Página 1
Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Model: AJ145-S Gebruiksaanwijzing SEATTLE Manuale di istruzioni Manual de instrucciones UK: Electric heater with fireplace effect DE: Elektroheizung mit Kaminfeuer-Effekt FR: Radiateur électrique - effet cheminée NL: Elektrische kachel met haardeffect Stufa elettrica con effetto caminetto ES: Chimenea eléctrica con efecto llama UK: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Página 2
Electric heater with fireplace effect AJ145-S USER MANUAL The following pictograms are used in this operating manual / on the unit: Danger to life and of accidents for Read the operating manual! toddlers and children! Observe warning and safety Warning! Do not cover. instructions! Beware of electric shock! Danger Wear protective gloves!
Página 3
Technical specifications Nominal voltage: 220-240 V Rated power: 1800-2000 W Illumination: 9W LED Dimensions: 94 x 12 x 48 cm (w x d x h) Weight: approx. 12 kg Scope of delivery Immediately after unpacking please check that the delivery is complete and all product parts are in good condition.
Página 4
WARNING! Please read all safety instructions. Failure to adhere to the safety instructions can cause electric shock, fire and/or serious injuries SAVE ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! WARNING! DANGER OF DEATH OR SERIOUS INJURY TO TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material or the unit.
Página 5
electric fireplace insert for a longer period of time. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 6
• Store the unit in a dry, dust- and vibration-free place. Avoid damage to the unit. Avoid danger to life by environmental effects WARNING! Please make sure that the unit is not covered with towels, curtains or similar objects. Otherwise there is danger of overheating. Therefore, always pay attention that the ventilation slots 1 are kept clear.
Página 7
product. • Mount the glass by using the four pins at the sides of the product. • Insert the power plug 4 into an earthed outlet. Note: Please observe that the power plug must still be able to be reached after installation of the electric fireplace insert. Operation The voltage of the power source must comply with the specifications on the name plate of the heater.
Página 8
1. Ventilation slots 2. Safety bracket 3. 3Glass panel 4. Power cord and plug 5. ON/OFF switch 6. Control panel 7. Remote control 8. Digital display unit 9. Function indicator 10. Power ON/OFF buton 11. Flame control button 12. Thermostat button 13.
Página 9
USING THE THERMOSTAT CONTROL BUTTON Pressing the thermostat control button(12) to tum on the heating function.Pressing the thermostat control button(12) again to tum on the heating function. Continue to press the thermostat button(12) to cycle through the different heat settings, 17C-18.C-19C-..-26C-27”C- ON- OFF.
Página 10
Using the remote control to setup the week timer Press the week timer button(14) 1st time to activate the function and setup the current local time by pressing week timer adjustment buttons(15) “+”/”-” and re-press the week timer button(14) and display(B) will show”1d”, and press again the week timer button(14) to enter the adjustment mode and the digital display showing “--”, then press the week timer adjustment buttons(15) “+”/”-”...
Página 11
Disposal All the packaging and packaging material consists of environmentally friendly materials. They can be disposed of in local containers. This product does not use a standard bulb for its flame effect. The appliance uses an electrically controlled LED system to create the effect, therefore, no parts need to be replaced.
Página 12
Declaration of conformity CE EC Low Voltage Directive (2014/35 EU) Electromagnetic Compatibility (2014/30/EU) Name of the unit: Electric heater with fireplace effect AJ145-S For models with remote control: The maximum range of use is 5 meters. The buttons on the remote control have the same function as switches on the heater.
Página 13
Table for information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): AJ145-S Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric local space heaters only (select one) Nominal heat output Pnom Manual heat charge control [no] with integrated thermostat Minimum heat output (in-...
Página 14
B Elektroheizung mit Kaminfeuer-Effekt AJ145-S BEDIENUNGSANLEITUNG In dieser Bedienungsanleitung für das Gerät werden folgende Symbol verwendet: Lebensgefahr und Gefahr Bedienungsanleitung lesen! schwerer Verletzungen für Kleinkinder und Kinder! Alle Warnungen und Warnung! Das Heizgerät nicht Sicherheitshinweise beachten abdecken! Achtung Stromschlaggefahr! Schutzhandschuhe tragen! Watt (Leistung) Volt (Wechselstrom) Entsorgen Sie die Verpackung und...
Página 15
Technische Daten Nennspannung: 220–240 V Nennleistung: 1800-2000W Lampen: 9 W LED Abmessungen: 94×12×48 cm (B×T×H) Gewicht: ca. 12 kg Lieferumfang Überprüfen Sie bitte sofort nach dem Auspacken, dass die Lieferung vollständig ist und alle Teile des Geräts in ordnungsgemäßem Zustand sind.
Página 16
WARNUNG! Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise. Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR DIE ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUF! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND GEFAHR SCHWERER VERLETZUNGEN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder keinesfalls mit den Verpackungsmaterialien oder dem Gerät unbeaufsichtigt.
Página 17
• Verwenden Sie das Gerät keinesfalls in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines Waschbeckens oder eines Schwimmbeckens. • Ziehen Sie bei einer Störung sofort den Netzstecker aus der Steckdose. • Lassen Sie Reparaturen und Austausch von Leuchtmitteln nur von einer Elektrofachkraft ausführen. •...
Página 18
Netzkabel. • Installieren das Gerät immer auf einer flachen und trockenen Oberfläche. • Installieren oder betreiben Sie das Gerät nicht in Fahrzeugen. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen Ort bewegen. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Página 19
(Das Gerät wird nur von 2 Schrauben gehalten. Die untere Schraube dient der Sicherung des Geräts.) Beachten Sie bei der Wahl eines geeigneten Orts für die Installation der elektrischen Wandheizung alle Sicherheitshinweise. Das Gerät muss waagrecht montiert werden. Es sind mindestens 60 cm Freiraum über dem Gerät und mindestens 20 cm links, rechts und unten erforderlich.
Página 20
Verwenden von Bedienelementen und Fernbedienung Hinweis: Bevor Sie den elektrischen Kamin benutzen, stellen Sie den Kippschalter (5) bitte auf Position I. Stellen Sie den Kippschalter (5) auf Position 0, wenn Sie das Gerät ausschalten möchten. Das Bedienfeld (6) befindet sich an der oberen rechten Seitenplatte des elektrischen Kamins.
Página 21
VERWENDEN DER EIN/AUS-TASTE Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (10) einmal, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (10) erneut, um das Gerät auszuschalten. Wenn Sie feststellen, dass keine andere Taste funktioniert, stellen Sie sicher, dass die Ein/Aus-Taste (10) eingeschaltet ist. VERWENDEN DER KAMINFEUERTASTE Drücken Sie die Kaminfeuertaste (11), um den Flammeneffekt einzuschalten.
Página 22
Verwenden der Timer-Taste (13) auf dem Bedienfeld zur Einstellung des Wochen-Timers Halten Sie die Timer-Taste (13) auf dem Bedienfeld 5 Sekunden lang gedrückt, um die aktuelle Uhrzeit (01, 02, 03, ...…21, ,22 ,23) durch Drücken der Kaminfeuertaste (11) oder der Thermostattaste (12) einzugeben.
Página 23
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht feuchten Tuch. • Reinigen Sie die Lüftungsschlitze (1) regelmäßig und gründlich (z. B. mit einem Staubsauger), sodass sich kein Staub ansammeln kann. • Reinigen Sie die Glasplatte (3) mit einem feuchten Tuch und bei Bedarf mit einem Glasreiniger.
Página 24
WARNUNG! Wenden Sie sich zum Austausch des Netzsteckers (4) oder des Netzkabels stets an den Hersteller des Geräts oder dessen Kundendienst. So ist gewährleistet, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. Die Lampen in diesem Produkt sind Teil des Systems für den Kaminfeuereffekt.
Página 25
Tabelle der für elektrische Raumheizgeräte erforderlichen Informationen Modellbezeichnung: AJ145-S Element Symbol Wert Einheit Element Einheit Wärmeleistung Art der Wärmezufuhr – nur für elektrische Raumheizgeräte (eine Option auswählen) Nennwärmeleistung Pnom Manuelle Steuerung [nein] der Wärmeleistung mit integriertem Thermostat Minimale Wärmeleistung Pmin Manuelle Steuerung [nein] (Richtwert)
Página 26
Regelung der Raum- [nein] temperatur mit Anwe- senheitserkennung Regelung der Raum- [ja] temperatur mit Fenster- Offen-Erkennung Mit Distanzregeloption [nein] Mit adaptiver Startre- [nein] gelung Mit Betriebszeitbegren- [nein] zung Mit Raumtemper- [nein] atursensor Kontaktdaten: Adriaan Mulderweg 9–11, 5657 EM Eindhoven Niederlande Hinweis: Bei elektrischen Raumheizgeräten kann die gemessene saisonale Raumwärme-Energieeffizienz TJ s nicht schlechter sein als der angegebene Wert für die Nennwärmeleistung des Geräts.
Página 27
D Chauffage électrique avec effet de cheminée AJ145-S MANUEL D’UTILISATION Le présent mode d’emploi de l’appareil utilise les symboles suivants : Danger de mort ou de blessure Lisez le manuel d’utilisation ! grave pour les nourrissons et les enfants ! Respectez les avertissements et Avertissement ! Ne couvrez pas la consignes de sécurité...
Página 28
Spécifications techniques Tension nominale : 220-240 V Puissance nominale : 1 600-1 800 W Éclairage : 9W LED Dimensions : 94 x 12 x 48 cm (lxpxh) Poids approximatif : 12 kg Détail de la livraison Immédiatement après le déballage, vérifier que la livraison est complète et que toutes les pièces du produit soient en bon état.
Página 29
AVERTISSEMENT ! Lire toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR FUTURE RÉFÉRENCE ! AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES POUR LES TOUT-PETITS ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage ou l’appareil.
Página 30
après une chute). • Ne jamais utiliser l’appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’une piscine. • En cas de problème, retirer immédiatement la prise du secteur. • Il est nécessaire que seul un artisan électricien répare ou remplace l’éclairage de l’appareil.
Página 31
d’alimentation. • Toujours disposer l’appareil sur une surface plane et sèche. • Ne pas installer ou utiliser l’appareil à l’intérieur des véhicules. • Débrancher l’appareil avant de le déplacer vers un autre endroit. • Retirer la prise de courant avant de nettoyer l’appareil. •...
Página 32
Il faut au moins 60 cm d’espace libre au-dessus du produit et au moins 20 cm d’espace libre à gauche et à droite, de même qu’en dessous du produit. • Forer les trous ((Ø 7 mm) dans le mur conformément à l’illustration C.
Página 33
de l’âtre électrique, se trouve le panneau de commande (6). Ce panneau contient les boutons pour faire fonctionner correctement l’âtre électrique. Les boutons situés sur le panneau de contrôle sur le côté de l’âtre électrique et sur la télécommande fonctionnent de façon identique.
Página 34
UTILISATION DU BOUTON DE COMMANDE DE LA FLAMME Appuyer sur le bouton de contrôle de la flamme (11) pour activer l’effet de flamme. Appuyer sur le bouton de contrôle de la flamme (11) pour régler la luminosité de la flamme. Il y a 3 niveaux de luminosité de flamme : L3- L2-L1-L3.
Página 35
bouton du thermostat (12). Ensuite, appuyer à nouveau sur le bouton de la minuterie (13) pour confirmer le réglage précédent et l’écran numérique indiquera « 1d » pour commencer le réglage du 1 groupe. Appuyer à nouveau une fois sur le bouton de la minuterie (13). Juste après, l’écran numérique affiche «...
Página 36
Utilisation de la télécommande pour régler la minuterie hebdomadaire Appuyer une fois sur le bouton de la minuterie hebdomadaire (14) pour activer la fonction et saisir l’heure en appuyant sur les boutons de réglage du minuteur hebdomadaire (15) « + » / « - » et appuyer à nouveau sur le bouton du minuteur hebdomadaire (14).
Página 37
Élimination L’emballage et tous les matériaux d’emballage sont constitués de matériaux écologiques. Ceux-ci peuvent éliminés dans les bacs à ordures ménagères. Ce radiateur n’utilise pas une ampoule standard pour ses effets de flamme. Cet appareil utilise un système de LED à commande électrique pour créer cet effet.
Página 38
Déclaration de conformité CE Directive Basse-tension UE (2014/35/UE) Directive sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/UE) Nom de l’appareil : Appareil de chauffage électrique mural AJ145-S Pour les modèles avec télécommande : La distance maximale d’utilisation est de 5 mètres. Les boutons de la télécommande ont la même fonction que ceux sur l’appareil de chauffage.
Página 39
Tableau des informations requises pour les radia- teurs décentralisés électriques Référence(s) du modèle : AJ145-S Article Symbole Valeur Unité Article Unité Puissance thermique Type d’apport thermique, pour les radia- teurs décentralisés électriques unique- ment (sélectionner un seul type) Puissance Pnom Contrôle manuel de la [non] thermique...
Página 40
Avec contrôle adaptatif de [non] l’activation Avec limitation de la durée [non] d’activation Avec capteur de lumière noire [non] Contact : Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, Pays-Bas Remarque : Pour les radiateurs décentralisés électriques, l’efficacité énergétique saisonnière mesurée pour le chauffage des pièces TJ ne peut pas être inférieure à...
Página 41
C Elektrische kachel met haardeffect AJ145-S GEBRUIKERSHANDLEIDING De volgende symbolen worden in deze bedieningshandleiding voor het apparaat gebruikt: Gevaar van overlijden of ernstig Lees de bedieningshandleiding! letsel bij peuters en kinderen! Volg de waarschuwingen en Waarschuwing! Bedek de kachel veiligheidsinstructies niet! Draag beschermende hand- Pas op voor een elektrische schok!
Página 42
Technische specificaties Nominale spanning: 220-240 V Nominaal vermogen: 1800-2000W Verlichting: 9W LED Afmetingen: 94 x 12 x 48 cm (b x d x h) Gewicht: ca. 12 kg Omvang van de levering Na het uitpakken dient u onmiddellijk te controleren of de levering compleet is en alle onderdelen van het product in goede staat verkeren.
Página 43
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies. Het niet naleven van de veiligheidsinstructies kan een elektrische schok veroorzaken, brand en/of ernstig letsel BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK! WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR DODELIJK OF ERNSTIG LETSEL VOOR PEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal of de unit.
Página 44
• Trek in het geval van storingen de stekker uit het stopcontact. • Laat alleen een elektricien reparaties aan verlichtingen uitvoeren of deze vervangen. • Trek de stekker uit het stopcontact als u de elektrische sfeerhaard gedurende langere tijd niet gebruikt. •...
Página 45
reinigen. • Berg de unit op een droge, stof- en trillingsvrije plaats op. Voorkom schade aan de unit. Voorkom gevaar voor leven door omgevingseffecten WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de unit niet met doeken, gordijnen of vergelijkbare objecten is afgedekt. Anders bestaat er gevaar voor oververhitting.
Página 46
bouten. • Bevestig de haard tegen de muur met de twee bovenste bouten. • Bevestig de veiligheidsbeugel aan de achterkant van het product. • Draai de bout bij de bodem vast. • Plaats de decoratiestenen op de rand aan de voorkant van het product.
Página 47
1. Ventilatieopeningen 2. Veiligheidsbeugel 3. Glaspaneel 4. Netsnoer en stekker 5. AAN-/UIT-schakelaar 6. Bedieningspaneel 7. Afstandsbediening 8. Digitale displayeenheid 9. Functie-indicator 10. AAN-/UIT-knop voeding 11. Bedieningsknop vlam 12. Thermostaatknop 13. Timerknop 14. Weektimer 15. Instellen weektimer DE AAN-/UIT-KNOP VOEDING GEBRUIKEN Door één keer op de aan-/uitknop (10) van de voeding te drukken schakelt u de unit in.
Página 48
Druk op de bedieningsknop (12) van de thermostaat om de verwarmingsfunctie in te schakelen. Door nog een keer op de bedieningsknop (12) van de thermostaat te drukken schakelt u de verwarmingsfunctie in. Door continu op de thermostaatknop (12) te drukken doorloopt u de verschillende verwarmingsinstellingen, 17C-18.C-19C-..
Página 49
digitale display “--” aangeeft om de gewenste temperatuur in te stellen; en herhaal de handelingen voor de instelling 2d,3d, .. ,7d; om een aangegeven dag/groep over te slaan, door continu de timerknop (13) in te drukken om een selectie te maken en de timerfunctie in te stellen op de aangegeven gewenste datum.
Página 50
Afdanken Alle verpakkingsmaterialen bestaan uit milieuvriendelijke materialen. Deze kunnen in plaatselijke containers worden weggegooid. Dit product gebruikt geen standaard gloeilamp voor het vlameffect. Het apparaat maakt gebruik van een elektrisch geregeld ledsysteem om het effect te creëren, dus is het niet nodig om onderdelen te vervangen.
Página 51
Conformiteitsverklaring CE EC Laagspanningsrichtlijn (2014/35 EU) Elektromagnetische compatibiliteit (2014/30/EU) Naan van de unit: Elektrische sfeerhaard AJ145-S Voor modellen met afstandsbediening: Het maximale bereik van de afstandsbediening is 5 meter. De knoppen op de afstandsbediening hebben dezelfde functie als de schakelaars op de haard. Waarschuwing: het duurt even voordat de ontvanger op de zender reageert.
Página 52
Tabel met vereiste informatie voor elektrische lokale ruimteverwarmers Typeaanduiding(en): AJ145-S Artikel Symbool Waarde Een- Artikel Eenheid heid Warmteafgifte Soort van warmte-inbreng - alleen voor elektrische lokale ruimteverwarmers (kies één optie) Nominale Pnom Handmatige warmteregeling [nee] warmteafgifte met geïntegreerde thermostaat Minimale Pmin N.v.t.
Página 53
E Stufa elettrica con effetto caminetto AJ145-S MANUALE D’USO Nel presente manuale operativo dell'apparecchio vengono utilizzati i seguenti simboli: Pericolo di morte o lesioni gravi Leggere il manuale d'uso. per bambini e neonati. Attenersi alle avvertenze e alle Avvertenza. Non coprire il istruzioni di sicurezza radiatore.
Página 54
Specifiche tecniche Tensione nominale: 220-240 V Potenza nominale: 1800-2000W Illuminazione: LED da 9 W Dimensioni: 94 cm x 12 cm x 48 cm (l x p x a) Peso: circa 12 kg Ambito della fornitura Subito dopo aver rimosso l’imballaggio, controllare che la fornitura sia completa e che tutti i componenti del prodotto siano in buone condizioni.
Página 55
Istruzioni di sicurezza AVVERTENZA: non coprire. AVVERTENZA. Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. CONSERVARE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER RIFERIMENTO FUTURO. AVVERTENZA. PERICOLO DI MORTE O LESIONI GRAVI PER BAMBINI E NEONATI.
Página 56
di alimentazione non si bagni e non si inumidisca durante l’uso. • Non accendere l’unità se si osservano segni visibili di danneggiamento (p. es. rotture o crepe) o nel caso in cui si ritenga che sia danneggiata (p. es. in caso di caduta accidentale).
Página 57
• Posizionare il cavo di alimentazione in modo che non vi si possa inciampare. È pertanto necessario posizionarlo sul retro, lontano dall’unità. • Indossare guanti di protezione per tutti i lavori di manutenzione eseguiti sull’unità. I bordi del caminetto elettrico sono estremamente appuntiti.
Página 58
N.B.: assicurarsi che il caminetto elettrico sia installato correttamente. In caso di dubbi, rivolgersi a uno specialista. Istruzioni: assicurarsi che anche il cavo di alimentazione rimanga accessibile in seguito all’installazione del caminetto elettrico. Installare il prodotto su una superficie piana utilizzando 3 viti. Assicurarsi che la parete sia adatta al montaggio del dispositivo con le viti/i tasselli forniti in dotazione (il prodotto viene sorretto solo da 2 viti.
Página 59
Il prodotto è dotato di un sensore di rilevamento di apertura finestre. Se in un arco di tempo di 0,5 ore viene rilevata una diminuzione della temperatura dell’ambiente di oltre 3 gradi rispetto alla temperatura impostata, l’emanazione di calore viene interrotta e sullo schermo del display compare il simbolo “00”.
Página 60
UTILIZZO DEL PULSANTE DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Premere una volta il pulsante di accensione/spegnimento (10) per accendere l’unità. Premere nuovamente il pulsante di accensione/spegnimento (10) per spegnere l’unità. Se gli altri pulsanti non funzionano, assicurarsi che l’interruttore di accensione/spegnimento (10) sia acceso. UTILIZZO DEL PULSANTE DI REGOLAZIONE DELLA FIAMMA Premere il pulsante di regolazione della fiamma (11) per attivare l’effetto fiamma.
Página 61
caminetto alla temperatura desiderata. È possibile impostare un gruppo di ore al giorno per un massimo di 7 giorni/gruppi. Se non viene premuto alcun pulsante per più di 5 secondi, la funzione del timer settimanale viene disattivata e viene confermata l’impostazione precedente.
Página 62
settimanale (15) “+”/”-” per configurare l’ora e per accendere e spegnere l’unità, quindi premere il pulsante di regolazione del timer settimanale (14) per la quarta volta per configurare il valore della temperatura. Ripetere le operazioni sopraindicate per configurare l’ora e la temperatura degli altri gruppi e dei vari giorni.
Página 63
Informazioni L’unità è accompagnata da un certificato di garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. Prima della spedizione, l’unità è stata sottoposta ad attente e accurate operazioni di produzione e ispezione. Eventuali danni causati da un uso non corretto, nonché dall’usura dei componenti, non sono coperti da garanzia.
Página 64
Dichiarazione di conformità CE Direttiva Bassa Tensione CE (2014/35/UE) Compatibilità Elettromagnetica (2014/30/UE) Nome dell’unità: Caminetto elettrico da parete AJ145-S Per i modelli provvisti di telecomando: La portata massima di utilizzo è di 5 metri. I pulsanti del telecomando hanno la stessa funzione degli interruttori presenti sul caminetto. Avvertenza: attendere alcuni istanti per far sì...
Página 65
Tabella delle informazioni richieste per gli apparecchi di riscaldamento ad accumulo elettrico Identificatore(i) modello: AJ145-S Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità Potenza termica Tipo di portata termica: solo per appa- recchi di riscaldamento ad accumulo elettrico (selezionare un’opzione) Potenza termica Pnom Controllo manuale riscal- [no]...
Página 66
Con opzione telecomando [no] Con controllo avvio adattativo [no] Con limitazione orario di lavoro [no] Con sensore a bulbo nero [no] Informazioni di contatto: Adriaan Mulderweg 9–11, 5657 EM Eindhoven The Netherlands (Paesi Bassi) Nota: Nel caso degli apparecchi di riscaldamento ad accumulo elettrico, il valore di efficienza energetica stagionale misurato TJ s non può...
Página 67
Chimenea eléctrica con efecto llama AJ145-S MANUAL DE INSTRUCCIONES En el manual de instrucciones del aparato se utilizan los siguientes picto-gramas: Peligro de muerte o lesiones Lea el manual de instruccio-nes. graves para los bebés y los niños. Siga las advertencias y las Advertencia: No cubra la chimenea instrucciones de seguridad.
Página 68
Especificaciones técnicas Tensión nominal: 220-240 V Potencia nominal: 1800-2000W. Iluminación: LED de 9 W. Dimensiones: 94 x 12 x 48 cm (anch. x prof. x alt.). Peso: aprox. 12 kg. Contenido de la caja Justo después de desembalar el producto, asegúrese de que la caja contenga todos los elementos necesarios y de que todos los componentes del producto estén en buen estado.
Página 69
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: No cubra el producto. ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de seguridad. Si no sigue las instrucciones de seguridad, puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE. ADVERTENCIA: PELIGRO DE MUERTE O LESIONES GRAVES PARA LOS BEBÉS Y LOS NIÑOS.
Página 70
• No utilice el aparato al aire libre. Asegúrese de que el cable de alimentación no se moje ni se humedezca nunca durante el funcionamiento del aparato. • No encienda el aparato si observa daños visibles (p. ej., desgarros o grietas) o cree que puede estar dañado (p. ej., después de que haya sufrido una caída).
Página 71
por medio de algún mecanismo. Esto podría producir lesiones o daños en el aparato. • Desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del enchufe, nunca del cable de alimentación. • Coloque siempre el aparato sobre una superficie nivelada y seca.
Página 72
Asegúrese de que la pared sea adecuada para montar el producto con los tornillos y los tacos incluidos (para sujetar el producto, basta con usar dos tornillos; el tornillo inferior sirve como elemento de seguridad). A la hora de buscar un lugar adecuado para montar la chimenea eléctrica de pared, tenga en cuenta todas las instrucciones de seguridad.
Página 73
plazo de 0,5 horas, dejará de funcionar y mostrará en la pantalla la indicación “00”. USO DE LOS MANDOS MANUALES Y EL CONTROL REMOTO Nota: Antes de usar la chimenea eléctrica, asegúrese de situar el interruptor (5) en la posición “I”. Para apagar el aparato, coloque el interruptor (5) en la posición “0”.
Página 74
USO DEL BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Si pulsa una vez el botón de encendido/apagado (10), el aparato se encenderá. Si vuelve a pulsar el botón de encendido/apagado (10), el aparato se apagará. Si ninguno de los botones parece funcionar, compruebe que el botón de encendido/apagado (10) esté...
Página 75
USO DEL BOTÓN DE CONTROL DEL TEMPORIZADOR SEMANAL Nota: Aparte de la función normal de temporizador, este aparato también cuenta con un temporizador semanal para configurar las horas a las que deba encenderse y apagarse la chimenea eléctrica y ajustar la temperatura deseada.
Página 76
Uso del control remoto para configurar el temporizador semanal Pulse una vez el botón del temporizador semanal (14) para activar la función y configurar la hora local; para ello, use los botones de ajuste “+”/“-” (15) del temporizador semanal. Vuelva a pulsar el botón del temporizador semanal (14);...
Página 77
Eliminación Todos los materiales de embalaje están fabricados con materiales respetuosos con el medio ambiente y pueden depositarse en los contenedores de basura urbanos. Este aparato no emplea una bombilla estándar para generar el efecto llama. Para ello se utiliza un sistema LED con control electrónico; por lo tanto, no es necesario sustituir ninguna pieza.
Página 78
La presencia de este símbolo aquí y en el producto indica que está clasificado como un aparato eléctrico o electrónico y no debe eliminarse junto con los residuos domésticos o comerciales al alcanzar el final de su vida útil. La Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) tiene como objeto reciclar los productos aplicando las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles para minimizar su impacto sobre el medio ambiente,...
Página 79
Tabla de información requerida para los aparatos de calefacción local Identificador(es) del modelo: AJ145-S Parámetro Símbolo Valor Uni- Parámetro Unidad Potencia calorífica Tipo de entrada de calor; solo para aparatos eléctricos de calefacción local por acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica Pnom Control manual de la [No]...
Página 80
Opción con control a [No] distancia Con control de puesta en [No] marcha adaptable Con limitación del tiempo de [No] funcionamiento Con sensor de bulbo negro [No] Datos de contacto: Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, Países Bajos Nota: Para los aparatos eléctricos de calefacción local, el valor medido de eficiencia energética estacional de calefacción de espacios (η...