargeur bloc-piles) indique que les coûts de recyclage...
  • Página 42 BLOCS-PILES ET CHARGEURS Calibre minimum pour les cordons d’alimentation AVERTISSEMENT Longueur totale du cordon Volts Risques de brûlure. Ne submerger le bloc-piles dans d’alimentation en mètre (pieds) aucun liquide et le protéger de toute infiltration de 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) liquide.
  • Página 43 BLOCS-PILES ET CHARGEURS Le chargeur ne pourront recharger des blocs-piles défectueux. Le Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu’il faisait chargeur qui refuse de s’allumer peut indiquer un problème avec facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l’utiliser le chargeure bloc-piles.
  • Página 44 ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS NOTE : Pour mettre l’appareil en marche, pousser vers l’avant Toutes les références au côté gauche ou droit du taille-haie proviennent de la position de l’opérateur. Toute exception sera notée. l’interrupteur de verrouillage (2), comme illustré en Figure B, et appuyer sur la gâchette (1).
  • Página 45 FONCTIONNEMENT Description Détente Levier de blocage Poignée de la détente Pare-main Anse Lame Compartiment des piles Bloc-piles Bouton de dégagement du bloc-piles Scie à chaîne Gaine Figure 2 Position correcte des mains (Figure 4) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout Pour réduire tout risque de dommages corporels ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des...
  • Página 46 FONCTIONNEMENT Directives de taillage (Figures 5-9) Nivelage des Haies (Figure 7) DANGER - Pour bien niveler les haies, on peut Tenir les mains loin de la lame et la scie à chaîne. étirer une ficelle le long de la haie comme guide.
  • Página 47 MAINTENANCE Graissage de la lame AVERTISSEMENT Retirez la pile après l’utilisation. Afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez Appliquez une fine couche de lubrification de la l’appareil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout lame exposée. ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires.
  • Página 48 NOTES...