• Asegúrese de cargar la batería con un cargador INSTRUCCIONES de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de niños DE SEGURIDAD pequeños.
Página 3
Sony Tratamiento de las baterías al final Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, de su vida útil (aplicable en la 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver Unión Europea y en países cualquier asunto relacionado con el soporte europeos con sistemas de técnico o la garantía, consulte las direcciones que...
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 6 Introducción ................8 Comprobación de los accesorios suministrados ........8 Identificación de los componentes............9 Carga de la batería.................. 11 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (se vende por separado) ....................
Página 5
Toma de imágenes continua (Toma en ráfaga a alta velocidad/variación de la exposición) ....40 Utilización del modo de toma de imágenes adaptado a una escena (Selección escena).................. 42 Filmación de películas................44 Utilización de las funciones de visualización ..... 46 Visualización de imágenes ampliadas (Zoom de reproducción) ...
Notas sobre la utilización de la cámara Copia de seguridad de la memoria • Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de la emisión del flash interna y del “Memory Stick Duo” puede hacer que la superficie del flash se No apague la cámara ni extraiga la batería ni el ensucie, que se descolore o incluso se puede “Memory Stick Duo”...
DCF (Design rule for Camera File system) definida por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Sony no garantiza la reproducción en otros • equipos de imágenes grabadas con su cámara y la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o editadas con otros equipos.
Introducción Comprobación de los accesorios suministrados Cargador de batería BC-VH1 (1) CD-ROM (1) • • – Software de aplicación Cyber-shot – “Guía práctica de Cyber-shot” – “Guía avanzada de Cyber-shot” Manual de instrucciones (este manual) (1) • Uso de la correa para el Cable de alimentación (1) •...
Identificación de los componentes L Gancho de la correa para el hombro M Toma DC IN/tapa de la toma DC IN No es posible cargar la batería • conectando la cámara al adaptador de alimentación de ca (se vende por separado).
Página 10
U Dial táctil Pulsar Seleccionar el elemento Girar Seleccionar el valor de ajuste/ajustar la zona de enfoque/desplazar imágenes V Gancho de la correa para el hombro W Botón MENU X Botón de control Menú activado: v/V/b/B/z Menú desactivado: DISP/ Y Altavoz Z Ranura de inserción de la batería wj Palanca de expulsión de la batería wk Ranura para “Memory Stick Duo”...
Carga de la batería Introduzca la batería en el cargador. Es posible cargar la batería aunque se encuentre • parcialmente cargada. Batería Conecte el cargador Para los clientes de EE. UU. y Canadá de la batería a una Clavija toma de pared. Si sigue cargando la batería durante aproximadamente más de una hora después de apagarse...
Cuando la batería esté cargada, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared y retire la batería del cargador. Asegúrese de utilizar la batería o el cargador de batería originales de Sony. • Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver Duración de la batería...
Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (se vende por separado) Abra la tapa. Inserte el “Memory Stick Duo” (se vende por separado). Introduzca el “Memory Stick Duo” con el lado del terminal orientado hacia el objetivo hasta que encaje. Introduzca la batería.
“Memory Stick” que es Nota posible utilizar No retire el “Memory Stick Duo”/la batería • “Memory Stick Duo” cuando el indicador luminoso de acceso esté encendido. Podría dañar los datos del “Memory Stick Duo”/memoria interna. Cuando no hay insertado un También es posible utilizar un “Memory Stick “Memory Stick Duo”...
Comprobación de la carga restante de la batería Se mostrará un indicador de carga restante en la parte superior izquierda de la pantalla LCD. Icono de carga restante Tiempo restante Notas El indicador correcto de la carga restante • tarda aproximadamente un minuto en aparecer.
Ajuste del reloj Pulse el botón ON/OFF (Encendido). La cámara se encenderá. Es posible que la alimentación tarde unos • instantes en activarse y que puedan llevarse a cabo operaciones. Botón ON/OFF (Encendido) Seleccione un elemento de ajuste mediante v/V del botón de control y, a continuación, pulse z.
Seleccione [OK] y, a continuación, pulse z. Nota La cámara no dispone de función para superponer fechas a las imágenes. Mediante la utilización de • “PMB” que se encuentra incluido en el CD-ROM (suministrado), es posible imprimir o almacenar imágenes con la fecha. Ajuste de la fecha y la hora de nuevo Pulse el botón MENU y, a continuación, seleccione (Ajustes) t...
Toma/visualización de imágenes Toma de imágenes Ajuste el dial de modo en Dial de modo (Ajuste automát. inteligente) y, a continuación, pulse el botón ON/OFF (Encendido). Para filmar películas, ajuste el dial de modo en Botón ON/OFF (Modo película) (página 44). (Encendido) Sujete la cámara Funcionamiento de la palanca W/T (Zoom)
Visualización de imágenes Pulse el botón (Reproducción). Se visualizará la última imagen capturada. • Si las imágenes del “Memory Stick Duo” grabadas con otras cámaras no se pueden reproducir en esta cámara, visualice las imágenes de [Ver carpetas] (página 47). Botón (Reproducción) Selección de la imagen...
Utilización de las funciones de toma de imágenes Visualización de los mínimos indicadores (Toma fácil) Este modo permite utilizar el número mínimo de ajustes. El tamaño del texto aumenta y los indicadores pasan a ser más fáciles de visualizarse. Ajuste el dial de modo en (Toma fácil).
Detección de sonrisas y captura de imágenes automáticamente (Captador de sonrisas) Pulse el botón (Personalizado). Si no aparece la pantalla Captador de • sonrisas, ajuste [Captador de sonrisas] con [BotónPersonalizado] en (Ajustes). Botón (Personalizado) Espere a que se detecte una sonrisa.
Detección de las condiciones de toma de imágenes automáticamente (Reconocimiento de escena) Ajuste el dial de modo en (Ajuste automát. inteligente). Oriente la cámara hacia el motivo. Cuando la cámara reconoce una escena, se muestra un icono Reconocimiento de escena, (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),...
Página 23
Toma de dos imágenes con ajustes diferentes y selección de la imagen deseada Reconocimiento de escena) t Pulse el botón MENU y, a continuación, seleccione (Avanzado) mediante v/V/b/B del botón de control. Si la cámara reconoce una escena difícil de capturar ( (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo),...
Selección del método de enfoque Pulse el botón FOCUS. Botón FOCUS Seleccione el modo que desee mediante v/V/b/B del botón de control t z. (Multi AF): Permite enfocar automáticamente un motivo en todos los rangos del cuadro del visor. (AF centro): Permite enfocar automáticamente un motivo en el centro del cuadro del visor.
Enfoque de la cara del motivo (Detección de cara) La cámara detecta la cara del motivo y la enfoca. Es posible seleccionar qué motivo desea que tenga prioridad a la hora de efectuar el enfoque. Pulse el botón MENU. Botón MENU Seleccione (Detección de cara) mediante v/V/b/B del...
Página 26
Registro de la cara sobre la que se ha establecido prioridad (Memoria de cara seleccionada) 1 Pulse z del botón de control durante la función de Detección de cara. La cara situada más a la izquierda se registra como cara con prioridad y el marco pasa a estar iluminado de color naranja 2 Cada vez que pulse z, la prioridad se asignará...
Toma de primeros planos (Macro) Es posible tomar primeros planos de gran belleza de motivos pequeños como insectos o flores. Pulse (Macro) del botón de control y, a continuación, seleccione el modo deseado mediante b/B t z. (Auto): Esta cámara ajusta el enfoque automáticamente desde objetos distantes hasta primeros planos.
Selección de un modo de flash Pulse (Flash) del botón de control y, a continuación, seleccione el modo deseado mediante b/B t z. (Flash automático): Destella cuando no hay suficiente luz o luz de fondo. (Flash activado): El flash funciona siempre. (Sinc lenta (Flash activado)): El flash funciona siempre.
Cambio de la visualización en pantalla Pulse DISP (visualización en pantalla) del botón de control y, a continuación, seleccione el modo deseado mediante v/V. (Brillante + Sólo imagen): Permite aumentar el brillo de la pantalla y visualizar únicamente imágenes. (Brillante + Histograma): Permite aumentar el brillo de la pantalla y visualizar un gráfico del brillo de la imagen.
Selección del tamaño de la imagen para adaptarlo al tipo de uso El tamaño de la imagen determina el tamaño del archivo de imagen grabado al tomar la imagen. Cuanto más grande sea el tamaño de la imagen, más detalles se reproducirán al imprimir la imagen en papel de formato grande.
Cuando se toman imágenes de Barrido panorámico (Estándar) Las imágenes de Barrido panorámico se toman (dirección vertical: 3 424×1 920) con el tamaño estándar. (dirección horizontal: 4 912×1 080) (Ancho) Las imágenes de Barrido panorámico se toman (dirección vertical: 4 912×1 920) con el tamaño panorámico.
Toma de imágenes mediante Programa automático Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (tanto la velocidad de obturación como la abertura (valor F)). También es posible seleccionar diversos ajustes a través del menú. Ajuste el dial de modo en (Programa automático).
Toma de imágenes de motivos en movimiento con distintos efectos (Toma con prioridad de la velocidad del obturador) Es posible tomar imágenes fijas después de ajustar la velocidad de obturación manualmente. Ajuste el dial de modo en (Toma con prioridad de la velocidad del obturador).
Página 34
Acerca de la velocidad de obturación Cuando se ajusta una velocidad de obturación mayor, los motivos en movimiento como, por ejemplo, gente corriendo, coches o agua que salpica, etc. aparecerán detenidos. Cuando se ajusta una velocidad de obturación menor, aparecerán los trazos de los motivos en movimiento como, por ejemplo, la corriente de un río, un swing de golf, etc.
Ajuste del desenfoque de fondo y de la toma de imágenes (Toma con prioridad de la abertura) Es posible ajustar manualmente la cantidad de luz que pasa a través del objetivo. Ajuste el dial de modo en (Toma con prioridad de la abertura). Pulse el dial táctil.
Toma de imágenes con la exposición deseada (Toma con exposición manual) Es posible tomar imágenes fijas con la exposición deseada después de ajustar manualmente la velocidad de obturación y la abertura (valor F). La cámara mantiene el ajuste incluso si la alimentación está desconectada. Una vez que haya establecido un valor, es posible reproducir la misma exposición simplemente ajustando el dial de modo en (Toma con exposición manual).
Toma de imágenes con desenfoque reducido Se toma una serie de imágenes en ráfaga a alta velocidad mediante una presión total del botón del disparador y se aplica el procesamiento de imágenes para reducir el desenfoque y el ruido del motivo. Ajuste el dial de modo en (Crepúsculo manual) o en (Antidesenfoque de moción).
Toma de imágenes panorámicas Permite tomar múltiples imágenes y crear una imagen panorámica a partir de imágenes compuestas mientras toma panorámicas con la cámara. Es posible crear imágenes panorámicas hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha y hacia la izquierda. Ajuste el dial de modo en (Barrido panorámico).
Sugerencias para la toma de una imagen panorámica Realice panorámicas con la cámara en un arco y a • una velocidad constante. Dirección horizontal Realice panorámicas con la cámara en la misma • dirección de las indicaciones de la pantalla LCD. Si agita la cámara durante la grabación de la panorámica, es posible que la unión no se grabe correctamente.
Toma de imágenes continua (Toma en ráfaga a alta velocidad/variación de la exposición) Pulse el botón (Ráfaga/ Variación) Botón (Ráfaga/ Variación) Seleccione el modo de toma mediante b/B del botón de control y pulse z. (Normal): Permite tomar una sola imagen.
Página 41
Reproducción de imágenes en ráfaga agrupadas Las tomas en ráfaga se guardarán en un grupo y podrá reproducirlas automáticamente. Visualiza sólo imag.principal Si se detecta una cara en las imágenes en ráfaga, se mostrará una imagen más adecuada como imagen principal. Si no se detecta una cara, la primera imagen se convertirá...
Utilización del modo de toma de imágenes adaptado a una escena (Selección escena) Ajuste el dial de modo en (Selección escena). Se visualizará una lista de modos de Selección escena. Seleccione el modo que desee mediante v/V/b/B del botón de control t z.
Página 43
(Crepúsculo): Permite (Alta sensibilidad): tomar escenas nocturnas sin Permite tomar imágenes sin perder el ambiente flash incluso en condiciones nocturno. de iluminación escasa. (Gourmet): Permite tomar imágenes de conjuntos de alimentos con colores deliciosos. (Playa): Permite tomar (Retrato): Permite escenas en la orilla del mar realizar tomas de imágenes o de un lago capturando el con fondos desenfocados y...
Filmación de películas Ajuste el dial de modo en (Modo película). Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la grabación. Pulse el botón del disparador a fondo de nuevo para detener la grabación. Nota Es posible que se grabe el sonido del funcionamiento del objetivo cuando se filma una película. Es •...
Tamaño de imagen Cuanto más grande sea el tamaño de la imagen, mayor será la calidad. Cuanto mayor sea la cantidad de datos utilizados por segundo (velocidad de bits media), más uniforme será la imagen de reproducción. Tamaño de imagen de la Velocidad de bits Directrices de utilización película...
Utilización de las funciones de visualización Visualización de imágenes ampliadas (Zoom de reproducción) Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen y, a continuación, mueva la palanca (Zoom de reproducción) hacia el lado T. La imagen se ampliará al doble del tamaño anterior a partir del centro de la imagen. Ajuste la relación de zoom y la posición.
Selección del formato de visualización (Modo visualización) Permite seleccionar el formato de visualización para visualizar varias imágenes cuando se utiliza un “Memory Stick Duo”. Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen y, a continuación, pulse el botón MENU. Botón MENU Seleccione (Modo visualización) mediante v/V/...
Eliminación de imágenes Eliminación de imágenes Pulse el botón (Reproducción) para visualizar una imagen y, a continuación, pulse el botón (Borrar). Botón (Borrar) Pulse v/V del botón de Botón MENU control para seleccionar el ajuste deseado. Todas imágs de rango fecha: Permite eliminar todas las imágenes correspondientes al rango de fecha visualizado.
Conexión con otros dispositivos Visualización de imágenes en un televisor Conecte la cámara al televisor mediante el cable para terminal multiuso (suministrado). A las tomas de entrada de Al conector múltiple audio/vídeo Cable para terminal multiuso Nota El ajuste de Salida vídeo está en modo NTSC de fábrica para permitirle disfrutar de una calidad de •...
Impresión de imágenes fijas Si dispone de una impresora compatible con PictBridge, podrá imprimir imágenes siguiendo el procedimiento indicado a continuación. En primer lugar, ajuste la cámara para permitir una conexión USB entre la cámara y la impresora. Conecte la cámara a la impresora mediante el cable para terminal multiuso (suministrado).
Página 51
Superposición de fechas a las imágenes Esta cámara no incluye una función de superposición de la fecha en las imágenes. La razón de esto es para evitar que la fecha se duplique durante la impresión. Impresión en un establecimiento: Es posible solicitar que las imágenes se impriman con la fecha superpuesta. Para obtener más información, consulte con un establecimiento de servicio de impresión de fotografías.
Utilización de la cámara con un ordenador Utilización de “PMB (Picture Motion Browser)” Ahora más que nunca, puede disfrutar de las imágenes grabadas gracias al software “PMB” que se encuentra incluido en un CD-ROM (suministrado). Además de las enumeradas a continuación, existen más funciones para disfrutar de las imágenes.
Etapa 1: Instalación del software “PMB” (suministrado) Es posible instalar el software (suministrado) siguiendo el procedimiento indicado a continuación. Al instalar el software “PMB”, “Music Transfer” también se instalará. • Inicie sesión como administrador. Compruebe su entorno informático. Entorno recomendado para utilizar el software “PMB” y “Music Transfer”...
Página 54
Para acceder a la “Guía de PMB” desde el • menú de inicio: Haga clic en [Inicio] [Todos los programas] [Sony Picture Utility] [Ayuda] [Guía de PMB]. Notas No desconecte el cable para el terminal multiuso de la cámara mientras esta se encuentra en •...
Utilización de la cámara con un ordenador Macintosh Es posible copiar imágenes a un ordenador Macintosh. Sin embargo, el software “PMB” no es compatible. Cuando exporte imágenes a un “Memory Stick Duo”, visualícelas en [Ver carpetas]. Es posible instalar el software “Music Transfer” en un ordenador Macintosh. Entorno informático recomendado Para un ordenador conectado a la cámara, se recomienda el entorno siguiente.
Modificación de los ajustes de la cámara Modificación de los sonidos de funcionamiento Es posible ajustar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara. Pulse el botón MENU. Botón MENU Seleccione (Ajustes) mediante V del botón de control y, a continuación, pulse z.
Configuración del botón personalizado Es posible establecer la función utilizada habitualmente a partir de Captador de sonrisas, Balance Blanco o Modo medición para el botón personalizado y ajustarlo fácilmente al tomar imágenes. El ajuste predeterminado del botón personalizado es [Captador de sonrisas].
Utilización de los elementos de MENU Permite visualizar las funciones disponibles para facilitar el ajuste cuando la cámara se encuentra en modo de toma de imágenes o de reproducción. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles en cada modo. Seleccione (Ajustes) [Ajustes principales]...
MENU en el modo de toma de imágenes Elemento Descripción Modo Toma película Cambia el ajuste en función de la escena seleccionada al tomar imágenes. Auto/ Alta sensibilidad) Dirección de la toma Permite establecer la dirección en la que se moverá la cámara. Derecha/ Izquierda/ Arriba/...
Elemento Descripción Modo color Cambia la intensidad de la imagen o añade efectos especiales. Normal/ Vívido/ Real/ Sepia/ B y N) Filtro color Permite añadir efectos de color como si utilizase un filtro de color. Desactivar/ Rojo/ Verde/ Azul/ Cálido/ Frío) Saturación de color Permite ajustar el brillo de la imagen.
Página 61
Elemento Descripción (Múltiples tamaños) Cambia el tamaño de las imágenes en función del uso. HDTV/ Blog / E-mail) (Borrar) Borra imágenes. Esta imagen/ Múltiples imágenes/ Todas imágs de rango fecha*) * El texto visualizado varía en función del Modo visualización. (Proteger) Impide el borrado accidental.
Utilización de los elementos de (Ajustes) Es posible cambiar los ajustes predeterminados de la cámara. (Ajustes de toma) solamente se mostrarán si los ajustes se han introducido desde el modo de toma de imágenes. Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla del menú. Botón MENU Seleccione (Ajustes)
Página 63
Categoría Elemento Descripción (Ajustes de Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con más facilidad un motivo en entornos toma) oscuros. Cuadrícula Permite ajustar si desea o no que se visualicen líneas de cuadrícula en la pantalla. Zoom digital Selecciona el modo de zoom digital.
Página 64
Categoría Elemento Descripción (Ajustes Conexión USB Selecciona el modo USB al conectar la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con principales) PictBridge mediante el cable para terminal multiuso. Desc música Cambia los archivos de música mediante el software “Music Transfer”.
Otros Más información acerca de la cámara (“Guía práctica de Cyber-shot”) La “Guía práctica de Cyber-shot”, en la que se explica detalladamente cómo utilizar la cámara, se incluye en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones de la cámara. •...
Lista de los iconos visualizados en la pantalla Los iconos se visualizan en la pantalla para indicar el estado de la cámara. Es posible cambiar la visualización en pantalla mediante DISP (visualización en pantalla) del botón de control (página 29). Cuando se toman imágenes fijas Visualización Indicación...
Página 67
Visualización Indicación Visualización Indicación Filtro color Bloqueo AE/AF ISO400 Número ISO Obturación lenta NR Saturación de color Velocidad de obturación Contraste F3,5 Valor de abertura +2,0EV Valor de exposición Nitidez Indicador del cuadro del visor de rango AF Indicador de Sensib detección sonrisas Macro GRABAR...
Página 68
Visualización Indicación Visualización Indicación Autodisparador Carpeta de grabación C:32:00 Visualización de Carpeta de reproducción autodiagnóstico Número de imágenes Destino grabables Advertencia de 12/12 Número de imagen/Número sobrecalentamiento de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada Objetivo conver 100Min Tiempo de grabación Detección de cara Soporte de grabación/ Ráfaga/Variación...
(página 10). Si realiza la operación anterior, los ajustes de fecha y hora de borrarán. 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Al reparar cámaras que incluyen memoria interna o la función de archivos de música, se deberán comprobar los datos de la cámara ante la más mínima necesidad para verificar y...
La alimentación se desconecta de repente. En función de la temperatura de la cámara y la batería, es posible que la alimentación se • desactive automáticamente para proteger la cámara. En tal caso, se mostrará un mensaje en la pantalla LCD antes de que se desactive la alimentación. Si no utiliza la cámara durante unos tres minuto mientras está...
Página 71
No es posible crear imágenes panorámicas. Realice panorámicas con la cámara tal y como indica la barra de dirección a una velocidad • constante. No es posible crear imágenes panorámicas en las siguientes situaciones: Realiza panorámicas con la cámara demasiado rápido o demasiado lento. –...
Precauciones No utilice/almacene la cámara en Acerca de la temperatura de los siguientes lugares funcionamiento En lugares extremadamente calurosos, fríos La cámara ha sido diseñada para utilizarse con • o húmedos temperaturas de entre 0 °C y 40 ºC No se En lugares tales como en un automóvil recomienda tomar imágenes en lugares estacionado bajo el sol, es posible que el...
Especificaciones [Visor] Cámara Panel: 0,5 cm (tipo 0,2) [Sistema] Número total de puntos: Dispositivo de imagen: 7,63 mm (tipo 1/2,4) Equivalente a aprox. 201 000 puntos sensor Exmor CMOS [Alimentación, general] Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 10,3 megapíxeles Alimentación: Batería recargable NP-FH50, 6,8 V Número efectivo de píxeles de la cámara:...