Página 1
DUSTBLOCKER INSTRUCTION INSTRUCTION ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL MANUAL E LA MANUTENZIONE E LA MANUTENZIONE GEBRAUCHS-UND GEBRAUCHS-UND INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION WARTUNGSANLEITUNGEN WARTUNGSANLEITUNGEN ET D’ENTRETIEN ET D’ENTRETIEN INSTRUCTIEHANDLEIDING INSTRUCTIEHANDLEIDING INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO Y MANTENIMIENTO...
Página 4
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL CAUTION OPERATION FILTER SYSTEMS ACCESSORIES TROUBLESHOOTING WARRANTY EU DECLARATION OF CONFORMITY DB 900 MAX-VAC.COM...
Página 12
DEUTSCH ANWEISUNG HANDBUCH VORSICHT BETRIEB FILTERSYSTEME ZUBEHÖR FEHLERBEHEBUNG GARANTIE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DB 900 MAX-VAC.COM...
NEDERLAND INSTRUCTIE HANDLEIDING WAARSCHUWING WERKING FILTERSYSTEMEN ACCESSOIRES HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN GARANTIE EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DB 900 MAX-VAC.COM...
Página 28
FRANÇAIS INSTRUCTION MANUEL CAUTION OPÉRATION SYSTÈMES DE FILTRAGE ACCESSOIRES DÉPANNAGE GARANTIE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE DB 900 MAX-VAC.COM...
Página 36
ITALIANO ISTRUZIONI MANUALE ATTENZIONE OPERAZIONE SISTEMI FILTRO ACCESSORI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GARANZIA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE DB 900 MAX-VAC.COM...
Página 44
ESPAÑOL INSTRUCCIÓN MANUAL PRECAUCIÓN OPERACIÓN SISTEMAS DE FILTROS ACCESORIOS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE DB 900 MAX-VAC.COM...
Página 45
Estimado cliente, Gracias por elegir un Dustblocker hecho por MAXVAC. El Dustblocker 900 de MAXVAC ha sido fabricado con el mayor cuidado, y esperamos que estén contentos con el Dustblocker 900 que acaban de comprar. Sin embargo, si el Dustblocker 900 no cumple totalmente con sus expectativas, por favor contacte a su proveedor.
El Dustblocker 900 no puede ser utilizado en habitaciones húmedas o salas donde pueda existir un riesgo de explosión. MAXVAC no se hace responsable si el Dustblocker 900 se utiliza para otras aplicaciones o si el Dustblocker 900 no se utiliza de acuerdo con este manual de usuario.
Página 47
Primero ponga el interruptor del dispositivo en ‘OFF’ (posición media) antes de sacar el enchufe de la toma. Si el interruptor está en ‘ON’, pueden generarse chispas entre el enchufe y la clavija del dispositivo. Antes de realizar el mantenimiento, retire primero el enchufe de la toma para evitar daños personales.
Página 48
FILTROS Y FUNCIONAMIENTO DE LOS FILTROS El Dustblocker 900 separa el polvo en dos fases: Durante la primera fase, se utiliza el prefiltro G4. El filtro recoge las partículas de polvo más grandes y protege el hepafiltro H14. Consulte la tabla de sustitución que contiene los periodos recomendados para cambiar el prefiltro G4.
Si el hepafiltro H14 se expone al agua, esto puede acortar o acabar con la vida útil del filtro. Los prefiltros G4 y los hepafiltros H14 no pueden ser limpiados y deben ser reemplazados si están saturados. ACCESORIOS DB 900 Artículo Nº...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas Soluciones El soplador no No hay energía Comprueba que la funciona. toma de corriente Cable de alimentación funciona defectuoso. Reemplazar el cable Interruptores defectuosos Contacte con su centro de servicio técnico El soplador se detiene Problema con el Compruebe si el inmediatamente.
WARRANTY Todos los dispositivos y accesorios de MAXVAC se suministran con una garantía del fabricante de 24 meses por defectos de material y fabricación. Guarde (la copia de) su recibo para poder presentar la fecha de compra correcta, si es necesario. Nunca intente reparar el Dustblocker 900 usted mismo sin la aprobación previa del fabricante.