ACHTUNG!
D
• ACHTUNG! Von Feuer fernhalten.
• Setzen Sie das Bett auf dem Boden ein. Stellen Sie das Bett nicht auf erhöhte Oberflächen.
• Stellen Sie sicher, dass der Bereich frei von Spielzeugen und anderen Objekten ist.
• Stellen Sie das Bett niemals neben ein Feuer oder andere Wärmequellen wie Radiatoren bzw.
offene oder elektrische Feuer.
• Das Aufpumpen und Ablassen ist durch einen Erwachsenen durchzuführen.
Die Pumpe ist kein Spielzeug.
• Dies ist kein Wasserspielzeug. Nicht im Wasser einsetzen.
• VORSICHT! Die Matratze ist nicht für die Lebensrettung geeignet.
• Bewahren Sie die Verpackung und die Anleitung auf.
• Halten Sie den Reparaturflicken von Kindern fern.
Der Flicken darf nur von Erwachsenen angebracht werden.
WAARSCHUWING!
NL
• Waarschuwing! Verwijderd houden van vuur.
• Gebruik het bed op de grond. Niet op verhogingen plaatsen.
• De ondergrond moet vrij zijn van speelgoed en andere voorwerpen.
• Plaats het bed niet bij haardvuren of andere warmtebronnen, zoals radiators,
open haarden en elektrische kachels.
• Het oppompen/leegpompen moet door een volwassene gebeuren.
De pomp is geen speelgoed.
• Dit is geen waterspeelgoed. Niet in het water gebruiken.
• VOORZICHTIG! Het opblaasbed is geen reddingsmiddel.
• Bewaar de verpakking en gebruiksaanwijzing voor later.
• Houd de reparatiepleister buiten bereik van kinderen. De pleister mag
alleen door een volwassene worden aangebracht.
AVVERTENZE!
I
• Avvertenza! Tenere lontano dal fuoco.
• Usare il lettino per terra. Non mettere su superfici rialzate.
• Verificare che la zona interessata sia sgombra da giocattoli ed altri oggetti.
• Non mettere il lettino nelle adiacenze di fiamme o altre fonti di calore come radiatori,
caminetti o stufe elettriche.
• Gonfiaggio e sgonfiaggio vanno eseguiti solo da adulti. La pompa non è un giocattolo.
• Questo non è un giocattolo acquatico. Non usare nell'acqua.
• ATTENZIONE! Il materassino non è un salvagente.
• Conservare l'imballaggio e le istruzioni a titolo di riferimento.
• Tenere la tela di riparazione lontano dalla portata dei bambini;
la riparazione deve essere eseguita soltanto da un adulto.
¡ AVISO!
E
• ¡Atención! Mantener alejado del fuego.
• Coloque la cama sobre el suelo. No la coloque sobre superficies elevadas.
• Compruebe que no haya juguetes u otros objetos donde lo vaya a colocar.
• No coloque la cama cerca del fuego u otras fuentes de calor como radiadores,
llamas o fuego eléctrico.
• El inflado/desinflado deberá ser realizado por un adulto.
La bomba de inflado no es un juguete.
• Esto no es un juguete acuático. No lo utilice en agua.
• ATENCIÓN: el colchón no es un dispositivo salvavidas.
• Guarde el embalaje y las instrucciones para poder consultarlos en un futuro.
• Mantenga el parche de reparación alejado del alcance de los niños.
Este parche únicamente deberá ser colocado por adultos.
AVISO!
P
• Advertência! Manter afastado de chamas.
• Coloque a cama no chão. Não coloque em superfícies elevadas.
• Assegure-se de que a área está livre de brinquedos e outros objectos.
• Não coloque a cama perto de lareiras ou outras fontes de calor, como radiadores,
aparelhos com chama ou incandescentes.
• A insuflação / desinsuflação deve ser efectuada por um adulto.
A bomba não é um brinquedo.
• Este não é um brinquedo aquático. Não utilize na água.
• ATENÇÃO! O colchão não é um dispositivo salva-vidas.
• Guarde a embalagem e as instruções para consulta futura.
• Guarde o selo de reparação fora do alcance das crianças;
o selo apenas deve ser aplicado por um adulto.
VARNING!
S
• Varning! Håll borta från eld.
• Använd sängen på golvet. Använd inte på upphöjda ytor.
• Se till att området är fritt från leksaker och övriga föremål.
• Placera inte sängen nära eldar eller andra värmekällor såsom batterier,
öppna brasor eller elkaminer.
• Skall pumpas upp/tömmas på luft av en vuxen. Pumpen är ingen leksak.
• Detta är ingen vattenleksak. Använd inte i vatten.
• VAR FÖRSIKTIG! Madrassen är ingen livräddningsartikel.
• Behåll förpackningen och anvisningarna för framtida behov.
• Håll reparationslappen utom räckhåll för barn, lappen skall appliceras
endast av en vuxen.
ADVARSEL!
DK
• Advarsel! Hold afstand til åben ild.
• Brug sengen på gulvet. Anbring den ikke på et hævet underlag.
• Sørg for, at området er frit for legetøj og andre genstande.
• Anbring ikke sengen i nærheden af ild eller andre varmekilder, f.eks. radiatorer,
åbne eller elektriske ildsteder.
• Den skal oppustes/tømmes for luft af en voksen. Pumpen er ikke legetøj.
• Dette er ikke et vandlegetøj. Brug den ikke i vand.
• FORSIGTIGHED! Madrassen er ikke redningsudstyr.
• Gem emballagen og anvisningerne til fremtidig brug.
• Hold reparationssættet uden for børns rækkevidde,
det må kun anvendes af voksne.
ADVARSEL!
N
• Advarsel! Hold unna åpen ild.
• Bruk sengen på gulvet. Må ikke plasseres på en hevet overflate.
• Sørg for at området er fritt for leker og andre artikler.
• Sett ikke sengen i nærheten av ild eller andre varmekilder som radiator,
peis eller elektrisk ovn.
• Må pumpes opp/tømmes av en voksen. Pumpen er ikke et leketøy.
• Dette er ikke et vannleketøy. Kan ikke brukes i vann.
• ADVARSEL! Madrassen er ikke en livredningsinnretning.
• Behold emballasje og bruksanvisning for fremtidig henvisning.
• Oppbevar lappesettet utilgjengelig for barn.
Lapping må kun utføres av en voksen.
VAROITUS!
• Vaara! Pidä poissa tulen lähettyviltä.
SF
• Käytä vuodetta lattialla. Älä sijoita korokkeille.
• Varmista, että alueella ei ole leluja tai muita esineitä.
• Älä sijoita vuodetta tulen tai muiden lämmönlähteiden, kuten lämpöpattereiden,
avotulen tai sähkötakan, lähettyville.
• Vuoteen saa täyttää/tyhjentää vain aikuinen. Pumppu ei ole lelu.
• Tämä ei ole vesilelu. Ei saa käyttää vedessä.
• VAROITUS! Patja ei ole hengenpelastusväline.
• Säilytä pakkausmateriaalit ja ohjeet tulevan tarpeen varalle.
• Säilytä korjauspala lasten ulottumattomissa.
Korjauspalan saa kiinnittää vain aikuinen.
UWAGA!
PL
• Uwaga! Przechowywać z daleka od ognia.
• Łóżko należy ustawiać na podłodze. Nie stawiać na podwyższonych powierzchniach.
• Należy sprawdzić, czy miejsce w którym łóżko będzie rozłożone, jest wolne od
zabawek i innych przedmiotów.
• Nie umieszczać w pobliżu źródeł ciepła takich jak kominki, kaloryfery, otwarte
paleniska czy kominki elektryczne.
• Pompować łóżko i spuszczać z niego powietrze może wyłącznie osoba dorosła.
• Używanie łóżka jako zabawki w wodzie nie jest dozwolone.
• UWAGA! Materac nie służy do ratowania życia.
• Opakowanie i instrukcję należy zachować.
• Przechowuj zestaw naprawczy poza zasięgiem dzieci. Zestaw naprawczy może być
używany jedynie przez osobę dorosłą.
VIGYÁZAT!
HU
• Figyelem! Óvja a tűztől.
• A padlón használja az ágyat. Ne használja kiálló felületen.
• Gondoskodjék arról, hogy a területen ne legyenek játékok, vagy más tárgyak.
• Ne helyezze tűzhely, vagy más hőforrás, például radiátor,
nyílt vagy elektromos tűz közelébe.
• Felnőtt segítségére van szükség a felpumpáláshoz és a leeresztéshez.
• Ez nem vízbe való játék. Ne használja vízben!
• VIGYÁZAT! A matrac nem életmentő eszköz.
• A csomagolást és az útmutatót tartsa meg, későbbi felhasználásra.
• A javító folt ne kerüljön gyerekek kezébe. A javítást csak Felnőtt végezheti.
WARNING!
GB
• WARNING! Keep away from fire.
• Use bed on the floor. Do not place on raised surfaces.
• Ensure the area is free from toys and other objects.
• Do not place bed near fires or other sources of heat such as radiators, open or electric fires.
• Adult inflation / deflation required. Pump is not a toy.
• This is not an aquatic toy. Do not use in water.
• CAUTION! The mattress is not a life saving device.
• Retain packaging and instructions for future reference.
• Keep repair patch away from children's reach, patch to be applied by Adult only.
ATTENTION!
F
• ATTENTION! Tenir loin du feu.
• Placer le lit sur le sol. Ne pas placer en hauteur.
• Vérifier que la surface est exempte de jouets et autres objets.
• Ne pas placer le lit à proximité d'une flamme ou de toute autre source de chaleur telle qu'un radiateur.
• Le gonflage/dégonflage doit être effectué par un adulte. La pompe n'est pas un jouet.
• Ce lit n'est pas un matelas d'eau. Ne pas l'utiliser dans l'eau.
• ATTENTION! Ce produit n'est pas un matelas de sauvetage.
• Conserver l'emballage et le mode d'emploi à titre de future référence.
• Ranger les rustines hors de portée des enfants. Les réparations doivent uniquement être effectuées par un adulte.
2+
®
Collection
ReadyBed
The Innovation Factory
St. Columb Major
Business Park,
Cornwall
TR9 6SX
United Kingdom
CUSTOMER CARE
FREEPHONE: 0800 389 8591 (UK only)
www.worldsapart.com
Made in China
© Worlds Apart Limited 2007.
Patent Pending
Registered Design,All Rights Reserved.
Design Right Worlds Apart Limited.
All Rights Reserved.
INS.54E - 17/04/07