Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Paradix Gold
Hair Trimmer
USER MANUAL MODEL TW000
( V E R S I O N 2 0 2 2 0 7 )
loading

Resumen de contenidos para wad Paradix Gold

  • Página 1 Paradix Gold Hair Trimmer USER MANUAL MODEL TW000 ( V E R S I O N 2 0 2 2 0 7 )
  • Página 2 04 English 14 Français 24 Deutsch 34 Español 44 Italiano 54 Português...
  • Página 3 We apply the most advanced If this product is irreparably damaged or, supervision. This appliance can be used by children aged web link wadprofessional.com/wad- methods and use the best for any reason, its useful life is deemed 8 years and above and persons with reduced physical, paradix-gold-hair-trimmer-ce.pdf.
  • Página 4 Technical specifications Instructions for use PARADIX Gold COMPONENTS: Cutting Machine UNIVERSAL 4 COMBS BRUSH VOLTAGE CHARGER SHARPENED STAINLESS (MODEL TW000) STEEL BLADE · Input voltage of AC/DC adapter 100-240 V · Frequency 50/60Hz, 0,2 A · Power 5 W · Speed 6000 +/- 200 RPM How to charge the machine ·...
  • Página 5 Cut with 5 sizes Removal and installation of the blades You can use the machine to cut without a comb or use one of the 4 combs with sizes 1.5, 3, 4.5 and 6 mm. To adjust the hair size, just select the right comb. Removal of the blades: Remove the screws with a screwdriver;...
  • Página 6 Removal and installation Cleaning and of the blades Maintenance Installation of the blades: Cleaning of the blades: · Clean the blades with the cleaning brush provided. The blade spring (A) must be aligned with the top of the blade (B). Then fit the two fixed screws and hold them tight.
  • Página 7 Precautions Guarantee This document from BDN Cosmetics S.L. is valid Date of acquisition: as a guaranteed certificate for the product. All claims must be made to: BDN Cosmetics S.L. C/ de la Mora 22 Signature and stamp of the sales outlet: 08918 Badalona, Spain Water should not be used to wash the Do not disassemble the product.
  • Página 8 Lisez concernant l’élimination et le recyclage...
  • Página 9 Spécifications Mode d’emploi techniques tondeuse COMPOSANTS : Paradix Gold CHARGEUR 4 PEIGNES BROSSE ÉLECTRIQUE UNIVERSEL LAME EN ACIER (MODÈLE TW000) INOXYDABLE AFFÛTÉE · Tension d’entrée de l’adaptateur AC/DC 100-240 V · Fréquence 50/60Hz, 0,2 A · Puissance 5 W · Vitesse 6000 +/- 200 RPM Comment charger la machine ·...
  • Página 10 Coupe avec 5 tailles Démontage et installation des lames Vous pouvez utiliser la tondeuse sans peigne ou utiliser l’un des 4 peignes de 1,5, 3, 4,5 et 6 mm. Pour ajuster la taille des cheveux, il suffit de sélectionner le bon peigne. Démontage des lames : Retirez les vis à...
  • Página 11 Démontage et Nettoyage et installation des lames Entretien Installation des lames : Nettoyage des lames : · Nettoyez les lames avec la brosse de Le ressort de la lame (A) doit être aligné avec nettoyage fournie. le haut de la lame (B). Ensuite, placez les deux vis fixes et maintenez-les serrées.
  • Página 12 Précautions à prendre Garantie Ce document de BDN Cosmetics S.L. est valable Date d’acquisition : comme certificat de garantie pour le produit. Toutes les réclamations doivent être adressées à : BDN Cosmetics S.L. C/ de la Mora 22 Signature et cachet du point de vente : 08918 Badalona, Espagne L’eau ne doit pas être utilisée pour laver la Ne pas démonter le produit.
  • Página 13 4. WICHTIG! Die Reinigung und Wartung dieses Geräts finden Sie unter dem Weblink die besten Materialien. Dies die Umwelt zu schützen. darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt wadprofessional.com/wad-paradix- garantiert hervorragende Sollte dieses Produkt irreparabel werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und gold-hair-trimmer-ce.pdf.
  • Página 14 Technische Daten Anweisungen für den Gebrauch PARADIX KOMPONENTEN: UNIVER- Goldschneidemaschine SAL-SPAN- 4 KÄMME BÜRSTE NUNGSLADE- GESCHLIFFENE KLINGE AUS GERÄT (MODELL TW000) ROSTFREIEM STAHL · Eingangsspannung des AC/DC-Adapters 100-240 V · Frequenz 50/60Hz, 0,2 A · Leistung 5 W · Drehzahl 6000 +/- 200 RPM So laden Sie die Maschine ·...
  • Página 15 Schnitt mit 5 grössen Aus- und Einbau der Klingen Sie können die Maschine zum Schneiden ohne Kamm verwenden oder einen der 4 Kämme mit den Größen 1,5, 3, 4,5 und 6 mm benutzen. Um die Haargröße einzustellen, wählen Sie einfach den richtigen Kamm. Abnehmen der Klingen: Entfernen Sie die Schrauben mit Um zu verhindern, dass die Klingen...
  • Página 16 Aus- und Einbau Reinigung und der Klingen Wartung Einbau der Klingen: Reinigung der Klingen: · Reinigen Sie die Klingen mit der mitgelieferten Die Blattfeder (A) muss auf die Oberseite des Reinigungsbürste. Blattes (B) ausgerichtet sein. Setzen Sie dann die beiden festen Schrauben ein und halten Sie sie fest.
  • Página 17 Vorsichtsmaßnahmen Bürgschaft Dieses Dokument von BDN Cosmetics S.L. ist Datum des Erwerbs: als Garantieschein für das Produkt gültig. Alle Reklamationen müssen an folgende Adresse gerichtet werden: BDN Cosmetics S.L. Unterschrift und Stempel der Verkaufsstelle: C/ de la Mora 22 08918 Badalona, Spanien Die Schneidemaschine darf nicht mit Wasser Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander.
  • Página 18 plásticos,...
  • Página 19 Especificaciones Instrucciones de uso técnicas Máquina de COMPONENTES: Corte PARADIX Gold CARGADOR CEPILLO 4 PEINES DE VOLTAJE PARA LIMPIAR UNIVERSAL LÁMINA DE ACERO (MODELO TW000) INOXIDABLE AFILADA · Voltaje de entrada del adaptador AC/DC 100-240 V · Frecuencia 50/60Hz, 0,2 A ·...
  • Página 20 Corte con 5 medidas Extracción y montaje de las cuchillas Puede usar la máquina para cortar sin peine o bien utilizar uno de los 4 peines con medidas 1,5, 3, 4,5 y 6 mm. Para ajustar la medida del cabello solo se debe seleccionar el peine adecuado. Extracción de las cuchillas: Con un destornillador quite los tornillos;...
  • Página 21 Extracción y montaje Limpieza y de las cuchillas Mantenimiento Instalación de las cuchillas: Limpieza de las cuchillas: · Limpie las cuchillas con el cepillo de limpieza El resorte de la cuchilla (A) debe estar suministrado. alineado con la parte superior de la cuchilla (B). Luego, coloque los dos tornillos fijos y manténgalos presionados.
  • Página 22 Precauciones Garantía Este documento de BDN Cosmetics S.L. Fecha de adquisición: tiene validez como certificado de garantía del producto. Todas las reclamaciones deben realizarse a: BDN Cosmetics S.L. Firma y sello del establecimiento de venta: C/ de la Mora 22 08918 Badalona, España No debe usar agua para lavar la máquina de No desmonte el producto.
  • Página 23 4. IMPORTANTE! La pulizia e la manutenzione di questo conformità europea è disponibile proteggere l’ambiente. i metodi più avanzati ed apparecchio non devono essere eseguite da bambini al link wadprofessional.com/wad- utilizziamo i migliori materiali. Se questo prodotto è irrimediabilmente senza supervisione. Questo apparecchio può essere paradix-gold-hair-trimmer-ce.pdf.
  • Página 24 Specifiche tecniche Istruzioni per l’uso Rasoio PARADIX GOLD COMPONENTI: (MODELLO TW000) CARICABATTERIE 4 PETTINI SPAZZOLA A TENSIONE LAMA AFFILATA IN ACCIAIO UNIVERSALE INOSSIDABILE · Tensione di ingresso dell’adattatore CA/CC 100-240 V · Frequenza 50/60Hz, 0,2 A · Potenza 5 W ·...
  • Página 25 Taglio con 5 misure Rimozione ed installazione delle lame È possibile utilizzare il rasoio senza pettine o utilizzare uno dei 4 pettini con dimensioni 1,5, 3, 4,5 e 6 mm. Per regolare la lunghezza dei capelli, basta scegliere il pettine giusto. Rimozione delle lame: Rimuovere le viti con un cacciavite;...
  • Página 26 Rimozione ed installazione Pulizia e delle lame Manutenzione Installazione delle lame: Pulizia delle lame: · Pulire le lame con la spazzola di pulizia in dotazione. La molla della lama (A) deve essere allineata con la parte superiore della lama (B). Inserire quindi le due viti fisse e tenerle strette.
  • Página 27 Precauzioni Garanzia Il presente documento di BDN Cosmetics S.L. Data di acquisizione: è valido come certificato di garanzia del prodotto. Tutte le richieste di risarcimento devono essere inviate a: BDN Cosmetics S.L. Firma e timbro del punto vendita: C/ de la Mora 22 08918 Badalona, Spagna Non utilizzare acqua per lavare il rasoio.
  • Página 28 Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir web wadprofessional.com/wad- sua vida útil for considerada terminada, Isto garante um excelente dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades paradix-gold-hair-trimmer-ce.pdf.
  • Página 29 Especificações técnicas Instruções de utilização Máquina de Corte COMPONENTES: PARADIX Gold CARREGADOR 4 PENTES ESCOVA UNIVERSAL DE VOLTAGEM LÂMINA DE AÇO (MODELO TW000) INOXIDÁVEL AFIADA · Tensão de entrada do adaptador AC/DC 100-240 V · Frequência 50/60Hz, 0,2 A · Potência 5 W ·...
  • Página 30 Corte com 5 tamanhos Remoção e instalação das lâminas Pode utilizar a máquina para cortar sem pente ou utilizar um dos 4 pentes com tamanhos 1,5, 3, 4,5 e 6 mm. Para ajustar o tamanho do cabelo, basta seleccionar o pente adequado. Remoção das lâminas: Remover os parafusos com uma chave Para evitar que as lâminas caiam, use a outra...
  • Página 31 Remoção e instalação Limpeza e das lâminas Manutenção Instalação das lâminas: Limpeza das lâminas: · Limpar as lâminas com a escova de limpeza fornecida. A mola da lâmina (A) deve ser alinhada com a parte superior da lâmina (B). Depois encaixar os dois parafusos fixos e mantê-los apertados.
  • Página 32 Precauções Garantia Este documento da BDN Cosmetics S.L. é válido Data de aquisição: como certificado de garantia para o produto. Todas as reivindicações devem ser feitas a: BDN Cosmetics S.L. C/ de la Mora 22 Assinatura e carimbo do ponto de venda: 08918 Badalona, Espanha A água não deve ser utilizada para lavar a Não desmontar o produto.
  • Página 33 V I S I T U S : wadprofessional.com...

Este manual también es adecuado para:

Tw000