STAMOS SWH05 Manual De Instrucciones página 3

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Urządzenie jest zgodne z deklaracją CE.
DANE TECHNICZNE
Nazwa produktu
KAPTUR SPAWALNICZY
Model
SWH05
Skóra bydlęca dzielona;
Materiał
Podszewka z siatki bawełnianej;
Szwy z nici kevlarowej
Długość [cm]
38
Rozmiar
Uniwersalny
OBSZAR ZASTOSOWANIA
Kaptur spawalniczy jest środkiem ochrony indywidualnej
przeznaczonym do osłony głowy, szyi oraz ramion
użytkownika podczas wykonywania
niżej wymienionych
procesów.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w
wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
Kaptur spawalniczy jest środkiem ochrony indywidualnej
Klasy 1.
Przeznaczony jest do użytkowania w odniesieniu do
procesów podczas ręcznego:
spawania gazowego;
Spawania TIG;
Spawania MIG (niskoprądowego)
spawania mikro plazmą;
Lutowania twardego;
Spawania punktowego;
Spawania MMA ( z elektrodą z otuliną rutylową)
Oraz w odniesieniu do warunków pracy do użytkowania
podczas:
cięcia przy użyciu tlenu;
cięcia plazmą;
spawania rezystancyjnego;
natryskiwania cieplnego;
obsługi spawarek stołowych.
Produkt chroni użytkownika przed krótkotrwałym kontaktem
z otwartym ogniem oraz ogranicza rozprzestrzenianie się
płomieni (A1 + A2).
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
Kaptur spawalniczy zapinany jest na rzepy. Ubierając
kaptur zwrócić uwagę, aby jak najlepiej dopasować
go do ciała.
Kaptur posiada rzepy do przymocowania kasku lub
przyłbicy.
Po każdym użyciu kontrolować, czy produkt nie uległ
uszkodzeniu.
Nigdy nie używać uszkodzonego produktu.
Można prać w pralce w łagodnych środkach piorących
oraz niskiej temperaturze.
Podczas transportu uważać, aby nie uszkodzić
materiału kaptura.
N Á V O D K P O U Ž I T Í
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Zařízení je v souladu s prohlášením o shodě CE.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Název výrobku
SVÁŘEČSKÁ KUKLA
Model
SWH05
Štípaná hovězí kůže; zapínání na
Materiál provedení
suchý zip; Švy s kevlarovou nití
Délka [cm]
38
Velikost
Univerzální
OBLAST POUŽITÍ
Svářečská kukla je osobní ochranný prostředek určený pro
ochranu hlavy, krku a ramen uživatele při provádění níže
uvedených prací.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití produktu v rozporu s určením nese uživatel.
Je určena pro používání v manuálních procesech:
svařování plynem;
svařování TIG;
svařování MIG (nízkoproudého);
svařování mikro plasmou;
tvrdého pájení;
bodového svařování;
svařování MMA (elektrodou s rutylovým obalem).
A v pracovních podmínkách pro:
řezání s použitím kyslíku;
plazmové řezání;
odporové svařování;
tepelný nástřik;
obsluhu stolních svářeček.
Výrobek chrání uživatele proti krátkodobému styku s
otevřeným ohněm a omezuje šíření plamenů (A1 + A2).
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
Svářečská kukla se zapínáním na suchý zip. Nasaďte
kuklu na hlavu, přizpůsobte náhlavní pásky a
vyzkoušejte, zda kukla dobře těsní.
Kukla má suché zipy pro připevnění přilby nebo
obličejového štítu.
Po každém použití kontrolujte, zda se výrobek
nepoškodil.
Nikdy nepoužívejte poškozený výrobek.
Můžete prát v pračce v jemném pracím prostředku a
při nízké teplotě.
Při přepravě dávejte pozor, aby se nepoškodil materiál
kukly.
25.09.2021
4
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
SYMBOLES
L'appareil est conforme aux directives
européennes en vigueu
DÉTAILS TECHNIQUES
Nom du produit
CAGOULE SOUDURE
Modèle
SWH05
Cuir de vachette fendu;
Matériaux utilisés
Fermeture velcro;
Coutures en fil Kevlar
Longueur [cm]
38
Taille
Universelle
UTILISATION
La cagoule de soudage est un équipement indépendant
de protection personnel qui protège la tête, le cou et les
épaules de l'utilisateur pendant l'opération de soudage.
L'utilisateur assume toute responsabilité en cas de
dommages liés à un usage inapproprié de l'appareil.
La cagoule de soudage est un appareil de protection
personnel de classe 1.
Elle est destinée à être utilisée pour des travaux manuels:
Soudage au gaz;
Soudage TIG;
Soudage MIG (avec peu de courant de soudage)
Découpe micro-plasma;
Braser;
Soudage par points;
Soudage MMA (avec électrode rutile)
Et en respectant les conditions de sécurité de travail pendant:
Découper avec de l'oxygène;
Découpe plasma;
Soudage par résistance;
Pulvérisation thermique;
Utilisation de table de soudage;
Ce produit protège contre les contacts courts avec un feu
ouvert et limite la propagation de flammes (A1 A2).
INFORMATIONS RELATIVES À L'UTILISATION
La cagoule se ferme via une fermeture velcro. Adaptez
la cagoule au mieux à la forme de votre tête.
La capuche est munie d'une fermeture velcro pour
fixer un casque ou une visière.
Contrôlez l'état du matériel après chaque utilisation.
N'utilisez jamais du matériel défectueux.
Peut être nettoyée dans une machine à laver avec un
détergent doux et à basse température.
Veillez à ne pas endommager la matière de la cagoule
pendant le transport.
25.09.2021
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il dispositivo è confacente alla dichiarazione di
conformità CE.
DATI TECNICI
Nome del prodotto
CAPPUCCIO DA SALDATORE
Modello
SWH05
Crosta di pelle bovina; chiusura in
Materiale
velcro; Cuciture in filo di kevlar
Lunghezza [cm]
38
Taglia
Universale
INDICAZIONI D'USO
Il cappuccio protettivo è un dispositivo di protezione
individuale progettato per proteggere la testa, il collo e le
spalle dell'utente durante lavori di saldatura.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
Il cappuccio protettivo per saldatura è un dispositivo di
protezione per persone della classe 1.
È destinato all'uso nei seguenti lavori manuali:
Saldatura a gas;
Saldatura TIG;
Saldatura MIG (corrente bassa);
Saldatura al microplasma;
Saldatura forte;
Saldatura a punti;
Saldatura MMA (con elettrodo rutile)
Per quanto riguarda le condizioni di lavoro da utilizzare
durante:
Ossitaglio;
Taglio plasma;
Saldatura a resistenza;
Polverizzazione a caldo;
Utilizzo delle saldatrici da tavolo
Questo prodotto protegge dal contatto rapido con fiamme
libere e limita la propagazione delle fiamme (A1 A2).
INDICAZIONI PER L'USO
Il cappuccio è fissato con una chiusura a strappo.
Quando si indossa il cappuccio, assicurarsi che si
adatti perfettamente al proprio corpo.
Il cappuccio è dotato di un velcro per il fissaggio di un
casco o una visiera.
Controllare dopo ogni utilizzo se il prodotto è
danneggiato.
Non usare mai un prodotto difettoso.
Lavare in lavatrice solo con detergenti delicati e a
bassa temperatura.
Durante il trasporto assicurarsi che il materiale del
cappuccio non sia danneggiato.
5
loading