Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

549003 KooZzzi
Rechargeable bedwarmer
Nederlands
5
English
9
Français
13
Deutsch
17
Español
21
Italiano
24
Svenska
28
Dansk
31
Norsk
34
Suomi
37
Português
40
Ελληνικά
44
‫عربية‬
51
loading

Resumen de contenidos para Princess 549003 KooZzzi

  • Página 1 Nederlands Dansk English Norsk Français Suomi Deutsch Português Ελληνικά Español ‫عربية‬ Italiano Svenska 549003 KooZzzi Rechargeable bedwarmer...
  • Página 5 Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw Beschrijving (fig. A) aandacht voor de volgende punten: Gebruik het oplaadstation niet voor Uw 549003 KooZzzi oplaadbare kruik is andere doeleinden dan het opladen van ontworpen voor de volgende toepassingen: het apparaat. voor het reguleren van de lichaams- Verplaats het apparaat niet tijdens het temperatuur van baby‘s en jonge kinderen;...
  • Página 6 • Verwijder de fles (1) onmiddellijk van het Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw oplaadstation (4). aandacht voor de volgende punten: • Indien de fles (1) niet onmiddellijk na het Gebruik de fles niet zonder de zak en een oplaadproces wordt verwijderd, verricht handdoek.
  • Página 7 • Voordat u verdergaat, willen wij graag dat u Houd altijd toezicht op kinderen om te uw aandacht vestigt op de volgende punten: voorkomen dat ze met het apparaat spelen. • Gebruik geen bijtende of schurende Het gebruik van dit apparaat door reinigingsmiddelen om het apparaat te kinderen of personen met een lichamelijke, reinigen.
  • Página 8 • Verwijder de netstekker van de netvoeding wanneer het apparaat niet in gebruik is, voor montage- of demontage- werkzaamheden en voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden. Veiligheidsinstructies voor oplaadbare kruiken • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. • Gebruik het apparaat niet in vochtige omgevingen.
  • Página 9 Description (fig. A) Do not use the charging station for other purposes than charging the appliance. Your 549003 KooZzzi rechargeable bed Do not move the appliance during the warmer has been designed for the following charging process.
  • Página 10 • - If the bottle (1) is still warm, allow it to Charge the appliance. Refer to the section cool down for at least 15 minutes. ”Charging the appliance“. • - Remove the bottle (1) from the charging Wrap the bottle in the pouch and tie the station (4).
  • Página 11 • Clean the bottle with a damp cloth. Electrical safety Thoroughly dry the bottle with a clean, • Before use, always check that the mains dry cloth. voltage is the same as the voltage on the • Clean the pouch in a washing machine rating plate of the appliance.
  • Página 12 The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. If a 13Amp (BS1363) plug is used, a 13Amp (BS1362) fuse must be fitted, or if any other type of plug is used, a 13Amp fuse must be...
  • Página 13 Description (fig. A) fiche est branchée sur le secteur. Chargez l‘appareil dans une pièce uniquement s‘il Votre bouillotte rechargeable 549003 KooZzzi est visible en permanence. Si l‘appareil est a été conçue pour les applications suivantes : complètement chargé, retirez-le de la réguler la température du corps des bébés...
  • Página 14 • - Attendez quelques secondes pour Chargez l‘appareil. Consultez la section réinitialiser automatiquement l‘appareil. ”Charge de l‘appareil“. • - Placez la bouteille (1) dans la station de Enveloppez la bouteille dans la poche et charge (4). serrez le ruban (fig. C). •...
  • Página 15 • • Nettoyez la bouteille avec un chiffon Ne plongez pas l’appareil dans l‘eau ou humide. Séchez soigneusement la bouteille autres liquides. Si l‘appareil est plongé dans à l‘aide d‘un chiffon propre et sec. l‘eau ou d‘autres liquides, ne retirez pas •...
  • Página 16 • Attention aux pièces chaudes. La bouteille devient chaude durant le processus de charge. Utilisez uniquement la poignée pour tenir la bouteille lorsqu‘elle est chaude. Clause de non responsabilité Sous réserve de modifications ; les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
  • Página 17 Hinweise: Verwenden Sie die Ladestation für keine Beschreibung (Abb. A) anderen Zwecke als zum Aufladen des Gerätes. Ihr 549003 KooZzzi wiederaufladbarer Bewegen Sie das Gerät nicht während des Bettwärmer wurde für folgende Anwendungen Ladevorgangs. konzipiert: Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, Zur Regelung der Körpertemperatur von...
  • Página 18 • Wird die Flasche (1) nicht sofort nach dem Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte Ladevorgang entfernt, unternehmen Sie unbedingt die folgenden Hinweise: folgendes: Verwenden Sie die Flasche nicht ohne den - Ist die Flasche (1) noch warm, lassen Sie Beutel und ein Handtuch.
  • Página 19 • Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör Reinigung und Wartung nur für den Zweck, für den es konstruiert Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte wurde. Verwenden Sie das Gerät und sein unbedingt die folgenden Hinweise: Zubehör nicht für Zwecke, die nicht in Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung diesem Handbuch beschrieben sind.
  • Página 20 • Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht an der Kante einer Arbeitsplatte hängen bleibt und nicht versehentlich daran gezogen oder darüber gestolpert wird. • Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen, Öl und scharfen Kanten fern. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist.
  • Página 21 Descripción (fig. A) enchufe esté conectado a la red eléctrica. Cargue el aparato únicamente en una El calientacamas recargable 549003 KooZzzi se estancia donde sea visible en todo momento. ha diseñado para las siguientes aplicaciones: Si el aparato se ha cargado completamente, regular la temperatura corporal de bebés...
  • Página 22 • - Espere unos segundos para restablecer el Cargue el aparato. aparato automáticamente. Consulte la sección ”Carga del aparato“. • - Coloque la botella (1) en la estación de Envuelva la botella en la bolsa y ate la cinta carga (4). (fig.
  • Página 23 • Limpie la botella con un paño húmedo. Seguridad eléctrica Seque bien la botella con un paño limpio • Antes del uso, compruebe siempre que la y seco. tensión de red sea la misma que se indica • Limpie la bolsa en la lavadora (máx. 40 °C). en la placa de características del aparato.
  • Página 24 Non utilizzare la stazione di ricarica per Descrizione (fig. A) scopi diversi dalla ricarica dell‘apparecchio. Non spostare l‘apparecchio durante il Lo scaldaletto ricaricabile 549003 KooZzzi è processo di carica. stato progettato per le seguenti applicazioni: Non lasciare l‘apparecchio incustodito per regolare la temperatura corporea di quando è...
  • Página 25 • Se la bottiglia (1) non viene rimossa La temperatura di una bottiglia provvista di immediatamente dopo il processo di carica, sacca non avvolta in un asciugamano può procedere come descritto di seguito: essere troppo elevata per la pelle sensibile - Se la bottiglia (1) è...
  • Página 26 • Non immergere l‘apparecchio in acqua Controllare sempre che i bambini non o in altri liquidi. giochino con l‘apparecchio. • Prima di procedere, si prega di porre L‘uso dell‘apparecchio da parte di bambini attenzione alle seguenti note: o persone con ridotte capacità fisiche, Per pulire l‘apparecchio non utilizzare sensoriali, mentali o motorie oppure senza detergenti aggressivi o abrasivi.
  • Página 27 • Se l‘apparecchio non viene utilizzato, prima di eseguire operazioni di montaggio o smontaggio e prima di effettuare interventi di pulizia e manutenzione, scollegare sempre la spina dalla rete di alimentazione elettrica. Istruzioni di sicurezza per scaldaletto ricaricabili • Non usare l‘apparecchio in ambienti esterni. •...
  • Página 28 Ladda Beskrivning (fig. A) apparaten bara i ett utrymme där den är synlig hela tiden. När apparaten har Din 549003 KooZzzi uppladdningsbara fulladdats, ta då bort den från laddnings- sängvärmare har designats för följande stationen och dra ut nätkontakten från tillämpningar:...
  • Página 29 När processen är klar, ljuder en summer Vuxna och äldre barn 10 gånger. Efter några sekunder ljuder summern Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga ytterligare 20 gånger. beakta följande detaljer: • Dra ut laddningsstationens (4) nätkontakt Vid användning måste flaskan alltid vara från vägguttaget.
  • Página 30 • Apparaten är inte avsedd att användas Förvaring med hjälp av en yttre timer eller separat • Förvara flaskan, påsen och laddningsstationen fjärrstyrningssystem. i originalförpackningen. • Kontrollera att vatten inte kan komma • Förvara förpackningen på en torr och i kontakt med nätkabelns stickkontakter. frostfri plats, utom räckhåll för barn.
  • Página 31 Apparatet bør kun oplades i et rum hvor Beskrivelse (fig. A) det kan observeres hele tiden. Hvis apparatet er blevet fuldt opladet, fjernes Din 549003 KooZzzi genopladelige sengevarmer apparatet fra opladningsenheden og er designet til følgende anvendelser: netstikket tages ud af strømforsyningen.
  • Página 32 • Fjern netstikket fra opladningsenheden (4) Voksne og større børn fra stikkontakten. Strømindikatoren (5) Før du fortsætter, skal du være opmærksom slukker. på følgende noter: Brug ikke dunken uden posen. Tips til brug (fig. A - D) Hvis din hud er følsom overfor varme, eller Apparatet kan anvendes til følgende hvis direkte kontakt med den betrukne anvendelser:...
  • Página 33 • Sørg for, at der ikke kan komme vand ind Opbevaring i netledningens stik. • Opbevar dunken, posen og opladnings- • Rul altid netledningen helt ud. enheden i den oprindelige emballage. • Sørg for, at netledningen ikke hænger over • Opbevar emballagen på...
  • Página 34 Beskrivelse (fig. A) ladestasjonen og trekker støpslet ut av nettkontakten. Din 549003 KooZzzi oppladbare sengevarmer er beregnet på følgende anvendelser: • Plasser ladestasjonen (4) på et stabilt og til å regulere kroppstemperaturen til flatt underlag.
  • Página 35 • Lade apparatet. Tips for bruk (fig. A - D) Se avsnittet ”Lading av apparatet“. Apparatet kan brukes til følgende: • Pakk flasken i posen og knyt båndet (fig. C). til å regulere kroppstemperaturen til • Legg om nødvendig et håndkle rundt flasken spebarn og små...
  • Página 36 • • Apparatet og tilbehøret må kun brukes til Trekk aldri i strømledningen for å dra det de er beregnet på. Ikke bruk apparatet støpselet ut av stikkontakten. • og tilbehøret til andre formål enn de som Trekk støpselet ut av stikkontakten når beskrives i bruksanvisningen.
  • Página 37 Kiinnitä huomiota seuraaviin kohtiin ennen Onnittelut! jatkamista: Olet hankkinut KooZzzi-laitteen. Tavoitteemme Älä käytä laturia muihin tarkoituksiin kuin on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laitteen lataamiseen. laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Älä liikuta laitetta latauksen aikana. Toivomme, että nautit laitteen käytöstä Älä jätä laitetta ilman valvontaa silloin, monen vuoden ajan.
  • Página 38 • Käytä pullopussia, pyyhkeen kanssa tai sitä Vinkkejä laitteen käyttöön ilman, hyvinvointisi parantamiseen. (kuva A - D) Laitetta voidaan käyttää seuraaviin käyttötarkoituksiin: Puhdistus ja ylläpito vauvojen ja pikkulasten kehon lämpötilan Kiinnitä huomiota seuraaviin kohtiin ennen säätäminen; jatkamista: aikuisten ja vanhempien lapsien hyvinvointi. Irrota pistoke verkkovirtalähteestä...
  • Página 39 • • Älä käytä laitetta, mikäli jokin osa tai Irrota pistoke verkkovirtalähteestä, kun lisävaruste on vaurioitunut tai viallinen. laite ei ole käytössä, ennen kokoamista tai Jos jokin osa tai lisävaruste on vaurioitunut purkamista sekä ennen puhdistusta ja tai viallinen, se tulee vaihdattaa laitteen huoltoa.
  • Página 40 Antes de continuar, tem de ler com atenção as Descrição (fig. A) seguintes instruções: Não utilize o carregador para outros fins A sua botija recarregável 549003 KooZzzi foi concebida para as seguintes aplicações: que não o carregamento do aparelho. Não desloque o aparelho durante para regular a temperatura corporal de o processo de carregamento.
  • Página 41 • Se a botija (1) não for imediatamente Verifique a temperatura da botija com retirada após o carregamento, realize as bolsa colocada na cama de um bebé ou seguintes acções: uma criança de tenra idade. O efeito - Se a botija (1) ainda estiver quente, isolador da roupa da cama irá...
  • Página 42 • • Retire regularmente cotão, pó, etc. da Não utilize o aparelho próximo de banheiras, conexão de carregamento e do carregador. chuveiros, lavatórios ou outros recipientes Utilize um objecto não metálico como, por que contenham água. • exemplo, um palito para retirar cotão, pó, Não mergulhe o aparelho em água ou outros etc.
  • Página 43 • Certifique-se de que o aparelho não entra em contacto com materiais inflamáveis. • Tenha cuidado com as peças quentes. A botija aquece durante o processo de carregamento. Pegue na botija apenas pela pega quando esta estiver quente. Declinação de responsabilidade Sujeito a alterações;...
  • Página 44 φόρτισης και το βύσμα κεντρικής παροχής είναι συνδεδεμένο στη παροχή. Να Ο επαναφορτιζόμενος θερμαντήρας κρεβατιού φορτίζετε τη συσκευή μόνο σε ένα δωμάτιο 549003 KooZzzi έχει σχεδιαστεί για τις όπου είναι ορατή όλη την ώρα. Εάν η ακόλουθες χρήσεις: συσκευή έχει φορτίσει πλήρως, αφαιρέστε...
  • Página 45 - Περιμένετε λίγα δευτερόλεπτα για να • Φορτώστε τη συσκευή. Αναφερθείτε στον επανακινήστε αυτόματα τη συσκευή. τομέα ”Φόρτιση της συσκευής“. - Βάλτε τη φιάλη (1) στο σταθμό φόρτισης • Τυλίξτε τη φιάλη στο σακίδιο και δέστε τη (4). ταινία (εικ. C). Σημείωση: Εάν...
  • Página 46 • Αφαιρέστε τακτικά το χνούδι, τη σκόνη κλπ. • Η χρήση αυτής της συσκευής από παιδιά ή από τη σύνδεση φόρτισης και από το άτομα με μια σωματική, αισθητήρια, σταθμό φόρτισης. Χρησιμοποιήστε ένα διανοητική ή κινητική ανικανότητα ή με μη-μεταλλικό αντικείμενο όπως μια ξύλινη έλλειψη...
  • Página 47 • Αποσυνδέστε το βύσμα παροχής από τη παροχή όταν η συσκευή δεν είναι σε χρήση, πριν την συναρμολόγηση ή την αποσυναρμολόγηση και πριν το καθαρισμό και την συντήρηση. Οδηγίες ασφαλείας για επαναφορτιζόμενους θερμαντήρες κρεβατιού • Αποφύγετε την χρήση της συσκευής εξωτερικά.
  • Página 48 ‫إرشادات السالمة ألجهزة تدفئة األسرة‬ ‫القابلة إلعادة الشحن‬ ‫ال تستخدم اجلهاز في الهواء الطلق‬ • ‫ال تستخدم اجلهاز في البيئات الرطبة‬ • ‫احتفظ باجلهاز بعي د ًا عن مصادر احلرارة‬ • ‫• تأكد من عدم تالمس اجلهاز باملواد سريعة‬ .‫االشتعال‬ ‫تصبح...
  • Página 49 ‫• ميكن أن يؤدي استخدام هذا اجلهاز بواسطة‬ .‫- ال تستخدم األشياء احلادة في تنظيف اجلهاز‬ ‫األطفال أو األشخاص املصابني بإعاقة حركية أو‬ .‫- ال تقم بتنظيف الزجاجة في غسالة األطباق‬ ‫عقلية أو حسية أو جسدية أو الذين يفتقرون إلى‬ ‫اخلبرة...
  • Página 50 ‫- افحص درجة حرارة الزجاجة ذات اجلراب في سرير‬ ‫- إذا كانت الزجاجة ال تزال دافئة، فدعها تبرد‬ ‫به رضيع أو طفل صغير. سيؤدي التأثير العازل‬ .‫ملدة ال تقل عن 51 دقيقة‬ ‫الناجت من مفارش السرير إلى ارتفاع درجة احلرارة‬ .(4) ‫- افصل...
  • Página 51 ‫االستخدام‬ !‫تهانينا‬ ‫. نحن نهدف إلى‬KooZzzi ‫لقد اشتريت أحد أجهزة‬ (B‫ و‬A ‫شحن الجهاز )الشكالن‬ ‫توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر‬ ‫اقتصادي في متناول الجميع. ونأمل أنك ستستمتع‬ .‫يجب شحن الجهاز لمدة 01 دقائق تقري ب ًا‬ .‫باستخدام هذا الجهاز لسنوات عديدة‬ ‫قبل...
  • Página 52 © Princess 2011 05/11/V1...