Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

Manuel de l'Utilisateur / User Manual / Benutzerhandbuch /
Manual de usuario / Manuale d'uso / Handleiding
ROASTY
4 + 1 + 1 Brû leur Grill à Gaz
SRGG41628
Taille du produit assemblé : H1210 x L1480 x P565 mm
1
loading

Resumen de contenidos para VENTE-UNIQUE ROASTY

  • Página 1 Manuel de l'Utilisateur / User Manual / Benutzerhandbuch / Manual de usuario / Manuale d'uso / Handleiding ROASTY 4 + 1 + 1 Brû leur Grill à Gaz SRGG41628 Taille du produit assemblé : H1210 x L1480 x P565 mm...
  • Página 2 Donné es techniques VENTE-UNIQUE.COM FABRIQUÉ PAR: 9-11, rue Jacquard 93310 Le Pré Saint Gervais, France ROASTY Modè le n° SRGG41628 Nom du produit Code PIN 0063CT7097 17,67 kW (G30 : 1286 g/h, ∑Qn G31 : 1263 g/h) Brû leurs principaux 11,72kW ∑Qn :...
  • Página 3 Avant de commencer proximité . MISES EN GARDE ⚫ Cet appareil deviendra trè s chaud pendant son Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil. ⚫ fonctionnement - portez toujours des gants de Suivez les é tapes dans l'ordre dans lequel elles protection ré...
  • Página 4 inclus) OU de le ranger. N'utilisez pas le barbecue sur une surface pouvant ê tre endommagé e par une chaleur excessive. × À ne pas faire Il s'agit d'un appareil à gaz. N'utilisez aucun autre Ne pas utiliser à l'inté rieur - Utiliser uniquement à type de carburant/accé...
  • Página 5 rechange sous ou à proximité de cet appareil. l'arriè re de l'appareil. La bouteille de gaz doit ê tre ⚫ L'utilisation d'alcool, de mé dicaments sur placé e aussi loin que possible de l'appareil sans ordonnance ou en vente libre peut nuire à la tirer sur le tuyau.
  • Página 6 poreuses ou dé fectueuses, le barbecue ne doit pas L'assemblage du barbecue implique de nombreux ê tre utilisé . Ceci s'applique é galement, par exemple, composants volumineux ; il est conseillé d'avoir aux tuyaux ou raccords qui peuvent ê tre bloqué s, deux personnes pour assembler l'unité...
  • Página 7 avec un poids é gal ou infé rieur à 5 kg à 13 kg de É lé ments opé rationnels : GPL (par exemple, propane ou butane). Celles-ci POSITION DESCRIPTION FONCTION sont disponibles dans les magasins de bricolage ou Ré gulateur Ré...
  • Página 8 longues pé riodes, coupezl'alimentation de la bouteille de gaz et rangez correctement. Dé branchez le ré gulateur de la bouteille de gaz. La bouteille de gaz doit ê tre stocké e à l'exté rieur. ⚫ Monter la bouteille de gaz avec un é crou borgne et un bouchon de sé...
  • Página 9 sous le barbecue. Assurez-vous que le tuyau n'est ⚫ Conservez toujours les bouteilles de gaz debout, pas plié ou tordu de quelque faç on que ce soit. mê me si elles sont vides ! 4. Rangez correctement la bouteille de gaz : Montez la valve de la bouteille de gaz avec ⚫...
  • Página 10 3. Ouvrez lentement le gaz au niveau du robinet de frire. la bouteille de GPL ou du ré gulateur s'il ne l'est pas 3. Pour ré duire les flambé es, gardez le barbecue dé jà . propre, utilisez des morceaux de viande maigre et 4.
  • Página 11 surfaces sont chaudes. Ne manipulez jamais les 3. Corps de barbecue piè ces chaudes avec les mains non proté gé es. Retirez ré guliè rement l'excè s de graisse du corps Afin de prolonger la duré e de vie et de maintenir du barbecue avec un grattoir en plastique souple ou l'é...
  • Página 12 Rebrancher le fil ou remplacez l'ensemble Fil desserré ou dé connecté é lectrode/fil Le fil est en court-circuit (é tincelle Remplacer l'ensemble fil d'allumage/é lectrode entre l'allumeur et l'é lectrode) Vé rifier si la bouteille de GPL est vide. Si elle est vide, remplacer ou remplir, ou bien se reporter à...
  • Página 13 Toiles d'araigné es ou nid d'insectes Nettoyer le venturi dans le venturi Ré sidus de nourriture, graisse ou Nettoyer le brû leur sel d'assaisonnement sur le brû leur Mauvais alignement de la vanne au Assurez-vous que le venturi du brû leur est venturi de l'injecteur correctement engagé...
  • Página 14 Agencements et installations Composants fournis (pas en taille ré elle) Composants fournis (pas en taille ré elle) Ré f Description Visuel Qté Ré f Description Visuel Qté Ensemble tuyau et Couvercle ré gulateur Cadran du bouton Grille de ré chaud de commande Grille de cuisson Bouton de contrô...
  • Página 15 Ré f Description Visuel Qté Ré f Description Visuel Qté Petit cadran de Porte droite bouton de commande Barre de Chariot Poigné e de porte Horizontale Panneau gauche Pivot de porte du chariot Assemblage de la Support de porte tablette laté rale gauche Aimant de porte Bac à...
  • Página 16 Agencements et installations Raccords fournis (pas de taille ré elle) Ré f / Ré f / Dimensions / Abmessungen / Visuel / Visuell / Visual / Visuale / Qté / Anz. / Cant. / Ref / Ref / Medidas / Dimensioni / Visueel Qtà...
  • Página 17 Technical data MANUFACTURED VENTE-UNIQUE.COM 9-11, rue Jacquard 93310 Le Pre Saint Gervais, France 0063-21 Product Name ROASTY Model No. SRGG41628 17.67kW (G30:1286g/h, PIN Number 0063CT7097 ∑Qn G31:1263g/h) Main burners ∑Qn : 11.72kW Back burner 2.45kW ∑Qn Side burner ∑Qn : 3.5kW...
  • Página 18 Before you start WARNINGS DANGER! If you smell gas: • Read the instructions before using the appliance. Follow the 1. Shut off gas supply to appliance. steps in the order they are specified and please observe the 2. Extinguish any open flame, avoid using any electrical safety warnings.
  • Página 19 Further information Proper use: The barbecue is a gas barbecue for outdoor use. It is designed • Never use charcoal, lighter fluid, lava rocks, gasoline, kerosene, to be used exclusively in accordance with these instructions for or alcohol within this product. preparing foods that are suitable for barbecue cooking.
  • Página 20 • DO NOT lean over the barbecue when igniting the gas flame. Assembly • Close the valve on the gas bottle after each use: (Turn the valve Please read these instructions carefully before assembly and clockwise). Also turn off the control knobs (Turn knob fully clockwise).
  • Página 21 Connecting and disconnecting the gas bottle Parts and tools needed than excluded The hose shall be approved according to EN16436 with sufficient length, allowing installation without any kinks (Length shall not exceed 1.5m). The hose shall be readily visible across its entire length for inspection after installation. Gas regulator should be approved according to EN 16129:2013 with proper capacity (g/h), pressure, working temperature and inlet + outlet connection for the country of destination.
  • Página 22 Connecting and disconnecting the gas bottle Shutting off the gas bottle (Fig.2-A, 2-B) 7.6m. Or anti-clockwise rotate the nut on regulator G1 to release the into the barbecue. regulator G1. The appliance is designed to operate with a cylinder of Max. size Ø23.5 x 48 cm. Use a standard leak detector to ensure all connections are tight.
  • Página 23 Operation Warnings Before proceeding, make certain that you have assembled the 4, Place a match in the Match Holder appliance according to instructions. 5, Use the holder to slide the lit match though the cooking grates Use your Barbecue at least 100cm away from any wall or surface. or cooking griddle and the front of the heat tent to the left of the Never use your gas barbecue in a building, garage, shed, burner you wish to light.
  • Página 24 Cleaning and maintenance Regularly clean your barbecue between uses and 3. Barbecue Body Regularly remove excess grease or fat from the barbecue body especially after extended periods of storage. with a soft plastic or wooden scraper. Ensure the barbecue and its components are sufficiently cool It is not necessary to remove all the grease from the body.
  • Página 25 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE PREVENTION/CURE Burner will not light Wires or Electrode covered with Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol using igniter cooking residue Wipe dry with cloth Electrode and burners are wet Electrode cracked or broken – Replace electrode sparks at crack W ire loose or disconnected Reconnect wire or replace electrode/wire assembly...
  • Página 26 Fixtures and Fittings Components supplied (not actual size) Components supplied (not actual size) Description Visual Description Visual Hose and Regulator Asssembly Control Knob Bezel Warming Rack Control Knob Cast Iron Cooking Pulse Iginitor Grate A Cylinder support Round Cast Iron plate Cooking Grate Cast Iron Cooking...
  • Página 27 Fixtures and Fittings Components supplied (not actual size) Components supplied (not actual size) Description Visual Description Visual Small Control Knob Bezel Right Door Door Handle Door Pivot Cart Horizontal Bar Left Side Shelf Assembly Cart Left Panel Grease Tray Door Support Right Side Shelf Control panel Door Magnet...
  • Página 28 Fixtures and Fittings Fittings supplied (not actual size) Dimensions Visual M6 x 10 ST5.5 x 12 M5 x 12 M4 x 10 M3 x 10 M4 x 16...
  • Página 29 Technische Daten VENTE-UNIQUE.COM HERGESTELLT VON: 9-11, rue Jacquard 93310 Le Pre Saint Gervais, Frankreich ROASTY Modell-Nr. SRGG41628 Produktname PIN-Nummer 0063CT7097 17,67 kW (G30: 1286 g/h, ∑Qn G31: 1263 g/h) Hauptbrenner ∑Qn: 11,72 kW Brenner hinten ∑ Seitlicher Brenner 2,45 kW 3,5 kW ∑Qn :...
  • Página 30 Bevor Sie beginnen Flü ssigkeiten. WARNUNGEN ⚫ Dieses Gerä t wird wä hrend des Betriebs sehr ⚫ Vor der Benutzung des Gerä ts die Anleitung heiß - tragen Sie wä hrend des Betriebs immer lesen. Befolgen Sie die Schritte in der geeignete hitzebestä...
  • Página 31 verwenden Dies ist ein Gasgerä t. Verwenden Sie keine anderen Brennstoffe/Beschleuniger oder ACHTUNG! Lagern Sie einen Grill NIEMALS in Lavasteine. Innenrä umen, es sei denn, er ist vollstä ndig abgekü hlt und die Gasflasche ist nicht Die vom Hersteller oder seinem Hä ndler angeschlossen.
  • Página 32 Betrieb des Gerä ts beeinträ chtigen. Flü ssiggas ist hochentzü ndlich und explosiv. Verwenden Sie mit diesem Produkt niemals Mö gliche Folgen: ⚫ Holzkohle, Feuerzeugbenzin, Lavasteine, Benzin, ⚫ Lassen Sie einen heiß en Grill niemals Kerosin oder Alkohol. unbeaufsichtigt. ⚫ Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder ⚫...
  • Página 33 Flü ssiggas ist schwerer als Sauerstoff. Daher setzt sauberen, trockenen Ort fü r die Montage haben. es sich am Boden ab und verdrä ngt den Sauerstoff Um den Verlust kleiner Komponenten oder auf dieser Hö he. Hardware zu vermeiden, montieren Sie Ihr Produkt Mö...
  • Página 34 ⚫ Der Schlauch muss gemä ß EN16436 mit Separate ausreichender Lä nge zugelassen sein, um eine Sicherheitseinrichtung mit 2 Einstellungen: Installation ohne Knicke zu ermö glichen (Lä nge 9-Uhr-Einstellung oder darf 1,5 m nicht ü berschreiten). Der Schlauch muss im Uhrzeigersinn bis ü...
  • Página 35 von der Gasflasche trennen. Die Gasflasche muss im Freien gelagert werden. ⚫ Montieren Sie die Gasflasche mit einer Ü berwurfmutter und einer Sicherheitskappe. Anschließ en und Trennen der Gasflasche 1. Wä hlen Sie eine geeignete Position zum Andernfalls kann dies Feuer zur Folge haben. Bitte Aufstellen des Grills.
  • Página 36 Regler G1 nach oben ziehen. Oder die Mutter am immer im Freien lagern. Regler G1 gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Regler G1 zu lö sen. ⚫ Gasflaschen immer stehend lagern, auch wenn 3. Den Regler G1 mit dem Gasschlauch unter dem sie leer sind! Grill aufbewahren.
  • Página 37 2. Den seitlichen Brenner dieses Gerä ts wie einen Streichholz-Zü ndung normalen Kü chenherd zum Kochen, Braten oder Wenn der Brenner nach mehreren Versuchen Braten verwenden. immer noch nicht zü ndet, versuchen Sie es mit 3. Um das Aufflammen zu reduzieren, den Grill dem unten stehenden manuellen Zü...
  • Página 38 Reinigung und Wartung Den Grill regelmä ß ig zwischen den Anwendungen und insbesondere nach lä ngerer Lagerung reinigen. Sicherstellen, dass der Grill und seine Komponenten vor der Reinigung ausreichend ACHTUNG! abgekü hlt sind. ELEKTRODE AM BRENNER KANN SICH Den Grill niemals mit Wasser ü bergieß en, wenn VERBIEGEN seine Oberflä...
  • Página 39 Fehlersuche PROBLEM MÖ GLICHE URSACHE PRÄ VENTION/HILFE Kabel oder Elektrode mit Draht und/oder Elektrode mit Grillrü ckstä nden bedeckt Reinigungsalkohol reinigen Elektrode und Brenner sind nass Mit einem Tuch trocken wischen Elektrode gerissen oder defekt 一 Brenner zü ndet nicht Elektrode auswechseln Funken am Riss mit Zü...
  • Página 40 lä uft nicht ü ber die volle Lä nge oder den Brenner Ein neuer Brenner kann Rü ckstä nde Grill 15 Minuten bei geschlossenem von Herstellungsö len enthalten Deckel brennen lassen Spinnweben oder Insektennest im Venturi-Rohr reinigen Flamme ist gelb oder Venturi-Rohr orange Speisereste, Fett oder Gewü...
  • Página 41 Flammenhemmer Hauptbrenner Rechte Wagenwand Querzü nderleitung Arretierbare Seitenbrennerdeckel Laufrolle Nicht arretierbare Seitlicher Laufrolle Brennerrost Elektrode Bodenplatte Seitlicher Brenner Montage der Wagenü ckwand rechten Seitenablage Grillgehä use Linke Tü r Seitliches Brennerventil Beschreibung Visuell Anz. Beschreibung Visuell Anz. Kleine Rechte Tü r Bedienknopfblende Waagrechte Türgriff...
  • Página 42 Bedienfeld der Linke rechten Montagehalterung Seitenablage Rechte Montagehalterung Bedienfeld der linken Seitenablage Montage des seitlichen Ablagegriffs Stü tzplatte fü r linke Seitenablage Kleiner Bedienknopf Vorrichtungen und Armaturen Mitgelieferte Armaturen (keine Originalgrö ß e) Abmessungen Visuell Anz. M6 x 10 ST5,5 x 12 M5 x 12 M4 x 10 M3 x 10...
  • Página 43 Datos té cnicos VENTE-UNIQUE.COM 9-11, rue Jacquard FABRICADO POR: 93310 Le Pre Saint Gervais, Francia Nombre del ROASTY Nú mero de modelo SRGG41628 producto Nú mero PIN 0063CT7097 17,67 kW (G30:1286 g/h, ∑Qn G31:1263 g/h) Quemadores 11,72 kW principales ∑Qn :...
  • Página 44 Antes de comenzar unidad. ADVERTENCIAS ⚫ Este aparato se calentará mucho durante su ⚫ Lea todas las instrucciones antes de utilizar la funcionamiento, utilice siempre guantes de unidad. Siga los pasos en el orden en que se protecció n contra el calor mientras lo utiliza. especifican y observe las advertencias de ⚫...
  • Página 45 No utilizar la unidad en interiores - Utilizar La barbacoa funciona con gas. No utilice ningú n exclusivamente en exteriores. otro tipo de combustible/acelerante de llamas o ¡PRECAUCIÓ N! NO GUARDE NUNCA una roca de lava. barbacoa en una zona interior a menos que haya enfriado completamente y la bombona de Las partes selladas por el fabricante o su agente no suministro de gas esté...
  • Página 46 ⚫ El consumo de alcohol y de fá rmacos con o sin DOMÉ STICOS SE MANTENGAN ALEJADOS DE receta mé dica puede afectar a la capacidad de LA BARBACOA. montar correctamente el aparato o de utilizarlo con ⚫ Nunca coloque la bombona de gas justo al lado seguridad.
  • Página 47 gas esté n selladas e intactas. accidentales. Si es necesario, asegú rese de sustituir la Utilice guantes de protecció n para realizar el ⚫ manguera para cumplir con los requisitos montaje de este producto. nacionales. (Utilice siempre abrazaderas para fijar El montaje de la barbacoa implica muchos la manguera al regulador y a la barbacoa).
  • Página 48 Conexió n y desconexió n de la bombona de gas ⚫ Asegú rese de que la tubería flexible esté Piezas y herramientas necesarias colocada de manera que no haya torceduras y que Bombona de gas - Bombona de gas GLP ⚫...
  • Página 49 electrodo del quemador emitirá una chispa que ⚫ Asegure la bombona de gas con una tuerca de encenderá el gas. La potencia calorífica puede cierre y un tapó n de seguridad. ajustarse para el quemador izquierdo, el central, el derecho y el lateral girando el mando de control de la posició...
  • Página 50 manera. 4. Guarde la bombona de gas correctamente: ⚫ Asegure la vá lvula de la bombona de gas con una tuerca de cierre y un tapó n de seguridad. ⚫ No almacene la bombona de gas en zonas por debajo del nivel del suelo, ni en o cerca de escaleras, pasillos o pasos para peatones o coches entre edificios.
  • Página 51 4. Empuje y gire el mando de control en sentido Consejos para cocinar mejor y alargar la contrario a las agujas del reloj hasta la posició n 1/4 vida de la barbacoa aproximadamente, hasta que se oiga un clic y el 1.
  • Página 52 Limpieza y mantenimiento Limpie con regularidad su barbacoa entre los usos alrededor del quemador y especialmente despué s de períodos prolongados de almacenamiento. Asegú rese de que la barbacoa y sus componentes esté n suficientemente fríos antes de limpiarlos. ¡PRECAUCIÓ N! No moje nunca la barbacoa con agua cuando sus EL ELECTRODO DEL QUEMADOR SE superficies esté...
  • Página 53 Resolució n de posibles problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA PREVENCIÓ N/SOLUCIÓ N Los cables o el electrodo está n Limpie el cable y los electrodos con un pañ o cubiertos con residuos de y alcohol y seque. alimentos. El electrodo y los quemadores Sé...
  • Página 54 en las conexiones. Gire lentamente la vá lvula de la bombona de gas LP a la posició n « OPEN» , espere 30 segundos y encienda la barbacoa siguiendo las instrucciones de encendido. Patró n de llama irregular, Los puertos del quemador está n la llama no recorre toda la Limpie los puertos del quemador.
  • Página 55 Accesorios y complementos Componentes suministrados (tamañ o no real) Componentes suministrados (tamañ o no real) Descripció n Visual Cant. Descripció n Visual Cant. Conjunto de Cubierta manguera y regulador Estante de Perilla del mando calentamiento de control Rejilla de cocinado de Mando de control hierro fundido A Rejilla de...
  • Página 56 Descripció n Visual Cant. Descripció n Visual Cant. Perilla del mando Puerta derecha pequeñ o Barra horizontal Asa de la puerta del carro Panel izquierdo Bisagra de la del carro puerta Montaje de la Soporte de la estantería lateral puerta izquierda Imá...
  • Página 57 Accesorios y complementos Accesorios suministrados (tamañ o no real) Medidas Visual Cant. M6 x 10 ST5.5 x 12 M5 x 12 M4 x 10 M3 x 10 M4 x 16...
  • Página 58 Dati tecnici VENTE-UNIQUE.COM 9-11, rue Jacquard PRODOTTO DA: 93310 Le Pre Saint Gervais, Francia ROASTY Modello N° SRGG41628 Nome prodotto 0063CT7097 17.67kW (G30:1286g/h, Numero PIN ∑Qn G31:1263g/h) Bruciatori principali 11,72kW ∑Qn : Bruciatore posteriore 2,45kW Bruciatore laterale ∑Qn 3,5 kW ∑Qn :...
  • Página 59 Prima di iniziare o liquidi infiammabili nelle vicinanze. AVVERTENZE ⚫ Questo apparecchio diventa molto caldo durante ⚫ Leggere le istruzioni prima di utilizzare il funzionamento - indossare sempre guanti l'apparecchio. Seguire i passaggi nell'ordine in cui resistenti al calore adeguatamente protettivi durante sono specificati e osservare le avvertenze di l'uso.
  • Página 60 Non utilizzare all'interno - Utilizzare solo all'aperto. Questo è un apparecchio a gas. Non utilizzare ATTENZIONE! NON CONSERVARE MAI un nessun altro tipo di carburante/accelerante o roccia barbecue al chiuso a meno che non sia lavica. completamente raffreddato e la bombola del gas sia scollegata.
  • Página 61 o vapori infiammabili entro 25 piedi (7,6 m) da Possibili conseguenze: questo apparecchio. Non lasciare mai incustodito il barbecue caldo. ⚫ ⚫ Distanza minima dai lati e dal retro dell'unità alla ⚫ Gravi lesioni personali o danni alla proprietà se il struttura infiammabile: 100 cm.
  • Página 62 livello. Per evitare di perdere piccoli componenti o Possibili conseguenze: hardware, assemblare il prodotto su una superficie ⚫ Soffocamento dovuto a mancanza di ossigeno piana e rigida che non presenti crepe o aperture. se si lascia che la concentrazione di gas aumenti a Per evitare danni a pavimenti o tappeti morbidi, non sufficienza.
  • Página 63 ⚫ Il tubo deve essere approvato secondo Dispositivo di sicurezza separato con 2 EN16436 con una lunghezza sufficiente, impostazioni: consentendo l'installazione senza attorcigliamenti Impostazione delle ore 9 (la lunghezza non deve superare 1,5 m). Il tubo o ruotare in senso orario Leva di fino alla fine: deve essere facilmente visibile per tutta la sua...
  • Página 64 gas deve essere conservata all'aperto. Montare la bombola del gas con un dado a ⚫ risvolto e un tappo di sicurezza. Collegamento e scollegamento della bombola di gas 1. Selezionare una posizione adatta per allestire il comando G2 in posizione ore 12. Utilizzare un barbecue.
  • Página 65 del livello del suolo, all'interno o in prossimità di Chiusura della bombola del gas (Fig.2-A, 2-B) scale, corridoi o passaggi pedonali o automobilistici 1. Chiudere la valvola della bombola (Ruotare la tra edifici. Conservare sempre la bombola del gas leva di comando G2 in posizione ore 9) all'esterno.
  • Página 66 Se il bruciatore continua a non accendersi dopo tostare il pane o cuocere cibi delicati in buste di diversi tentativi, provare la procedura di accensione alluminio. manuale di seguito. 2. Utilizzare il fornello laterale di questo 1. Cappa aperta per barbecue. apparecchio come un normale fornello da cucina 2.
  • Página 67 siano sufficientemente freddi prima della pulizia. Non bagnare mai il barbecue con acqua quando le 3. Corpo del barbecue sue superfici sono calde. Non maneggiare mai le Rimuovere regolarmente l'unto o il grasso in parti calde con le mani non protette. eccesso dal corpo del barbecue con un raschietto in Al fine di prolungare la durata e mantenere le plastica morbida o in legno.
  • Página 68 Risoluzione dei problemi PROBLEMA POSSIBILE CAUSA PREVENZIONE/CURA Fili o elettrodi ricoperti di residui di Pulire il filo e/o l'elettrodo con alcol denaturato cottura Elettrodo e bruciatori sono bagnati Asciugare con un panno Il bruciatore non si Elettrodo incrinato o rotto scintille in accende utilizzando Sostituire l'elettrodo corrispondenza della fessura...
  • Página 69 Brucia il barbecue per 15 minuti con il Ragnatele o nido di insetti a venturi coperchio chiuso Residui di cibo, grasso o sale di Venturi pulito condimento sul fornello Scarso allineamento della valvola Bruciatore pulito all'iniettore venturi Assicurarsi che il venturi del bruciatore sia Venti forti o raffiche correttamente agganciato all'iniettore Fiamma spenta...
  • Página 70 Infissi e arredi Componenti forniti (dimensioni non reali)) Componenti forniti (dimensioni non reali)) Descrizione Visuale Qtà Descrizione Visuale Qtà Montaggio tubo e Coperchio regolatore Cornice manopola Asta riscaldante di controllo Griglia di cottura A Manopola di carrello in ferro controllo Griglia di cottura Accensione a carrello in ferro...
  • Página 71 Descrizione Visuale Qtà Descrizione Visuale Qtà Cornice della Porta destra manopola controllo piccola Barra orizzontale Maniglia porta carrello Pannello sinistro Perno della porta carrello Montaggio mensola laterale Supporto porta sinistra Vaschetta per il Calamita porta grasso Pannello Supporto di controllo mensola montaggio sinistro destra Supporto di...
  • Página 72 Infissi e arredi Infissi forniti (dimensioni non reali) Dimensioni Visuale Qtà M6 x 10 ST5.5 x 12 M5 x 12 M4 x 10 M3 x 10 M4 x 16...
  • Página 73 Technische gegevens VENTE-UNIQUE.COM GEFABRICEERD 9-11, rue Jacquard DOOR: 93310 Le Pre Saint Gervais, Frankrijk Productnaam ROASTY Modelnr. SRGG41628 0063CT7097 17,67kW (G30:1286g/u, PIN-nummer: ∑Qn G31:1263g/u) Hoofdbranders 11,72kW ∑Qn : Achterbrander 2,45kW ∑Qn : Zijbrander ∑Qn : 3,5kW Injectorgrootte Injectorgrootte Injectorgrootte Land Categorie Gas &...
  • Página 74 Voordat u aan de slag gaat ⚫ WAARSCHUWING: Toegankelijke onderdelen WAARSCHUWINGEN kunnen erg heet zijn. Houd jonge kinderen uit de Lees de instructies voordat u het apparaat in ⚫ buurt. gebruik neemt. Volg de stappen in de aangegeven ⚫ Sluit na gebruik de gastoevoer af bij de gasfles. volgorde en neem alle veiligheidswaarschuwingen De hoofdgasfles na gebruik en voor opslag ⚫...
  • Página 75 Gebruik de barbecue niet op een oppervlak dat Door de fabrikant of zijn vertegenwoordiger door overmatige hitte kan worden beschadigd. verzegelde onderdelen mogen niet door de gebruiker worden gemanipuleerd. Dit is een gastoestel. Gebruik geen ander type brandstof/brandversnellers of lavasteen. Verdere informatie Correct gebruik: Incorrect gebruik:...
  • Página 76 ⚫ Bescherm de gasfles en -slang tegen direct zonlicht en andere warmtebronnen (max. 50 graden C). Let er vooral op dat de gasslang geen enkel OPGELET! HEET OPPERVLAK EN HETE deel van de hete barbecue aanraakt. ONDERDELEN ⚫ Plaats de gasfles NIET op de lagere schap, Tijdens het gebruik kunnen sommige delen van de omdat deze te dicht in de buurt van de brander barbecue erg heet worden, vooral die in de buurt...
  • Página 77 Blokkeer nooit de ventilatieopeningen van de Controleer de verpakking en zorg ervoor dat u alle cilinderruimte. vermelde onderdelen bijdehand hebt. Gebruik geen elektrisch gereedschap om dit Raadpleeg indien nodig de onderdelenlijst en het product in elkaar te zetten. montageschema. Houd kinderen tijdens het Draai schroeven of bouten niet te strak aan.
  • Página 78 ⚫ Gasslang met Direct gas naar brander ⚫ slangklem ⚫ GEVAAR! ONTSTEKING VAN ⚫ ONTSNAPPEND GAS ⚫ ⚫ Vloeibaar gas is uiterst ontvlambaar en explosief. Mogelijke gevolgen: ⚫ Ernstig persoonlijk letsel of schade aan eigendommen als ontsnappend gas ontbrandt in een omgeving waarin het niet wordt gecontroleerd.
  • Página 79 tot materialen of substanties: 2m boven en 1m aan OPEN VLAM om ooit naar een lek te zoeken. Als de zijkant; afstand tot brandbare materialen of er belletjes uit een van de tanks komen, duidt dit stoffen - min 7,6m. op een lek.
  • Página 80 gezet. tot ongeveer 1/4 stand totdat u een klik hoort en de Gebruik uw barbecue altijd op minimaal 100cm brander is aangestoken. afstand van een muur of ander oppervlak. Gebruik 5. Pas de vlam aan tussen stand 1/4 tot 1/2. uw gasbarbecue nooit in een gebouw, garage, schuur, doorgang of een andere afgesloten ruimte.
  • Página 81 roosteren of delicate gerechten in grillroosters en plaatst u een stevige ondiepe pan aluminiumfoliezakjes te bereiden. direct op de warmteplaten. Vul deze voor de helft 2. Gebruik de zijbrander van dit toestel als een met water, vruchtensappen of andere normaal keukenfornuis om te koken, bakken of gearomatiseerde vloeistoffen.
  • Página 82 barbecuebehuizing met een zachte plastic of 5. Opslag houten schraper. Berg uw barbecue op een koele en droge plek op. Het is niet nodig om al het vet volledig te Dek de branders af met aluminiumfolie om te verwijderen van de behuizing. Als u het volledig voorkomen dat insecten of ander vuil zich ophopen moet reinigen, gebruik dan alleen een warm sopje in de brandergaatjes.
  • Página 83 vlamhoogte mogelijk geactiveerd steeds te laag zijn, reset de veiligheidsvoorziening voor overmatige doorstroomdoor bedieningsknoppen UIT en LPG-fles naar “GESLOTEN” te draaien. Ontkoppel regelaar. Draai bedieningsknoppen naar “HOOG ", wacht 1 minuut. Draai bedieningsknoppen naar UIT "•”, sluit regelaar weer aan en controleer aansluitingen op lekkage.
  • Página 84 Bevestigingsmaterialen Meegeleverde onderdelen (niet feitelijke grootte) Meegeleverde onderdelen (niet feitelijke grootte) Beschrijving Visueel Stuks Beschrijving Visueel Stuks Slang- en Deksel regelaarconstru ctie Ring van Opwarmrek bedieningsknop Gietijzeren Bedieningsknop kookrooster A Rond gietijzeren Pulsontsteker kookrooster Gietijzeren Cilindersteunpla kookrooster B Vlammendem Rechter paneel Hoofdbrander van kar Kruisaansteker...
  • Página 85 Ring van kleine Rechter deur bedieningsknop Horizontale Deurhandgreep stang van kar Linker paneel Deuras van kar Schapconstructi Deursteun e linkerzijde Deurmagneet Vetbak Linker Bedieningspane montagebeug el linker schap Rechter montagebeug Bedieningspa neel rechter schap Handgreepco nstructie zijschap Steunplaat rechter schap Kleine bedieningskno...
  • Página 86 Bevestigingsmaterialen Meegeleverde bevestigingen (niet feitelijke grootte) Afmetingen Visueel Stuks M6 x 10 ST5.5 x 12 M5 x 12 M4 x 10 M3 x 10 M4 x 16...
  • Página 87 Getting to know your product...
  • Página 88 Assembly instructions CC x 4 M5x12...
  • Página 89 Assembly instructions EE x 2 M3X10 FF x 2 BB x 4 ST5.5 x 12...
  • Página 90 Assembly instructions BB x 4 ST5.5 x 12 CC x 2 M5X12 CC x 4 M5X12...
  • Página 91 Assembly instructions EE x 2 M3X10 FF x 2 GG x 4 M4X16...
  • Página 92 Assembly instructions Step 2 Step 1 AA x 4 M6X10 AA Batery (Not included)
  • Página 93 Assembly instructions CC x 4 M5X12 CC x 3 M5X12...
  • Página 94 Assembly instructions GG x 2 M4x16 CC x 3 M5x12...
  • Página 95 Assembly instructions CC x 2 M5x12...
  • Página 96 Assembly instructions CC x 2 M5x12 DD x 2 M4x10...
  • Página 97 Assembly instructions...
  • Página 98 Assembly instructions 3-5mm...
  • Página 99 Assembly instructions Grounding wire (Black, 1pc) Igniter switch wire (White, 1pc) Igniting wire (Red, 5pcs)
  • Página 100 Assembly instructions...
  • Página 101 Assembly instructions Description Visual Description Visual Motor Spining Ring Motor Bracket Fork M5 Nut Rear Spining Rod D5 Washer Counterweight M5 x 12 Screw Handle Front Spining Rod...
  • Página 102 Instructions supplémentaires relatives au connecteur Additional instruction for connector Zusätzliche Informationen für Anschluss Instrucciones adicionales para el conector Istruzioni aggiuntive per il connettore Aanvullende instructies voor de connector FR: Les instructions ci-dessous de remplacement du connecteur sont valables pour les pays européens, sauf la France.
  • Página 103 FR: Dévisser le connecteur à l'aide d'une clé EN: Unscrew the connector by using spanner DE: Schrauben Sie den Stecker mit einem Schraubenschlüssel ab ES: Desenroscar el conector con una llave I T: Svitare il connettore utilizzando una chiave NL: Schroef de connector los met behulp van een moersleutel. FR: Changez le connecteur et serrez-le avec une clé...
  • Página 104 VS-Oct-2021 Imported by - Importé par VENTE-UNIQUE.COM 9 Rue Jacquart 93310 Le Pré-Saint-Gervais Made in China / Fabriqué en Chine...

Este manual también es adecuado para:

Srgg41628