Página 1
Manual del usuario Inversor híbrido Serie ET/Serie ET Plus 5,0-10,0 kW Inversor acoplado a CA Serie BT 5,0-10,0 kW V1.1-2022-12-20...
Página 2
COPYRIGHT Marcas comerciales y otras marcas comerciales de GoodWe son marcas comerciales de GoodWe Technologies Co., Ltd. Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas que aparecen en este manual son propiedad de la empresa. AVISO La información contenida en el presente manual del usuario puede cambiar debido a actualizaciones del producto u otros motivos.
Página 3
ÍNDICE Manual del usuario V1.1-2022-12-20 ÍNDICE 1 Acerca de este manual �������������������������������������������������������������������������������1 1.1 Modelo correspondiente ......................1 1.2 Destinatarios ..........................1 1.3 Definición de símbolos ........................2 1.4 Actualizaciones..........................2 2 Precauciones de seguridad ������������������������������������������������������������������������3 2.1 Seguridad general ........................3 2.2 Seguridad de cadenas fotovoltaicas ..................3 2.3 Seguridad del inversor ........................4 2.4 Seguridad de la batería .......................5 2.5 Requisitos del personal .......................5...
Página 4
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 ÍNDICE 6.4 Conexión del cable de entrada de CC (fotovoltaico).............. 31 6.5 Conexión del cable de la batería ....................34 6.6 Conexión del cable de CA ......................36 6.7 Comunicación..........................39 6.7.1 Conexión del cable de comunicación ...................... 39 6.7.2 Conexión del cable de comunicación del contador ................
Página 5
Este manual puede actualizarse sin previo aviso. Para obtener más información sobre el producto y los últimos documentos, visite https://en.goodwe.com. 1�1 Modelo correspondiente El presente manual corresponde a los inversores que se enumeran a continuación: Serie ET (inversor híbrido)
Página 6
01 Acerca de este manual Manual del usuario V1.1-2022-12-20 1.3 Definición de símbolos Los distintos niveles de mensajes de advertencia de este manual se definen como figura a continuación: PELIGRO Indica un peligro de alto nivel que, si no se evita, provocará muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica un peligro de nivel medio que, si no se evita, puede provocar muerte o lesiones graves.
Página 7
El fabricante no será responsable de daños del equipo o lesiones personales si usted no sigue las instrucciones. Para obtener más información sobre la garantía, visite https://en.goodwe.com/warranty. 2�2 Seguridad de cadenas fotovoltaicas PELIGRO Conecte los cables de CC utilizando los terminales y conectores de CC suministrados.
Página 8
02 Precauciones de seguridad Manual del usuario V1.1-2022-12-20 2�3 Seguridad del inversor ADVERTENCIA • La tensión y la frecuencia en el punto de conexión deben cumplir los requisitos de conexión a la red del inversor. • Se recomienda instalar dispositivos de protección adicionales, como disyuntores o fusibles, en el lado de CA.
Página 9
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 02 Precauciones de seguridad 2�4 Seguridad de la batería ADVERTENCIA • La batería utilizada con el inversor debe estar aprobada por el fabricante del inversor. La lista de baterías aprobadas puede obtenerse en el sitio web oficial. •...
Página 10
02 Precauciones de seguridad Manual del usuario V1.1-2022-12-20 2�6 Declaración UE de conformidad GoodWe Technologies Co., Ltd. declara por la presente que el inversor con módulos de comunicación inalámbrica comercializado en el mercado europeo cumple los requisitos de las siguientes directivas: •...
Página 11
• GW10KN-ET Modelo N�º Corresponde a Código de marca GW: GoodWe Potencia nominal • 5K: la potencia nominal es 5 kW. • 6K: la potencia nominal es 6 kW. • 6.5K: la potencia nominal es 6,5 kW. • 8K: la potencia nominal es 8 kW.
Página 12
03 Introducción al producto Manual del usuario V1.1-2022-12-20 Tipos de red compatibles Para el tipo de red con el cable neutro, la tensión entre el cable neutro y la tierra debe ser inferior a 10 V. TN-S TN-C TN-C-S Inversor Inversor Inversor Inversor...
Página 13
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 03 Introducción al producto Sistema de autoconsumo (casos híbridos) Contador inteligente Disyuntor de CA Inversor Contador de suministro eléctrica Disyuntor Cadena fotovoltaica de CA Interruptor de batería Cargas domésticas Batería Interruptor SPDT (unipolar de dos vías) Cargas BACK-UP N�º...
Página 14
• Active la función de límite de potencia si se aplica un inversor acoplado a CA o un inversor fotovoltaico conectado a la red de GoodWe en el sistema fotovoltaico. Realice la configuración del límite de potencia según sea necesario si se aplica un inversor fotovoltaico conectado a la red de otros fabricantes.
Página 15
Incluido en el material suministrado con el inversor. Modelo (para inversor recomendado: GM3000. acoplado a CA) Contador inteligente • Cuando se aplica un inversor de GoodWe, se recomienda (para inversor el GM3000. fotovoltaico • Cuando el inversor es de otro fabricante, el modelo del conectado a la red) contador inteligente depende del inversor.
Página 16
03 Introducción al producto Manual del usuario V1.1-2022-12-20 Modo de autoconsumo AVISO • En el caso de la energía solar, se considera prioritario el modo de autoconsumo: la energía sobrante carga la batería durante el día; la batería suministra energía a la carga cuando no se genera energía solar por la noche.
Página 17
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 03 Introducción al producto Modo back-up AVISO • El modo back-up se aplica principalmente al caso en el que la red es inestable y existe una carga importante. Cuando se desconecta la red, el inversor pasa al modo independiente de la red para suministrar energía a la carga;...
Página 18
03 Introducción al producto Manual del usuario V1.1-2022-12-20 3�3�2 Modo de funcionamiento del inversor Modo Modo en espera independiente de la red Modo de autocomprobación Modo conectado Modo de fallo a la red N�º Piezas Descripción Modo en Fase de espera tras encendido del inversor. espera •...
Página 19
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 03 Introducción al producto 3�4 Características Disminución de potencia Para un funcionamiento seguro, el inversor reducirá automáticamente la potencia de salida cuando el entorno de funcionamiento no sea el ideal. A continuación se detallan los factores que pueden provocar disminución de potencia. Procure evitarlos cuando el inversor esté...
Página 20
03 Introducción al producto Manual del usuario V1.1-2022-12-20 Comunicación Se admite un módulo de comunicación como Bluetooth, 4G, WiFi y LAN. El inversor admite la configuración de parámetros a corta distancia. Conexión con el servidor mediante 4G, WiFi o LAN para supervisar el estado de funcionamiento del inversor y las situaciones de ejecución de la central eléctrica, etc.
Página 21
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 03 Introducción al producto 3�5 Aspecto 3�5�1 Piezas N�º Piezas Descripción Interruptor de CC Inicia o detiene la entrada de CC. Solo para inversores híbridos. GW5KL-ET, GW6KL-ET, GW8KL-ET, GW10KL-ET: opcional. Terminal de entrada Conecta los cables de entrada de CC del módulo fotovoltaico. Solo para la serie ET y la serie ET Plus.
Página 22
03 Introducción al producto Manual del usuario V1.1-2022-12-20 3�5�2 Dimensiones 180mm 415mm 120mm 110mm 3�5�3 Descripción de los indicadores Indicador Estado Descripción ENCENDIDO = El sistema está preparado. PARPADEO = El sistema se está iniciando. SISTEMA APAGADO = El sistema no está funcionando. ENCENDIDO = El back-up está...
Página 23
Non-isolated, IP66, protective Class I, OVC DCII/ACIII Símbolos de seguridad y marcas de certificación Información de contacto y número de serie Good We Technologie s Co. , Ltd. E-mail:[email protected] No.90 Zijin Rd., New District , Suzhou , 21501 1, China...
Página 24
04 Comprobación y almacenamiento Manual del usuario V1.1-2022-12-20 4 Comprobación y almacenamiento 4�1 Comprobación previa a recepción Compruebe los siguientes elementos antes de recibir el producto. 1. Compruebe si la caja de embalaje exterior presenta daños, como orificios, grietas, deformaciones y otros signos de daños en el equipo. No desembale el contenido de la caja y póngase en contacto con el proveedor lo antes posible si localiza algún daño.
Página 25
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 04 Comprobación y almacenamiento Placa de Terminal Conectores Pernos de Inversor × 1 montaje × 1 OT × 1 fotovoltaicos × N expansión × N Conectores de Terminal de Contador Conector de Tornillo × N batería × N comunicación ×...
Página 26
05 Instalación Manual del usuario V1.1-2022-12-20 5 Instalación 5�1 Requisitos de instalación Requisitos del entorno de instalación 1. No instale el equipo en un lugar cercano a materiales inflamables, explosivos o corrosivos. 2. No instale el equipo en un lugar que sea fácil de tocar; sobre todo, no lo instale al alcance de los niños.
Página 27
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 05 Instalación ALT: 4000 m IP66 0%~95%RH Requisitos del soporte de montaje • El soporte de montaje deberá ser no inflamable y resistente al fuego. • Instale el equipo en una superficie lo suficientemente sólida como para soportar el peso del inversor.
Página 28
05 Instalación Manual del usuario V1.1-2022-12-20 Requisitos de las herramientas de instalación Se recomienda utilizar las siguientes herramientas para instalar el equipo. Si fuera necesario, utilice otras herramientas en el lugar de instalación. Gafas de Calzado de Guantes de Mascarilla Herramienta de seguridad seguridad...
Página 29
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 05 Instalación 5�2� Instalación del inversor 5�2�1 Movimiento del inversor PRECAUCIÓN • Las operaciones como el transporte, envío, instalación, etc., deberán cumplir los requisitos de las leyes y normativas del país o región donde se encuentre el inversor. •...
Página 30
05 Instalación Manual del usuario V1.1-2022-12-20 1.2~2N·m...
Página 31
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 06 Conexión eléctrica 6 Conexión eléctrica 6�1 Precauciones de seguridad PELIGRO • Realice las conexiones eléctricas teniendo en cuenta las leyes y las normativas locales. Esto incluye las especificaciones de los componentes, los cables y las operaciones. •...
Página 32
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.1-2022-12-20 6�2 Diagrama de cableado del sistema AVISO Los cableados N y PE a través de los puertos ON-GRID y BACK-UP del inversor son diferentes en función de los requisitos reglamentarios de cada región. Consulte los requisitos específicos de la normativa local.
Página 33
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 06 Conexión eléctrica Los cables N y PE deberán cablearse por separado en el panel principal� El siguiente diagrama corresponde a zonas que no incluyen Australia, Nueva Zelanda y Sudáfrica� • El relé interno conectará automáticamente el cable N y el cable PE cuando el inversor esté...
Página 34
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.1-2022-12-20 6�3 Conexión del cable PE ADVERTENCIA • El cable PE conectado a la caja del inversor no puede sustituir el cable PE conectado al puerto de salida de CA. Asegúrese de que los dos cables PE estén bien conectados. •...
Página 35
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 06 Conexión eléctrica 6�4 Conexión del cable de entrada de CC (fotovoltaico) AVISO Solo para inversores híbridos. PELIGRO • No conecte una cadena fotovoltaica a más de un inversor al mismo tiempo. De lo contrario, puede provocar daños en el inversor. •...
Página 36
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.1-2022-12-20 Conector fotovoltaico MC4 Stäubli 7-8 mm Φ: 4-5 mm 7-8 mm 4 mm ≤S≤6 mm Clic Clic ≤1000 V...
Página 37
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 06 Conexión eléctrica Conector fotovoltaico Vaconn 2,5 mm ≤ S ≤ 4 mm Clic Clic ≤1000 V...
Página 38
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.1-2022-12-20 6�5 Conexión del cable de la batería PELIGRO • La batería utilizada con el inversor debe estar aprobada por el fabricante del inversor. La lista de baterías aprobadas puede obtenerse en el sitio web oficial. •...
Página 39
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 06 Conexión eléctrica 15 mm Φ: 5,5-8 mm 15 mm Φ: 5,5-8 mm 4 mm ≤S≤6 mm...
Página 40
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.1-2022-12-20 6�6 Conexión del cable de CA ADVERTENCIA • No conecte cargas entre el inversor y el interruptor de CA conectado directamente al inversor. • Se debe instalar un disyuntor de CA en el lado de CA para asegurarse de que el inversor pueda desconectar la red de forma segura cuando se produzca una excepción.
Página 41
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 06 Conexión eléctrica ADVERTENCIA • Preste atención a los terminales L1, L2, L3, N y PE. Conecte los cables de CA a los terminales correspondientes. El inversor puede resultar dañado si los cables se conectan al terminal incorrecto. •...
Página 42
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.1-2022-12-20 Tipo II 7-9 mm 20-25 mm Φ: 13-18 mm Cobre, 4 mm ≤ S ≤ 6 mm...
Página 43
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 06 Conexión eléctrica 6�7 Comunicación AVISO Asegúrese de que el dispositivo de comunicación está conectado al puerto COM correcto. Coloque el cable de comunicación lejos de cualquier fuente de interferencia o cable de alimentación para evitar influencias en la señal. 6�7�1 Conexión del cable de comunicación Tipo I (bloque de terminales de 18 clavijas) CLAVIJA...
Página 44
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.1-2022-12-20 AVISO • No retire la resistencia o el cable de cortocircuito a menos que vaya a usar DRED o RCR. • Active la función DRED o la función de apagado remoto mediante la aplicación SolarGo después de las conexiones de cables.
Página 45
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 06 Conexión eléctrica DRED o RCR 1.5N·m Apagado remoto 1.5N·m Activación de la batería 1.5N·m...
Página 46
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.1-2022-12-20 Contacto seco de control de carga 1.5N·m...
Página 47
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 06 Conexión eléctrica Tipo II (bloque de terminales de 6 clavijas) 6~8mm 25mm 1: DRM 1/5 DRED 2: DRM2/6 3: DRM3/7 4: DRM4/8 5: REFGEN 6: COM/DRMO 0.8N·m 5: REFGEN Apagado remoto 6: COM/DRMO 0.8N·m Active la función DRED o la función de apagado remoto mediante la aplicación SolarGo después de las conexiones de cables.
Página 48
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.1-2022-12-20 6�7�2 Conexión del cable de comunicación del contador AVISO • Los parámetros del contador inteligente y el CT han sido preajustados antes de suministrarse con el inversor. No modifique los parámetros correspondientes. • Cada contador inteligente debe conectarse a un inversor de forma independiente. No conecte un contador inteligente a varios inversores.
Página 49
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 06 Conexión eléctrica Red de contador inteligente ≤100 m Contador inteligente Contador de energía eléctrica Inversor 6�7�3 Conexión del cable de comunicación con BMS AVISO • La comunicación CAN es el método de comunicación predeterminado entre el inversor y la batería.
Página 50
06 Conexión eléctrica Manual del usuario V1.1-2022-12-20 N.º Color Naranja y 485_A2 blanco Naranja Verde y 485_B2 blanco To Battery Azul CAN_H Azul y CAN_L blanco Verde Marrón y blanco Marrón 6�7�4 Conexión del cable de comunicación EMS AVISO Conecte el cable de comunicación EMS al bloque de terminales de comunicación de 18 clavijas cuando se aplique un bloque de terminales de 18 clavijas.
Página 51
AVISO Consulte el manual del usuario del módulo de comunicación suministrado para obtener más información sobre el módulo. Para obtener más información detallada, visite www.goodwe.com.
Página 52
07 Puesta en marcha del equipo Manual del usuario V1.1-2022-12-20 7 Puesta en marcha del equipo 7�1 Comprobar antes de encender N�º Elemento de comprobación El producto está instalado firmemente en un lugar limpio con una buena ventilación y facilidad para las operaciones. Los cables PE, de entrada de CC, de salida de CA y de comunicación están conectados de forma correcta y segura.
Página 53
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 08 Puesta en marcha del sistema 8 Puesta en marcha del sistema 8�1 Indicadores y botones Indicador Estado Descripción ENCENDIDO = El sistema está preparado. PARPADEO = El sistema se está iniciando. SISTEMA APAGADO = El sistema no está funcionando. ENCENDIDO = El back-up está...
Página 54
3. Mantenimiento del equipo. 4. Actualización de la versión de software. Para obtener más información, consulte el manual del usuario de SolarGo. Escanee el código QR o visite https://en.goodwe.com/Ftp/EN/Downloads/User%20Manual/GW_SolarGo_User%20 Manual-EN.pdf para descargar el manual del usuario. Aplicación SolarGo Manual del usuario de la aplicación SolarGo...
Página 55
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 09 Mantenimiento 9 Mantenimiento 9�1 Desactivación del inversor PELIGRO INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA. • Desactive el inversor antes de efectuar operaciones y mantenimiento. De lo contrario, el inversor puede resultar dañado o pueden producirse descargas eléctricas. •...
Página 56
09 Mantenimiento Manual del usuario V1.1-2022-12-20 9�4 Resolución de problemas Lleve a cabo las operaciones de resolución de problemas de acuerdo con los siguientes métodos. Póngase en contacto con el servicio posventa si estos métodos no funcionan. Recopile la siguiente información antes de ponerse en contacto con el servicio posventa, para que los problemas puedan resolverse rápidamente.
Página 57
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 09 Mantenimiento N�º Fallo Causa Soluciones 1. Si el problema se produce ocasionalmente, la red eléctrica puede tener un funcionamiento anómalo temporal. El inversor se recuperará automáticamente tras detectar que la red eléctrica funciona con normalidad. 2.
Página 58
09 Mantenimiento Manual del usuario V1.1-2022-12-20 N�º Fallo Causa Soluciones 1. Si el problema se produce ocasionalmente, la red eléctrica puede tener un funcionamiento anómalo temporal. El inversor se recuperará automáticamente tras detectar que la red eléctrica funciona con normalidad. La media móvil 2.
Página 59
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 09 Mantenimiento N�º Fallo Causa Soluciones 1. Si el problema se produce ocasionalmente, la red eléctrica puede tener un funcionamiento anómalo temporal. El inversor se recuperará automáticamente tras detectar que la red eléctrica funciona con normalidad. 2.
Página 60
09 Mantenimiento Manual del usuario V1.1-2022-12-20 N�º Fallo Causa Soluciones La red eléctrica está desconectada. La red eléctrica está desconectada 1. Compruebe si la red eléctrica está Protección de acuerdo con desconectada. antiisla las normas de 2. Póngase en contacto con el distribuidor seguridad, pero la o con el servicio posventa.
Página 61
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 09 Mantenimiento N�º Fallo Causa Soluciones Gran CC de 1. Si el problema se debe a un fallo externo, corriente de El componente de como una excepción de la red eléctrica o CA L1 CC de la corriente de la frecuencia, el inversor se recuperará...
Página 62
09 Mantenimiento Manual del usuario V1.1-2022-12-20 N�º Fallo Causa Soluciones 1. Si la excepción se debe a un fallo externo, el inversor se recuperará automáticamente tras resolver el problema. Fallo de Fluctuación 2. Si el problema se produce con frecuencia alimentación anómala de la y la estación fotovoltaica no puede...
Página 63
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 09 Mantenimiento N�º Fallo Causa Soluciones 1. El relé es anómalo o está en cortocircuito. 2. El circuito de control es Desconecte el interruptor de salida de anómalo. CA y el de entrada de CC y conéctelos Comprobación 3.
Página 64
09 Mantenimiento Manual del usuario V1.1-2022-12-20 N�º Fallo Causa Soluciones 1. La tensión fotovoltaica es Desconecte el interruptor de salida de demasiado alta. CA y el de entrada de CC y conéctelos Sobretensión 2. El muestreo de 5 minutos después. Póngase en contacto de BUS la tensión de con el distribuidor o con el servicio posventa...
Página 65
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 09 Mantenimiento 9�5 Mantenimiento rutinario Elemento de Método de mantenimiento Período de mantenimiento mantenimiento Compruebe que el disipador de calor y la Limpieza del sistema entrada y la salida de aire no presenten Una vez cada 6-12 meses cuerpos extraños o polvo.
Página 66
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.1-2022-12-20 10 Parámetros técnicos 10�1 Parámetros técnicos: series ET/ET Plus Parámetros técnicos GW5KL-ET GW6KL-ET GW8KL-ET GW10KL-ET Datos de entrada de la batería Tipo de batería Iones de litio Iones de litio Iones de litio Iones de litio Tensión nominal de la batería (V) Intervalo de tensión de la batería (V) 180~600...
Página 67
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 10 Parámetros técnicos Parámetros técnicos GW5KL-ET GW6KL-ET GW8KL-ET GW10KL-ET Potencia nominal aparente desde la 10 000 12 000 15 000 15 000 red eléctrica (VA) Máx. potencia aparente desde la red 10 000 12 000 15 000 15 000 eléctrica (VA) 400/380,...
Página 68
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.1-2022-12-20 Parámetros técnicos GW5KL-ET GW6KL-ET GW8KL-ET GW10KL-ET Frecuencia nominal de salida (Hz) 50/60 50/60 50/60 50/60 THDv de salida (a carga lineal) <3 % <3 % <3 % <3 % Cambio del modo conectado a la <10 ms <10 ms <10 ms...
Página 69
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 10 Parámetros técnicos Parámetros técnicos GW5KL-ET GW6KL-ET GW8KL-ET GW10KL-ET LED, LED, LED, LED, Interfaz de usuario aplicación aplicación aplicación aplicación Comunicación con BMS RS485, CAN RS485, CAN RS485, CAN RS485, CAN Comunicación con contador RS485 RS485 RS485 RS485 Comunicación con portal...
Página 70
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.1-2022-12-20 Parámetros técnicos GW5KL-ET GW6KL-ET GW8KL-ET GW10KL-ET *1: Para un sistema de 1000 V, la tensión máxima de funcionamiento es 950 V. *2: Según la normativa local de la red. *3: Únicamente puede alcanzarse cuando la energía fotovoltaica y la energía de la batería son suficientes.
Página 71
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 10 Parámetros técnicos Parámetros técnicos GW5K-ET GW6.5K-ET GW8K-ET GW10K-ET Datos de entrada de la batería Tipo de batería Iones de litio Iones de litio Iones de litio Iones de litio Tensión nominal de la batería (V) Intervalo de tensión de la batería (V) 180~600 180~600...
Página 72
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.1-2022-12-20 Parámetros técnicos GW5K-ET GW6.5K-ET GW8K-ET GW10K-ET 400/380, 400/380, 400/380, 400/380, Tensión nominal de salida (V) 3L/N/PE 3L/N/PE 3L/N/PE 3L/N/PE Intervalo de tensión de salida (V) 0~300 0~300 0~300 0~300 Frecuencia nominal de red de CA 50/60 50/60 50/60...
Página 73
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 10 Parámetros técnicos Parámetros técnicos GW5K-ET GW6.5K-ET GW8K-ET GW10K-ET Cambio del modo conectado a la <10 ms <10 ms <10 ms <10 ms red al modo independiente Cambio del modo independiente al <10 ms <10 ms <10 ms <10 ms modo conectado a la red...
Página 74
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.1-2022-12-20 Parámetros técnicos GW5K-ET GW6.5K-ET GW8K-ET GW10K-ET Comunicación con portal WiFi WiFi WiFi WiFi Peso (kg) Dimensiones (An × Al × P mm) 415 × 516 × 180 Emisión de ruido (dB) <30 <30 <30 <30 Topología...
Página 75
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 10 Parámetros técnicos Parámetros técnicos GW5K-ET GW6.5K-ET GW8K-ET GW10K-ET *1: Para un sistema de 1000 V, la tensión máxima de funcionamiento es 950 V. *2: Según la normativa local de la red. *3: Únicamente puede alcanzarse cuando la energía fotovoltaica y la energía de la batería son suficientes.
Página 76
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.1-2022-12-20 Parámetros técnicos GW5KN-ET GW6.5KN-ET GW8KN-ET GW10KN-ET Datos de entrada de la batería Tipo de batería Iones de litio Iones de litio Iones de litio Iones de litio Tensión nominal de la batería (V) Intervalo de tensión de la batería (V) 180~600 180~600...
Página 77
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 10 Parámetros técnicos Parámetros técnicos GW5KN-ET GW6.5KN-ET GW8KN-ET GW10KN-ET Máx. potencia aparente desde la red 10 000 13 000 15 000 15 000 eléctrica (VA) 400/380, 400/380, 400/380, 400/380, Tensión nominal de salida (V) 3L/N/PE 3L/N/PE 3L/N/PE 3L/N/PE Intervalo de tensión de salida (V)
Página 78
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.1-2022-12-20 Parámetros técnicos GW5KN-ET GW6.5KN-ET GW8KN-ET GW10KN-ET THDv de salida (a carga lineal) <3 % <3 % <3 % <3 % Cambio del modo conectado a la <10 ms <10 ms <10 ms <10 ms red al modo independiente Cambio del modo independiente al <10 ms...
Página 79
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 10 Parámetros técnicos Parámetros técnicos GW5KN-ET GW6.5KN-ET GW8KN-ET GW10KN-ET Comunicación con BMS RS485, CAN RS485, CAN RS485, CAN RS485, CAN Comunicación con contador RS485 RS485 RS485 RS485 Comunicación con portal WiFi/WiFi+LAN (opcional)/4G (opcional) Peso (kg) Dimensiones (An × Al × P mm) 415 ×...
Página 80
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.1-2022-12-20 Parámetros técnicos GW5KN-ET GW6.5KN-ET GW8KN-ET GW10KN-ET *1: Para un sistema de 1000 V, la tensión máxima de funcionamiento es 950 V. *2: Según la normativa local de la red. *3: Únicamente puede alcanzarse cuando la energía fotovoltaica y la energía de la batería son suficientes.
Página 81
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 10 Parámetros técnicos 10�2 Parámetros técnicos: serie BT Parámetros técnicos GW5K-BT GW6K-BT GW8K-BT GW10K-BT Datos de entrada de la batería Tipo de batería Iones de litio Iones de litio Iones de litio Iones de litio Tensión nominal de la batería (V) Intervalo de tensión de la batería (V) 180~600 180~600...
Página 82
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.1-2022-12-20 Parámetros técnicos GW5K-BT GW6K-BT GW8K-BT GW10K-BT Factor de potencia ~1 (ajustable de 0,8 adelantado a 0,8 atrasado) Máx. distorsión armónica total <3 % <3 % <3 % <3 % Máxima protección de sobrecorriente de salida (A) Datos de salida de CA (back-up) Potencia nominal aparente de 5000...
Página 83
Manual del usuario V1.1-2022-12-20 10 Parámetros técnicos Parámetros técnicos GW5K-BT GW6K-BT GW8K-BT GW10K-BT Protección contra la polaridad Integrada Integrada Integrada Integrada inversa de batería Protección antiisla Integrada Integrada Integrada Integrada Protección de sobrecorriente de CA Integrada Integrada Integrada Integrada Protección contra cortocircuitos Integrada Integrada Integrada...
Página 84
10 Parámetros técnicos Manual del usuario V1.1-2022-12-20 Parámetros técnicos GW5K-BT GW6K-BT GW8K-BT GW10K-BT Batería: C Clase de tensión decisiva (DVC) CA: C Com.: A Método de montaje Montaje en pared Método antiisla activo AFDPF + AQDPF Tipo de sistema de alimentación Sistema TN/ Sistema TN/ Sistema TN/...
Página 85
Sitio web oficial GoodWe Technologies Co., Ltd. No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China www.goodwe.com Información de [email protected] contacto...