Página 2
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG VIII Rok produkcji: Год выпуска: Ražošanas gads: Gyártási év: Année de fabrication: Έτος παραγωγής: 2022 Production year: Рік випуску: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Anno di produzione: Година...
Página 3
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Página 4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG 1. obudowa napędu 1. drive housing 1. Antriebsgehäuse 2. rękojeść główna 2. main handle 2. Haupthandgriff 3. rękojeść dodatkowa 3. additional handle 3. Zusatzhandgriff 4.
Página 5
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG Przeczytać instrukcję Używaj gogle ochronne Używać ochrony słuchu Read the operating instruction Wear protective goggles Wear hearing protectors Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille tragen Tragen Sie Gehörschutz Прочитать...
Página 6
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG Nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego Do not expose to precipitation Second class of insulation Nicht dem Niederschlag aussetzen Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit Не...
Página 7
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуляторів), у тому числі з іншими відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано і передано в пункт збору для забезпечення його переробки і відновлення, щоб зменшити кількість...
El producto se suministra completa, pero requiere instalación antes de su primer uso. El producto se suministra con: cubierta del cepillo, dos cepillos: metal y plástico, y mango delantero. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YT-85800 Tensión nominal [V~] 230 - 240 Frecuencia nominal [Hz] Potencia...
Página 64
Seguridad eléctrica El enchufe del cable eléctrico debe coincidir con el tomacorriente. No debe modifi car el enchufe de ninguna manera. No use adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas / máquinas conectadas a tierra. Un enchufe sin modifi car que se ajuste al tomacorriente reduce el riesgo de electrocución.
Los mangos y las superfi cies de agarre deben estar secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las su- perfi cies de agarre resbaladizas no permiten un funcionamiento y monitoreo seguros de la herramienta / máquina en situaciones de peligro.
Página 66
Para cambiar el ángulo, tire de la parte superior del anillo hacia arriba y manténgalo en esta posición (IX). Puede cambiar el ángulo de la parte inferior de la carcasa en relación con las asas. Después de confi gurar el ángulo seleccionado, suelte la parte superior del anillo de ajuste.
Cuide del equilibrio y la postura correcta en el trabajo. Preste especial atención cuando trabaje en terrenos resbaladizos, incli- nados o irregulares. Siempre observe el cepillo giratorio durante el funcionamiento. No haga limpieza en áreas que no estén a la vista. Antes de empezar a trabajar, el área de trabajo debe ser inspeccionada minuciosamente, todas las ramas sueltas y otros objetos sueltos deben eliminarse.