Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ES
INSTRUCCIONES
BRITAX RÖMER Child Safety EMEA
www.britax-roemer.com | [email protected]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRITAX RÖMER BABY-SAFE 5Z

  • Página 1 INSTRUCCIONES BRITAX RÖMER Child Safety EMEA www.britax-roemer.com | [email protected]...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Liberación del portabebés de la estación ba- se................. 14 6 Uso con cochecito......15 Fijación del portabebés en el cochecito..15 Liberación del portabebés del cochecito..15 7 Uso en el avión........16 IP10030 | 2.6 | 2000036972 BABY-SAFE 5Z | BRITAX RÖMER...
  • Página 3: Explicación De Los Símbolos

    1. Le solicita que actúe. 2. Define la secuencia de los pasos de actuación. 3..Resultado de la actuación P Aquí encontrará el resultado de una secuencia de pa- sos de actuación. IP10030 | 2.6 | 2000036972 BABY-SAFE 5Z | BRITAX RÖMER...
  • Página 4: Seguridad

    No deposite objetos pesados sobre el producto. IP10030 | 2.6 | 2000036972 BABY-SAFE 5Z | BRITAX RÖMER...
  • Página 5 Asegúrese de que todos los ocupantes lleven abrocha- do el cinturón de seguridad. Asegúrese de que el producto siempre esté bien fijado en el vehículo, aunque no vaya a transportar a ningún menor. IP10030 | 2.6 | 2000036972 BABY-SAFE 5Z | BRITAX RÖMER...
  • Página 6: Ajustes

    3. Para comprobar si ha encastrado, tire del asa 2. 1. Abra el broche del cinturón 1, pulsando el botón rojo. 2. Retire el inserto de recién nacidos 2. IP10030 | 2.6 | 2000036972 BABY-SAFE 5Z | BRITAX RÖMER...
  • Página 7: Ajuste De Las Correas De Los Hombros

    5. Para soltar el inserto para cabeza 6 del portabebés, re- tire el inserto para cabeza 6 de la funda 7 del portabe- bés. P El portabebés ya está listo. IP10030 | 2.6 | 2000036972 BABY-SAFE 5Z | BRITAX RÖMER...
  • Página 8: Escotaduras

    1. Extraiga la barra de guía 8 del orificio de encastre 9. 2. Inserte la barra de guía 8 en el orificio de encastre 9 de acuerdo con la altura del bebé. Botón Respaldo IP10030 | 2.6 | 2000036972 BABY-SAFE 5Z | BRITAX RÖMER...
  • Página 9: Uso De La Cubierta Parasol

    1. Pliegue la cubierta parasol 1 hacia atrás. 2. Extraiga las dos lengüetas de insertables 2. 3. Suelte la cubierta parasol 1 del borde del portabebés 3. 4. Suelte el botón de apriete 4 del portabebés. IP10030 | 2.6 | 2000036972 BABY-SAFE 5Z | BRITAX RÖMER...
  • Página 10: Abrochado Y Desabrochado Del Cinturón

    ADVERTENCIA Peligro de lesiones debido a que el niño/la niña no está bien asegurado/a. Asegúrese de que las correas de los hombros no queden retorcidas o intercambiadas. Broche del cinturón Cinturón regulador Lengüetas del cierre IP10030 | 2.6 | 2000036972 BABY-SAFE 5Z | BRITAX RÖMER...
  • Página 11: Comprobación Previa A Cada Uso

    Permita al bebé que se mueva. Broche del cinturón 1. Abra el broche del cinturón 1, pulsando el botón rojo. 2. Saque al bebé del portabebés. IP10030 | 2.6 | 2000036972 BABY-SAFE 5Z | BRITAX RÖMER...
  • Página 12: Uso En El Vehículo

    Empuje el asiento delantero todo lo posible hacia atrás. En caso de utilización en el asiento trasero: Empuje el asiento trasero todo lo posible hacia atrás. Empuje el asiento delantero todo lo posible hacia delante. IP10030 | 2.6 | 2000036972 BABY-SAFE 5Z | BRITAX RÖMER...
  • Página 13: Abrochado Del Cinturón Subabdominal

    Si no es posible, elija otro asiento. TIP Si tiene dudas sobre el montaje correcto del asien- to, contacte a su vendedor especializado. IP10030 | 2.6 | 2000036972 BABY-SAFE 5Z | BRITAX RÖMER...
  • Página 14: Fijación Del Portabebés Con La Estación Base

    2. Pulse el botón de desacoplamiento 2 en la estación ba- – FLEX BASE 5Z – FLEX BASE iSENSE 3. Levante el portabebés. No fije el portabebés en ninguna otra estación base. 4. Saque el portabebés del vehículo. IP10030 | 2.6 | 2000036972 BABY-SAFE 5Z | BRITAX RÖMER...
  • Página 15: Uso Con Cochecito

    Este portabebés se puede utilizar como sistema de cochecito viaje en todos los chasis de cochecitos aprobados pa- ra su uso con el BABY-SAFE 5Z. Su uso está permitido exclusivamente para el uso en el ámbito privado. Transporte solo a un niño/una niña.
  • Página 16: Uso En El Avión

    Si esto ocurre, utilice el acortador de cinturón como se describe a continua- ción. IP10030 | 2.6 | 2000036972 BABY-SAFE 5Z | BRITAX RÖMER...
  • Página 17: Broche Del Cinturón De Seguridad Del Avión

    P El cinturón de seguridad del avión 2 está acortado. P La hebilla del cinturón de seguridad del avión 5no está en la guía para el cinturón de seguridad de color verde oscuro. IP10030 | 2.6 | 2000036972 BABY-SAFE 5Z | BRITAX RÖMER...
  • Página 18: Limpieza Y Mantenimiento

    7. Suelte el inserto para cabeza 7 de la funda 8. correas con lejía con detergente. TIP El inserto para cabeza y la funda están unidos me- No utilice detergentes abrasivos (como disolventes). diante un cierre de velcro. IP10030 | 2.6 | 2000036972 BABY-SAFE 5Z | BRITAX RÖMER...
  • Página 19: Colocación De La Funda

    Colocación del broche del cinturón Broche del cinturón Ranura Placa metálica 1. Pase la placa metálica 2 por delante completamente por la ranura 3. TIP Compruebe la orientación del broche del cinturón 1. IP10030 | 2.6 | 2000036972 BABY-SAFE 5Z | BRITAX RÖMER...
  • Página 20: Almacenamiento Y Eliminación

    Proteja el producto de la humedad, los líquidos, el pol- vo y la neblina salina. Eliminación No desmonte el producto. Observe y siga las disposiciones de eliminación vigen- tes en su país. IP10030 | 2.6 | 2000036972 BABY-SAFE 5Z | BRITAX RÖMER...
  • Página 21: 10 Contacto

    10 Contacto Si tiene alguna duda, contáctenos: BRITAX RÖMER Child Safety EMEA www.britax-roemer.com [email protected] BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH Theodor-Heuss-Straße 9 89340 Leipheim Alemania IP10030 | 2.6 | 2000036972 BABY-SAFE 5Z | BRITAX RÖMER...

Tabla de contenido