YATO YT-85800 Manual Original
YATO YT-85800 Manual Original

YATO YT-85800 Manual Original

Cepillo eléctrico para malas hierbas
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO CHWASTÓW
PL
ELECTRIC WEED SWEEPER
EN
ELEKTRISCHE UNKRAUTBÜRSTE
DE
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЩЕТКА ДЛЯ СОРНЯКОВ
RU
ЕЛЕКТРИЧНА ЩІТКА ДЛЯ БУР'ЯНІВ
UA
ELEKTRINIS PIKTŽOLIŲ ŠEPETYS
LT
ELEKTRISKĀ NEZĀĻU BIRSTE
LV
ELEKTRICKÝ KARTÁČ K ODSTRAŇOVÁNÍ PLEVELE
CZ
ELEKTRICKÁ KEFA NA ODSTRAŇOVANIE BURINY
SK
ELEKTROMOS GYOMELTÁVOLÍTÓ KEFE
HU
MATURA ELECTRICA PT. BURUIENI
RO
CEPILLO ELÉCTRICO PARA MALAS HIERBAS
ES
BROSSE DE DÉSHERBAGE ÉLECTRIQUE
FR
SPAZZOLA ELETTRICA PER ERBACCE
IT
ELEKTRISCHE ONKRUIDBORSTEL
NL
ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΒΟΎΡΤΣΑ ΖΟΥΖΑΝΙΏΝ
GR
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЧЕТКА ЗА ПЛЕВЕЛИ
BG
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
YT-85800
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para YATO YT-85800

  • Página 2 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG VIII Rok produkcji: Год выпуска: Ražošanas gads: Gyártási év: Année de fabrication: Έτος παραγωγής: 2022 Production year: Рік випуску: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Anno di produzione: Година...
  • Página 3 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Página 4 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG 1. obudowa napędu 1. drive housing 1. Antriebsgehäuse 2. rękojeść główna 2. main handle 2. Haupthandgriff 3. rękojeść dodatkowa 3. additional handle 3. Zusatzhandgriff 4.
  • Página 5 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG Przeczytać instrukcję Używaj gogle ochronne Używać ochrony słuchu Read the operating instruction Wear protective goggles Wear hearing protectors Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille tragen Tragen Sie Gehörschutz Прочитать...
  • Página 6 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG Nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego Do not expose to precipitation Second class of insulation Nicht dem Niederschlag aussetzen Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit Не...
  • Página 7 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуляторів), у тому числі з іншими відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано і передано в пункт збору для забезпечення його переробки і відновлення, щоб зменшити кількість...
  • Página 63: Características Del Producto

    El producto se suministra completa, pero requiere instalación antes de su primer uso. El producto se suministra con: cubierta del cepillo, dos cepillos: metal y plástico, y mango delantero. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YT-85800 Tensión nominal [V~] 230 - 240 Frecuencia nominal [Hz] Potencia...
  • Página 64 Seguridad eléctrica El enchufe del cable eléctrico debe coincidir con el tomacorriente. No debe modifi car el enchufe de ninguna manera. No use adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas / máquinas conectadas a tierra. Un enchufe sin modifi car que se ajuste al tomacorriente reduce el riesgo de electrocución.
  • Página 65: Operación Del Producto

    Los mangos y las superfi cies de agarre deben estar secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las su- perfi cies de agarre resbaladizas no permiten un funcionamiento y monitoreo seguros de la herramienta / máquina en situaciones de peligro.
  • Página 66 Para cambiar el ángulo, tire de la parte superior del anillo hacia arriba y manténgalo en esta posición (IX). Puede cambiar el ángulo de la parte inferior de la carcasa en relación con las asas. Después de confi gurar el ángulo seleccionado, suelte la parte superior del anillo de ajuste.
  • Página 67: Mantenimiento Y Almacenamiento Del Producto

    Cuide del equilibrio y la postura correcta en el trabajo. Preste especial atención cuando trabaje en terrenos resbaladizos, incli- nados o irregulares. Siempre observe el cepillo giratorio durante el funcionamiento. No haga limpieza en áreas que no estén a la vista. Antes de empezar a trabajar, el área de trabajo debe ser inspeccionada minuciosamente, todas las ramas sueltas y otros objetos sueltos deben eliminarse.

Tabla de contenido