Resumen de contenidos para Trisa electronics 9506.13
Página 1
INSTRUCTIONS FOR USE DE - Hartbodenreiniger FR - Nettoyeur de sol IT - Lavapavimenti EN - Hard floor cleaner ES - Limpiador para suelos duros ART 9506.13...
Página 2
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner...
Página 3
1” 3” English Deutch Italiano Français Español Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner...
Página 4
1:20 Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner...
Página 5
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner...
Página 6
3” 3” 3” Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner...
Página 7
3” Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner...
Página 8
Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner Instructions for use TRISA Hard Floor Cleaner...
Página 9
Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Produktelemente ➊ Erläuterung der Anzeige Den Hartbodenreiniger für die erste Verwendung vorbereiten 6.1 Die Ladestation vorbereiten 6.2 Den Hartbodenreiniger vorbereiten 6.3 Den Hartbodenreiniger aufladen 6.4 Die Sprachausgabe einstellen und verwenden Den Hartbodenreiniger verwenden 7.1 Den Wassertank füllen 7.2 Den Boden reinigen 7.3 Den Abwassertank und den Auffangbehälter leeren 7.4 Den HEPA-Filter reinigen...
Página 10
1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Wenn das Gerät ins Wasser fällt, lassen Sie es von einem Elektriker überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. Der Hartbodenreiniger ist für die Hartbodenreinigung mit Wasser im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie • Das Gerät ist für den Hausgebrauch und nicht für den industriellen oder gewerblichen Gebrauch den Hartbodenreiniger nur den beschriebenen Anweisungen gemäß.
Página 11
VERWENDUNG UND PFLEGE DES GERÄTS VERWENDUNG UND PFLEGE DES AKKUS • Verwenden Sie das Gerät nur auf geeigneten Böden. • Wenn Sie die Akkus nicht sachgemäß verwenden, kann Flüssigkeit aus ihnen austreten. • Ziehen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten. Verkeilen oder verbiegen Sie es nicht. Wenn das Vermeiden Sie den Kontakt mit der Flüssigkeit und dem auslaufenden Akku.
Página 12
4 Produktelemente ➊ 3 Technische Daten Modusschalter Ein-/Ausschalter PARAMETER EINHEIT Selbstreinigungstaste Sprühtaste Modell 9506.13 / Wet Clean Smart T0613 Anzeige Sprachtaste Griff IP-Schutz IPX4 Wassertank Nennleistung Entriegelungstaste für den Abwassertank 300 W Akku Akkudeckel Adapter Eingang AC 100~240 V / 50~60 Hz / 0,8 A Deckelentriegelungslasche Entriegelungstasten für die Bürstenrolle...
Página 13
5 Erläuterung der Anzeige 6 Den Hartbodenreiniger für die erste Verwendung vorbereiten 6.1 Die Ladestation vorbereiten Der Hartbodenreiniger wird mit einer Ladestation geliefert, die zum Aufladen des Hartbodenreinigers und zur Aufnahme der Bürstenrolle, der Rohrreinigungsbürste und einer Reinigungsmittelflasche (nicht im Lieferumfang enthalten) dient.
Página 14
7 Den Hartbodenreiniger verwenden 6.3 Den Hartbodenreiniger aufladen So laden Sie den Hartbodenreiniger: 1. Heben Sie den Hartbodenreiniger an. ➏ 2. Stellen Sie den Hartbodenreiniger auf die Ladestation Ⓡ. 7.1 Den Wassertank füllen 1. Drehen Sie den Wassertank Ⓗ gegen den Uhrzeigersinn. ➑ 2.
Página 15
7.3 Den Abwassertank und den Auffangbehälter leeren 7.3 Den Abwassertank und den Auffangbehälter leeren 7.3 Den Abwassertank und den Auffangbehälter leeren 7.5 Automatische Selbstreinigung und -trocknung 7.5 Automatische Selbstreinigung und -trocknung 7.5 Automatische Selbstreinigung und -trocknung 7.5 Automatische Selbstreinigung und -trocknung Den Selbsttrocknungsmodus aufrufen ⓱...
Página 16
8 Reinigung und Pflege 9 Fehlersuche 8.1 Den Hartbodenreiniger reinigen PROBLEM LÖSUNG 1. Reinigen Sie den Hartbodenreiniger mit einem feuchten Tuch. 2. Trocknen Sie den Hartbodenreiniger mit einem Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist. Siehe 'Den Hartbodenreiniger aufladen' . WARNUNG! Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
Página 17
10 Entsorgung 10.1 Elektronische Bauteile entsorgen PROBLEM LÖSUNG Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät nicht als unsortierter Siedlungsabfall behandelt werden darf, sondern getrennt gesammelt werden muss! Entsorgen Sie das Gerät innerhalb Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen und der EU und in anderen europäischen Ländern, die separate Abfallsammelsysteme für richtig eingesetzt ist.
Página 18
1 Utilisation prévue Table des matières Le nettoyeur de sol est destiné à être utilisé dans un environnement domestique pour nettoyer les sols à l'eau. Utilisation prévue N'utiliser le nettoyeur de sol que conformément aux instructions décrites. N'utiliser le nettoyeur de sol que dans Consignes de sécurité...
Página 19
• Si l'appareil tombe dans l'eau, le faire vérifier par un électricien avant de le réutiliser. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'APPAREIL • L'appareil est conçu pour un usage domestique et non pour un fonctionnement industriel ou un usage • N'utiliser l'appareil que sur des sols appropriés. commercial.
Página 20
• température supérieure à 130 °C / 265 °F peut provoquer une explosion. Modèle 9506.13 / Wet Clean Smart T0613 • Suivre toutes les instructions de chargement et ne pas charger la batterie ou l'appareil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Un chargement inapproprié...
Página 21
4 Éléments du produit ➊ 5 Explication de l'écran Bouton « Mode » Bouton « Marche / Arrêt » Bouton d'auto-nettoyage Bouton de pulvérisation Écran Bouton vocal Poignée Réservoir d'eau Bouton de déverrouillage des déchets Batterie Couvercle de la batterie Languette de déverrouillage du couvercle SYMBOLE Boutons de déverrouillage du rouleau à...
Página 22
6 Préparation du nettoyeur de sol pour 6.3 Chargement du nettoyeur de sol Pour charger le nettoyeur de sol : la première utilisation 1. Soulever le nettoyeur de sol. ➏ 2. Poser le nettoyeur de sol sur le socle de chargement Ⓡ. 6.1 Préparation du socle de chargement Au cours du chargement, l'écran affiche le pourcentage actuel de la batterie et une lumière bleue tourne.
Página 23
7 Utilisation du nettoyeur de sol 7.3 Vidange du réservoir d'eaux usées et du pot de récupération Le système d'eaux usées du nettoyeur de sol se compose d'un filtre HEPA, d'un support du filtre, d'un pot de récupération et d'un réservoir d'eaux usées. Nettoyer le pot de récupération et le réservoir d'eaux usées après 7.1 Remplissage du réservoir d'eau chaque utilisation.
Página 24
8 Nettoyage et maintenance 8 Nettoyage et maintenance 8 Nettoyage et maintenance 7.5 Auto-nettoyage et séchage automatiques 7.5 Auto-nettoyage et séchage automatiques 7.5 Auto-nettoyage et séchage automatiques 7.5 Auto-nettoyage et séchage automatiques Activer mode auto-séchage ⓱ Activer mode auto-séchage ⓱ Activer mode auto-séchage ⓱...
Página 25
9 Dépannage PROBLÈME SOLUTION PROBLÈME SOLUTION S'assurer que la batterie est chargée. Voir S'assurer que la batterie soit chargée et « Chargement du nettoyeur de sol ». correctement installée. Voir « Préparation du Le rouleau à brosse ne tourne pas. nettoyeur de sol ». Vérifier si le rouleau à...
Página 26
10 Élimination Indice Destinazione d'uso 10.1 Élimination des composants électroniques Indicazioni di sicurezza Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet municipal Specifiche tecniche non trié, mais doit être collecté séparément ! Éliminer l'appareil via un point de collecte Componenti ➊...
Página 27
1 Destinazione d'uso • Se l'apparecchio cade in acqua, farlo sottoporre ad un controllo da parte di un elettricista prima di riutilizzarlo. La lavapavimenti è destinata all'uso in ambienti domestici per la pulizia di pavimenti duri con acqua. Utilizzare • L'apparecchio è...
Página 28
USO E MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO USO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA • Utilizzare l'apparecchio solo su pavimenti adeguati. • In caso di uso improprio delle batterie, si può eventualmente verificare la fuoriuscita del liquido. • Non tirare il cavo d'alimentazione su bordi affilati. Non conficcarlo o piegarlo. In caso di rottura del Evitare il contatto con questo liquido e la batteria che presenta le perdite.
Página 30
5 Spiegazione del display 6 Preparazione della lavapavimenti al primo uso 6.1 Preparazione della base di ricarica La lavapavimenti viene fornita con una base di ricarica in dotazione che è destinata all'alloggiamento della lavapavimenti per le operazioni di ricarica e supporto del rullo spazzola, dello scovolino e di un flacone di detergente (non compreso nella dotazione).
Página 31
7 Uso della lavapavimenti 6.3 Ricarica della lavapavimenti Eseguire le operazioni riportate di seguito per ricaricare la lavapavimenti. 1. Sollevare la lavapavimenti. ➏ 2. Disporre la lavapavimenti sulla base di ricarica Ⓡ. 7.1 Riempimento del serbatoio dell'acqua 1. Far ruotare in senso antiorario il serbatoio dell'acqua Ⓗ. ➑ 2.
Página 32
7.3 Svuotamento del serbatoio dell'acqua sporca e del cestello di raccolta 7.3 Svuotamento del serbatoio dell'acqua sporca e del cestello di raccolta 7.5 Autopulizia e asciugatura automatiche 7.5 Autopulizia e asciugatura automatiche 7.5 Autopulizia e asciugatura automatiche Accesso alla modalità autoasciugatura ⓱ Accesso alla modalità...
Página 33
8 Pulizia e manutenzione 9 Risoluzione dei problemi 8.1 Pulizia della lavapavimenti PROBLEMA SOLUZIONE 1. Pulire la lavapavimenti con un panno umido. 2. Asciugare la lavapavimenti con un panno. Accertarsi di aver ricaricato la batteria. Vedere "Ricarica della lavapavimenti". ATTENZIONE! Non utilizzare detergenti a base di solventi. Il rullo spazzola non gira.
Página 34
10 Smaltimento 10.1 Smaltimento dei componenti elettronici PROBLEMA SOLUZIONE Questo simbolo indica che non è consentito trattare il presente dispositivo come rifiuto urbano indifferenziato, ma che è necessaria una raccolta differenziata. Procedere allo Accertarsi di aver ricaricato la batteria ed averla smaltimento del dispositivo presso un punto di raccolta destinato al riciclaggio di rifiuti delle installata in modo corretto.
Página 35
1 Intended use Table of Contents The hard floor cleaner is intended to be used in a household environment to clean hard floors using water. Only Intended use use the hard floor cleaner according to the instructions described. Only use the hard floor cleaner within the Safety instructions specified performing limits.
Página 36
• If the appliance falls into water, have it checked by an electrician before using it again. APPLIANCE USE AND CARE • The appliance is designed for household use and not for industrial operation or commercial use. Do • Use the appliance only on suitable floors. not operate the appliance outdoors.
Página 37
Do not expose a battery to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C / 265°F may cause an explosion. Model 9506.13 / Wet Clean Smart T0613 • Follow all charging instructions and do not charge the battery or appliance outside the temperature range specified in the instructions.
Página 38
4 Product elements ➊ 5 Explanation of the display Mode button Power button Self-cleaning button Spray button Display Voice button Handle Water tank Waste release button Battery Battery cover Cover release tab SYMBOL Brush roll release buttons EXPLANATION Water nozzle Brush roll Self-drying mode active.
Página 39
6 Preparing the hard floor cleaner for 6.3 Charging the hard floor cleaner To charge the hard floor cleaner: the first use 1. Lift the hard floor cleaner. ➏ 2. Put the hard floor cleaner on the charging stand Ⓡ. 6.1 Preparing the charging stand While charging, the display shows the current battery percentage and a spinning blue light.
Página 40
7 Using the hard floor cleaner 7.3 Emptying the waste water tank and catch bucket The hard floor cleaner’s waste water system consists of a HEPA filter, filter holder, catch bucket and waste water tank. Clean the catch bucket and waste water tank after each use. 7.1 Filling the water tank 1.
Página 41
8 Cleaning and maintenance 8 Cleaning and maintenance 7.5 Automatic self-cleaning and drying 7.5 Automatic self-cleaning and drying 7.5 Automatic self-cleaning and drying Entering the self-drying mode ⓱ Entering the self-drying mode ⓱ Entering the self-drying mode ⓱ The hard floor cleaner is equipped with a self-drying mode, capable of drying the brush roll. The hard floor cleaner is equipped with a self-drying mode, capable of drying the brush roll.
Página 42
9 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION PROBLEM SOLUTION Make sure the battery is charged. See ‘Charging the Clean the brush roll. hard floor cleaner’ . Brush roll not turning. Clean the HEPA filter and waste water tank. Check if the brush roll is jammed. See ‘Cleaning the Does not clean well.
Página 43
10 Disposal Índice Uso previsto 10.1 Disposal of electronic components Instrucciones de seguridad This symbol indicates that this device must not be treated as unsorted municipal waste, but Especificaciones técnicas must be collected separately! Dispose of the device via a collection point for the recycling Elementos del producto ➊...
Página 44
1 Uso previsto • Si el dispositivo cae al agua, asegúrese de que un electricista lo revise antes de volver a utilizarlo. • El dispositivo ha sido diseñado para usarse en entornos domésticos y no para uso industrial o El limpiador para suelos duros ha sido diseñado para la limpieza con agua de suelos duros en entornos comercial.
Página 45
USODEL DISPOSITIVO Y CUIDADOS USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA • Utilice el dispositivo únicamente en suelos adecuados. • Si las baterías no se utilizan correctamente, puede desprenderse líquido de ellas. Evite el • No tire del cable de alimentación por encima de bordes afilados. No lo doble ni lo aplaste. Puede contacto con el líquido y la batería que gotea.
Página 46
3 Especificaciones técnicas Botón de modo Botón de encendido PARÁMETRO UNIDAD Botón de autolimpieza Botón de pulverización Modelo 9506.13 / Wet Clean Smart T0613 Pantalla Botón de voz Protección IP IPX4 Depósito de agua Potencia nominal Botón de liberación de residuos 300 W...
Página 47
5 Explicación de la pantalla 6 Preparación del limpiador para suelos duros para el primer uso 6.1 Preparación del soporte de carga El limpiador para suelos duros incluye un soporte de carga destinado a albergar el limpiador para suelos duros para cargar y sostener el rodillo de cepillos, el cepillo de limpieza de tubos y una botella de detergente (no suministrada).
Página 48
7 Uso del limpiador para suelos duros 6.3 Carga del limpiador para suelos duros Para cargar el limpiador para suelos duros: 7.1 Llenado del depósito de agua 1. Levante el limpiador para suelos duros. ➏ 1. Gire el depósito de agua Ⓗ hacia la izquierda. ➑ 2.
Página 49
7.3 Vaciado del depósito de aguas residuales y del cubo de recogida 7.3 Vaciado del depósito de aguas residuales y del cubo de recogida 7.5 Autolimpieza y secado automáticos 7.5 Autolimpieza y secado automáticos 7.5 Autolimpieza y secado automáticos Acceso al modo de autosecado ⓱ Acceso al modo de autosecado ⓱...
Página 50
8 Limpieza y mantenimiento 9 Resolución de problemas 8.1 Limpieza del limpiador para suelos duros PROBLEMA SOLUCIÓN 1. Limpie el limpiador para suelos duros con un paño húmedo. 2. Seque el limpiador para suelos duros con un paño. Asegúrese de que la batería está cargada. Véase "Carga del limpiador para suelos duros".
Página 51
10 Eliminación 10.1 Eliminación de los componentes eléctricos PROBLEMA SOLUCIÓN ¡Este símbolo indica que este dispositivo no debe eliminarse junto con los residuos municipales, sino que debe clasificarse y recogerse por separado! Elimine el dispositivo Asegúrese de que la batería esté cargada e instalada en un punto de recogida para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos correctamente.
Página 52
Service & Support | Service & Support | Servizio & supporto | Service & support | Servicio y soporte CH: Trisa Electronics AG AT: SCD Handels GmbH Kantonsstrasse 121 Unterhaus 33 CH-6234 Triengen A-2851 Krumbach [email protected][email protected] +43 (2647) 4304070...