GARANTIA
Todos nuestros productos estan garantizados de acuerdo a la Normativa Eu-
ropea vigente por un plazo de 24 meses desde la fecha de entrega. La garan-
tía no cubre en ningún caso defectos provocados por un montaje incorrecto
o efectuado por personal que carezca de los conocimientos y herramientas
adecuados, así como el uso inadecuado o impropio de los productos, malos
tratos, daños causados por la calidad del agua, utilización de productos de
limpieza agresivos, y deterioros no imputables al producto. Nuestra garantía
cubre única y exclusivamente la sustitución del producto con la exclusión
de cualquier otra compensación, montaje o desplazamiento. Queda expresa-
mente excluida de esta garantía cualquier rotura de vidrio templado. Como
recomendación, antes de transportarse a grandes distancias nuestro produc-
to constituido por material muy frágil, el comprador debe comprobar que
las características, dimensiones, acabados y estado son correctos y coinciden
plenamente con el pedido realizado. El cliente es el único responsable de la
mercancía desde el mismo momento de su recepción.
WARRANTY
All our products are guaranteed according to the European Law for a period
of 24 months, after the delivery date. This limited warranty does not cover
any damage that results from improper installation, accident, abuse, abnor-
mal mechanical or environmental conditions, or any unathorized dissassem-
bly, repair or modification, as well asdamages caused by the water quality
or improper cleaning products. This limited warranty covers only repair or
replacement of the product without any other compensation or expenses of
assembling or travel. It is specifically excluded in this warranty any tempered
glass breackage. Before to transport glasses to a long distance, due to the
fragility of the product, we strongly recommend to check all characteristics,
measures and finishings to ensure that all of them are correct and fit the pur-
chase order. The client is the only responsible of goods after delivery.
GARANTIE
Tous nos produits sont garantis en accord avec la Loi Europeénne pour une
période de 24 mois des la date de livraison. Notre garantie ne couvre pas
les défauts et détériorations provoqués par l'usure nature lle des pièces, les
intempéries, les dommages causés par la qualité de l'eau et les dommages
qui pourraient être la conséquence d'un usage inappropié ou d'un entretien
défectueux. Notre garantie reste strictement limitée au déclassement, ou
éventuellement à la fourniture en remplacement pur et simple de la pièce dé
fectueuse, à l'exclusion de tous frais et indem nités de quelque nature que ce
soit. Les bris de verre trempé sont exclus de la garantie Spazia Glass suggère
qu'avant de transporter notre produit à longue distance, et donné sa fragilité,
l'acheteur doit vérifier que les caractéristiques, dimensions, finitions et état
sont corrects et sont en accord avec la commande originelle. Le client est le
seul responsable de la marchan dise dès le moment de sa réception.
CONSEJOS DE CONSERVACIÓN
PARA LA CONSERVACIÓN DE CROMADOS Y HERRAJES, UTILICE SIEMPRE
AGUA ABUNDANTE CON JABÓN NEUTRO.
No use productos con alcohol que puedan dañar el lacado y el anodizado
del aluminio.
Utilizar paños suaves al ser posible de algodón o esponjas no abrasivas.
Nunca utilice amoniaco, disolventes o estropajos.
PARA LA CONSERVACIÓN DEL VIDRIO UTILICE PRODUCTOS NO ABRASIVOS,
ACLARE CON AGUA Y SEQUE.
Enjuague con agua las partes en las que pueda quedar jabón, cuando ter-
mine.
Sea prudente al agarrarse a las partes móviles de la mampara.
Ventile su baño siempre que sea posible.
MAINTENANCE ADVICE
FOR THE MAINTENANCE OF CHROME SURFACES AND HARDWARE, ALWAYS
USE PLENTY OF WATER AND NEUTRAL SOAP
Do not use products containing alcohol, which can damage the varnish and
aluminium anodizing.
Use a soft cloth, cotton if possible, or a nonabrasive sponge.
Never use ammonia, solvents or scouring agent.
WHEN CARING THE GLASS USE NO AGGRESSIVE PRODUCTS, RINSE WITH
WATER AND DRY.
When you have finished cleaning, rinse with water any parts where soap
might still remain.
Be cautious when holding onto the mobile parts of the enclosure.
Ventilate your bathroom whenever possible.
CONSEILS D'ENTRETIEN
POUR L'ENTRETIEN DES CHROMAGES ET FERRURES, UTILISEZ TOUJOURS DE
L'EAU ABONDANTE AVEC UN SAVON NEUTRE.
N'utilisez jamais des produits avec alcool qui peuvent détériorer le laqué et
l'anodisé de l'aluminium.
Utilisez un chiZon doux s'il est possible en coton ou éponges non abrasives.
Il est impératif de ne pas utiliser des produits abrasifs, corrosifs ou détergents
agressifs.
POUR L'ENTRÉTIEN DU VERRE UTILISEZ PRODUITS NON ABRASIFS, ÉCLAIR-
CISSEZ AVEC DE L'EAU ET SÉCHEZ.
Rincer après chaque utilisation à l'eau chaude, puis à l'eau froide et sécher.
Soyez prudent à l'accrochage aux pièces mobiles de la paroi.
Ventilez la salle de bain chaque fois qu'il soit possible.
All manuals and user guides at all-guides.com
GARANTIA
Todos nuestros productos estan garantizados de acuerdo a la Normativa Europea vigente por un plazo de 24 meses desde la fecha de
entrega. La garantía no cubre en ningún caso defectos provocados por un montaje incorrecto o efectuado por personal que carezca de
los conocimientos y herramientas adecuados, así como el uso inadecuado o impropio de los productos, malos tratos, daños causados por la
calidad del agua, utilización de productos de limpieza agresivos, y deterioros no imputables al producto. Nuestra garantía cubre única y
exclusivamente la sustitución del producto con la exclusión de cualquier otra compensación, montaje o desplazamiento. Queda expresa-
mente excluida de esta garantía cualquier rotura de vidrio templado. Como recomendación, antes de transportarse a grandes distancias
nuestro producto constituido por material muy frágil, el comprador debe comprobar que las características, dimensiones, acabados y
estado son correctos y coinciden plenamente con el pedido realizado. El cliente es el único responsable de la mercancía desde el mismo
momento de su recepción.
WARRANTY
All our products are guaranteed according to the European Law for a period of 24 months, after the delivery date. This limited warranty
does not cover any damage that results from improper installation, accident, abuse, abnormal mechanical or environmental conditions,
or any unathorized dissassembly, repair or modification, as well asdamages caused by the water quality or improper cleaning products. This
limited warranty covers only repair or replacement of the product without any other compensation or expenses of assembling or travel.
It is specifically excluded in this warranty any tempered glass breackage. Before to transport glasses to a long distance, due to the fragility
of the product, we strongly recommend to check all characteristics, measures and finishings to ensure that all of them are correct and fit
the purchase order. The client is the only responsible of goods after delivery.
GARANTIE
Tous nos produits sont garantis en accord avec la Loi Europeénne pour une période de 24 mois des la date de livraison. Notre garantie ne
couvre pas les défauts et détériorations provoqués par l'usure nature lle des pièces, les intempéries, les dommages causés par la qualité
de l'eau et les dommages qui pourraient être la conséquence d'un usage inappropié ou d'un entretien défectueux. Notre garantie reste stricte-
ment limitée au déclassement, ou éventuellement à la fourniture en remplacement pur et simple de la pièce dé fectueuse, à l'exclusion de
tous frais et indem nités de quelque nature que ce soit. Les bris de verre trempé sont exclus de la garantie Spazia Glass suggère qu'avant de
transporter notre produit à longue distance, et donné sa fragilité, l'acheteur doit vérifier que les caractéristiques, dimensions, finitions et
état sont corrects et sont en accord avec la commande originelle. Le client est le seul responsable de la marchan dise dès le moment de sa
réception.
consejos de conservación
PARA LA CONSERvación de cromados Y HERRAJES, UTILICE SIEMPRE AGUA abundanTE CON JAbón neutro
No use productos con alcohol que puedan dañar el lacado y el anodizado del aluminio.
Utilizar paños suaves al ser posible de algodón o esponjas no abrasivas.
Nunca utilice amoniaco, disolventes o estropajos.
PARA LA CONSERvación del vidrio UTILICE PRODUCTOS NO Abrasivos, aCLARE CON AGUA Y SEQUE
Enjuague con agua las partes en las que pueda quedar jabón, cuando termine.
Sea prudente al agarrarse a las partes móviles de la mampara.
Ventile su baño siempre que sea posible.
maintenance advice
foR THE MAINTENANCE Of chrome surfaces AND HARDWARE, ALWAYS USE PLENTY Of WATER AND NEUTRAL SOAP
Do not use products containing alcohol, which can damage the varnish and aluminium anodizing.
Use a soft cloth, cotton if possible, or a nonabrasive sponge.
Never use ammonia, solvents or scouring agent.
WHEN CARING THE GLASS USE NO AGGRESSIve products, rinse with water and dry
When you have finished cleaning, rinse with water any parts where soap might still remain.
Be cautious when holding onto the mobile parts of the enclosure.
Ventilate your bathroom whenever possible.
conseils d'entretien
POUR L'ENTReTIEN DES CHROmages ET fERRURES, UTILISEZ TOUJOURS DE L'EAU abondante avec un savon neutre.
N'utilisez jamais des produits avec alcool qui peuvent détériorer le laqué et l'anodisé de l'aluminium.
Utilisez un chiffon doux s'il est possible en coton ou éponges non abrasives.
Il est impératif de ne pas utiliser des produits abrasifs, corrosifs ou détergents agressifs.
POUR L'ENTRÉTIEN DU vERRE UTILISEZ PRODUITS NON Abrasifs, éclaircissez avec de l'eau et séchez.
Rincer après chaque utilisation à l'eau chaude, puis à l'eau froide et sécher.
Soyez prudent à l'accrochage aux pièces mobiles de la paroi.
Ventilez la salle de bain chaque fois qu'il soit possible.
MAMPARA SPAZIA CORREDERA
DdP. Nº: 01
Características esenciales
Prestaciones
Aptitud para la limpieza
Pasa
14
Resistencia al choque /
Pasa
Propiedades de fractura
Durabilidad
Pasa
EN 14428:2004 + A1: 2008
Para ver la DdP (Declaración de Prestaciones),
visite nuestra página web
www.spazia.es
2
6
7
4
3
1
8
17
21
18
23
20
SU2-SU2B
10
24
14
11
16
13
15
COMPONENTES/COMPONENTS/COMPOSANTS
DESCRIPTION
CODE
SU2-SU2B
SU1M - SU2 - SU2B - SU2M - SU2R
SU2-SU2B
VIDRIO MÓVIL
MOBILE GLASS
PAROI MOBILE
1
VIDRIO FIJO
FIXED GLASS
PAROI FIXE
2
COMPONENTES/COMPONENTS/COMPOSANTS
COMPONENTES/COMPONENTS/COMPOSANTS
BARRA SUPERIOR
TOP BAR
BARRE SUPÉRIEURE
3
DESCRIPTION
CODE
DESCRIPTION
CODE
SOPORTE BARRA-VIDRIO
GLASS SUPPORT BAR
SUPPORT BARRE-VERRE
4
VIDRIO MÓVIL
MOBILE GLASS
PAROI MOBILE
1
VIDRIO MÓVIL
MOBILE GLASS
PAROI MOBILE
1
SOPORTE BARRA-PARED
VIDRIO FIJO
FIXED GLASS
WALL SUPPORT BAR
SUPPORT BARRE-MURALE
5
2
PAROI FIXE
VIDRIO FIJO
2
FIXED GLASS
PAROI FIXE
BARRA SUPERIOR
TOP BAR
BARRE SUPÉRIEURE
3
TAPA FINAL BARRA SUPERIOR
6
TOP BAR
COVER TOP BAR
BARRE SUPÉRIEURE
CACHE BARRE SUPÉRIEIRE
3
BARRA SUPERIOR
SOPORTE BARRA-VIDRIO
SUPPORT BARRE-VERRE
4
GLASS SUPPORT BAR
TOPE
SOPORTE BARRA-VIDRIO
SUPPORT BARRE-VERRE
7
4
GLASS SUPPORT BAR
STOP
BUTOIR
SOPORTE BARRA-PARED
WALL SUPPORT BAR
SUPPORT BARRE-MURALE
5
SOPORTE BARRA-PARED
5
RODAMIENTO
WALL SUPPORT BAR
SUPPORT BARRE-MURALE
8
BEARING
ROULEMENT
TAPA FINAL BARRA SUPERIOR
6
COVER TOP BAR
CACHE BARRE SUPÉRIEIRE
TAPA FINAL BARRA SUPERIOR
6
COVER TOP BAR
CACHE BARRE SUPÉRIEIRE
9
POMO
POIGNÉE
HANDLE
TOPE
STOP
7
BUTOIR
TOPE
7
STOP
BUTOIR
10
PERFIL A PARED
WALL ATTACHMENT PROFILE
PROFILÉ MURAL
RODAMIENTO
8
BEARING
ROULEMENT
RODAMIENTO
8
BEARING
ROULEMENT
JUNTA CRUCE ENTRE VIDRIOS
11
9
POMO
INTERSECTION JOINT BETWEEN GLASSES
POIGNÉE
JOINT CROISEMENT ENTRE PAROIS
HANDLE
9
POMO
HANDLE
POIGNÉE
12
10
JUNTA CIERRE A PARED
PERFIL A PARED
JOINT SEAL WALL
JOINT FERMETUR4E MURALE
WALL ATTACHMENT PROFILE
PROFILÉ MURAL
10
PERFIL A PARED
WALL ATTACHMENT PROFILE
PROFILÉ MURAL
JUNTA CRUCE ENTRE VIDRIOS
13
11
GOMA VIERTEAGUAS
RAIN GUARD RUBBER
JOINT CROISEMENT ENTRE PAROIS
INTERSECTION JOINT BETWEEN GLASSES
CAOUTCHOUC REJET D'EAU
11
JUNTA CRUCE ENTRE VIDRIOS
INTERSECTION JOINT BETWEEN GLASSES
JOINT CROISEMENT ENTRE PAROIS
12
JUNTA CIERRE A PARED
JOINT SEAL WALL
JOINT FERMETUR4E MURALE
GUIADOR
14
12
JUNTA CIERRE A PARED
JOINT SEAL WALL
GUIDEWIRE
JOINT FERMETUR4E MURALE
GUIDE
GOMA VIERTEAGUAS
13
RAIN GUARD RUBBER
CAOUTCHOUC REJET D'EAU
GOMA VIERTEAGUAS
13
VIERTEAGUAS
RAIN GUARD RUBBER
CAOUTCHOUC REJET D'EAU
15
RAIN GUARD
REJETS D'EAU
GUIADOR
14
GUIDEWIRE
GUIDE
14
GUIADOR
GUIDEWIRE
REMATE VIERTEAGUAS
GUIDE
16
FINISH RAIN GUARD
CACHE REJETS D'EAU
15
VIERTEAGUAS
RAIN GUARD
REJETS D'EAU
15
VIERTEAGUAS
RAIN GUARD
REJETS D'EAU
TAPA PERFIL A PARED
17
WALL ATTACHMENT PROFILE
CACHE PROFILÉ MURAL
REMATE VIERTEAGUAS
16
FINISH RAIN GUARD
CACHE REJETS D'EAU
16
REMATE VIERTEAGUAS
FINISH RAIN GUARD
CACHE REJETS D'EAU
18
TORNILLOS A PARED (PERFIL)
WALL SCREW (PROFILE)
VIS MURALE (PROFILÉ)
17
TAPA PERFIL A PARED
WALL ATTACHMENT PROFILE
CACHE PROFILÉ MURAL
TAPA PERFIL A PARED
17
WALL ATTACHMENT PROFILE
CACHE PROFILÉ MURAL
19
TORNILLOS A PARED
WALL SCREW
VIS MURALE
18
TORNILLOS A PARED (PERFIL)
WALL SCREW (PROFILE)
VIS MURALE (PROFILÉ)
18
WALL SCREW (PROFILE)
VIS MURALE (PROFILÉ)
TORNILLOS A PARED (PERFIL)
19
WALL SCREW
VIS MURALE
20
AUTORROSCANTES
TORNILLOS A PARED
SELF-TAPPING SCREW
VIS AUTOFOREUSES
19
TORNILLOS A PARED
WALL SCREW
VIS MURALE
20
AUTORROSCANTES
SELF-TAPPING SCREW
VIS AUTOFOREUSES
21
TACO (PERFIL)
WALL PLUG (PROFILE)
CHEVILLE (PROFILÉ)
20
AUTORROSCANTES
SELF-TAPPING SCREW
VIS AUTOFOREUSES
21
TACO (PERFIL)
WALL PLUG (PROFILE)
CHEVILLE (PROFILÉ)
21
TACO
WALL PLUG (PROFILE)
WALL PLUG
CHEVILLE (PROFILÉ)
CHEVILLE
22
TACO (PERFIL)
22
TACO
WALL PLUG
CHEVILLE
TACO
WALL PLUG
CHEVILLE
RONDELLE
23
22
ARANDELAS
WASHER
WASHER
RONDELLE
23
ARANDELAS
RONDELLE
23
ARANDELAS
WASHER
EMBELLECEDORES
FINISH SCREW
CACHE-VIS
24
EMBELLECEDORES
FINISH SCREW
CACHE-VIS
24
FINISH SCREW
CACHE-VIS
EMBELLECEDORES
24
HERRAMIENTAS NECESARIAS/TOOLS NEEDED/OUTILS NÉCESSAIRES
HERRAMIENTAS NECESARIAS/TOOLS NEEDED/OUTILS NÉCESSAIRES
HERRAMIENTAS NECESARIAS/TOOLS NEEDED/OUTILS NÉCESSAIRES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
19
5
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
SERIE/SERIES/SERIE
SUITE
MODELOS/MODELS/MODELES
SU1M - SU2 - SU2B - SU2M - SU2R
22
20
9
SUITE
16
12
2
SUITE
SUITE
UNITS
1
1
1
UNITS
UNITS
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
3
1
1
2
3
3
2
5
2
5
3
5
INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MO
3
3
2
2
2
3
3
3
3
3
3
Pol. Ind. La Mezquita. Nave 402
Ap. Correos 92 - 12600 Vall de Uxó - Castellón
3
3
Tel. +34 964 652 898 - Fax. +34 964 652 899
3
SERIE/SERIES/SERIE
MODELO/MODEL/MODELE SU2-
Revisi