Omron HCG-801 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HCG-801:

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Monitor Portátil de ECG
HCG-801
Modelo
Precaución: Las leyes federales de EE.UU. establecen que este dispositivo sólo puede ser vendido por
un médico, o por orden de un médico.
loading

Resumen de contenidos para Omron HCG-801

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor Portátil de ECG HCG-801 Modelo Precaución: Las leyes federales de EE.UU. establecen que este dispositivo sólo puede ser vendido por un médico, o por orden de un médico.
  • Página 2 ÍNDICE Antes de usar la unidad Introducción ..............E4 Información general acerca del corazón y las mediciones de ECG .
  • Página 3 ÍNDICE Cómo borrar, guardar y organizar los datos del ECG ........E41 Cómo borrar los datos del ECG .
  • Página 4 NÚMERO DE SERIE: _______________ Abroche aquí su recibo de compra. El monitor OMRON HCG-801 es una unidad de electrocardiografía fácil de usar que puede registrar y guardar electrocardiogramas (ECG) de su ritmo cardíaco. Cada lectura del ECG registra una medición de aproximadamente 30 segundos y estas lecturas del ECG pueden ayudar a su médico a monitorear su...
  • Página 5 INFORMACIÓN GENERAL ACERCA DEL CORAZÓN Y LAS MEDICIONES DE ECG El corazón es una bomba muscular controlada por impulsos eléctricos generados por el cuerpo. Se divide por la mitad mediante el septo y cada mitad tiene dos cámaras, una aurícula y un ventrículo, unidas por una válvula que se abre en un solo sentido.
  • Página 6 NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se debe cumplir con las medidas de seguridad básicas, incluyendo las advertencias y precauciones que se enumeran en este manual de instrucciones. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD QUE SE UTILIZAN EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se la evita, puede ADVERTENCIA provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 7 El electrodo del tórax no se podrá colocar si tiene demasiado vello en el pecho. Elimine regularmente el vello en el punto de contacto del electrodo. Omron no recomienda el uso de gel de contacto. Mantenga la unidad fuera del alcance de los bebés y niños pequeños y de las personas impedidas que no...
  • Página 8 NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN: No use la unidad con ningún otro propósito que no sea el de obtener una electrocardiografía. No exponga la unidad a vibraciones o golpes fuertes. No deje caer la unidad al suelo ni la pise. No use pilas que no sean las del tipo especificado en este manual.
  • Página 9 CONOZCA SU UNIDAD UNIDAD PRINCIPAL: Cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria SD Abra esta cubierta para insertar la tarjeta de memoria SD. Botón ON/OFF / STOP (Encendido/Apagado / Detener) Enciende/apaga el aparato y cancela las mediciones. Electrodo del tórax Coloque este electrodo Botón START (Inicio)
  • Página 10 CONOZCA SU UNIDAD UNIDAD PRINCIPAL Pantalla: La pantalla se usa para visualizar instrucciones básicas y resultados de las lecturas del ECG, para ajustar configuraciones y para revisar los datos del ECG que se guardan en la tarjeta de memoria SD o en la memoria de la unidad.
  • Página 11 CONOZCA SU UNIDAD UNIDAD PRINCIPAL Pantalla: Gráfico del ECG Esta pantalla se visualiza cuando utiliza el Menú GRAPH (Gráfico) para seleccionar los datos del ECG que se guardan en la unidad. Indicador de tarjeta de memoria SD Se visualiza cuando la tarjeta de memoria SD está...
  • Página 12 • Bolsa de almacenamiento • (801STORAGEPOUCH) MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor Portátil de ECG HCG-801 Modelo Precaución: Las leyes federales de EE.UU. establecen que este dispositivo sólo puede ser vendido por un médico, o por orden de un médico. • 2 pilas tamaño •...
  • Página 13 Instrucciones de funcionamiento CÓMO COLOCAR Y CAMBIAR LAS PILAS 1. Deslice la tapa del compartimiento de las pilas en la dirección que indica la flecha, y levante el extremo de la tapa hacia arriba. NOTA: No ejerza demasiada fuerza al tirar de la tapa. 2.
  • Página 14 CÓMO COLOCAR Y CAMBIAR LAS PILAS VIDA ÚTIL Y CAMBIO DE LAS PILAS Cuando aparece el mensaje “Please insert new batteries” (Coloque pilas nuevas), cambie ambas pilas por pilas nuevas. • Apague siempre la unidad antes de cambiar las pilas. •...
  • Página 15 COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LAS PILAS Si la tapa del compartimiento de las pilas se sale accidentalmente, cuelgue la tapa del Tapa del compartimiento de las pilas compartimiento como se describe en el Alinee la espiga con la muesca procedimiento que aparece a continuación.
  • Página 16 CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA Configure siempre la fecha y hora antes de usar la unidad por primera vez. Verifique si la fecha y hora son correctas antes de usar la unidad, y continúe a configurarlas si es necesario. La fecha y hora son indicadores importantes del momento en que se ha tomado una medición.
  • Página 17 CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA 3. Presione el botón SELECT (Seleccionar) para confirmar la configuración del mes. Se establece la configuración del mes y la configuración del día aparece resaltado. La pantalla muestra de forma cíclica los valores de mes ->...
  • Página 18 • Si necesita adquirir una nueva tarjeta de memoria SD, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Omron Healthcare llamando al 1-800-829-6427. • Guarde en la tarjeta únicamente datos de esta unidad, nunca de otros dispositivos.
  • Página 19 USO DE LA TARJETA DE MEMORIA SD 2. Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria SD y coloque una tarjeta de memoria SD en la ranura. NOTAS: • Verifique que la tarjeta esté correctamente alineada y colóquela en la ranura como se indica. ALINEACIÓN CORRECTA Parte de atrás Dada vuelta...
  • Página 20 USO DE LA TARJETA DE MEMORIA SD 3. Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria SD.
  • Página 21 USO DE LA TARJETA DE MEMORIA SD Cómo sacar la tarjeta de memoria SD 1. Verifique que la unidad esté apagada. PRECAUCIÓN: Retire solamente la tarjeta de memoria SD cuando la unidad está apagada. 2. Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria SD y haga presión sobre la tarjeta.
  • Página 22 USO DE LA TARJETA DE MEMORIA SD CÓMO FORMATEAR UNA TARJETA DE MEMORIA SD Usted debe formatear la tarjeta de memoria SD antes de usarla por primera vez y en las siguientes circunstancias. • Si usa una tarjeta de memoria SD que ya ha sido usada en otros dispositivos. •...
  • Página 23 USO DE LA TARJETA DE MEMORIA SD 3. Presione el botón SELECT (Seleccionar). Se visualiza el mensaje “Se borrarán todos los datos de la SD. ¿Formatear SD?” 4. Presione el botón para seleccionar Sí, luego presione el botón SELECT (Seleccionar). Si presiona el botón SELECT (Seleccionar) mientras está...
  • Página 24 NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A LA FORMA DE TOMAR UNA MEDICIÓN Para obtener una lectura de ECG de buena calidad, es importante que las mediciones se tomen correctamente. Antes de tomar una medición por primera vez, lea cuidadosamente estas instrucciones y asegúrese de cumplir con los siguientes puntos cada vez que tome una medición.
  • Página 25 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 1. Presione el botón ON/OFF / STOP (Encendido/Apagado / Detener) para encender la unidad. La unidad pone en pantalla el siguiente recordatorio. “Self- measurement is not the same as medical diagnosis. Please consult your doctor for proper interpretation.” (La automedición no es lo mismo que el diagnóstico médico.
  • Página 26 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 4. Coloque el electrodo del tórax sobre la piel desnuda alrededor de 5 cm por debajo de la tetilla izquierda (IMPORTANTE: vea más adelante las instrucciones de colocación en el caso de las mujeres). NOTA: • Asegúrese de estar relajado y que su tórax no esté tenso. ADVERTENCIA: Presione el electrodo del tórax contra el tórax desnudo.
  • Página 27 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 5. Mientras está en la misma posición, presione el botón START (Inicio). Durante la medición Fin de la medición Inicio de la medición La unidad emite un bip por segundo. Durante alrededor de 30 segundos en total La medición termina automáticamente, lo que se indica a través de 4...
  • Página 28 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN Se demuestra un mensaje de descripción de datos una vez que la medición se haya completado. (Consulte las páginas 48 - 49 para obtener información más detallada). Cuando la tarjeta de memoria SD se encuentra colocada, los resultados de la medición se guardan preferentemente en la tarjeta.
  • Página 29 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN CAUSAS COMUNES DE RESULTADOS INEXACTOS DE MEDICIÓN Las siguientes situaciones pueden dar como resultado mediciones imprecisas o errores. • El dedo índice no está colocado • No está sosteniendo la unidad firmemente en los electrodos. de forma correcta. •...
  • Página 30 VISUALIZACIÓN DE LOS DATOS DEL ECG El menú GRAPH (Gráfico) se usa para visualizar la lista de los datos del ECG que se guardan en la tarjeta de memoria SD o en la memoria de la unidad. 1. Presione el botón MENU (Menú) mientras la unidad está encendida, el menú GRAPH (Gráfico) aparece resultado.
  • Página 31 VISUALIZACIÓN DE LOS DATOS DEL ECG Presione el botón para recorrer la lista hacia abajo y el botón para recorrer la lista hacia arriba. El resultado de la medición más reciente aparece en la parte superior de la lista y se resalta automáticamente, con cualquier resultado anterior de la medición enumerado a continuación en orden cronológico.
  • Página 32 CÓMO AJUSTAR LOS VALORES Puede usar el menú SET (Configurar) para ajustar diversos valores. Puede presionar el botón START (Inicio) para comenzar con la medición incluso mientras se visualiza el menú SET (Configurar). OPERACIÓN BÁSICA El siguiente procedimiento describe cómo seleccionar y ajustar un valor. Consulte las páginas que aparecen a continuación para obtener más detalles con respecto a las opciones disponibles para cada configuración.
  • Página 33 AJUSTE DE LAS CONFIGURACIONES 4. Presione el botón o el botón para seleccionar la configuración deseada, luego presione el botón SELECT (Seleccionar) para ver las opciones para esa configuración. 5. Ajuste los valores y luego presione el botón SELECT (Seleccionar) para confirmar los cambios. El menú...
  • Página 34 AJUSTE DE LAS CONFIGURACIONES FECHA Y HORA Seleccionar este elemento si necesita volver a configurar la fecha y hora. Para obtener más detalles con respecto a la configuración de fecha y hora, consulte la página 16. NOTA: Se le indicará que configure la fecha y hora la primera vez que coloque las pilas. VOLUMEN El nivel de volumen actual se visualiza La marca...
  • Página 35 AJUSTE DE LAS CONFIGURACIONES BRILLO El nivel de brillo actual se visualiza en la La marca indica el nivel de brillo. parte inferior de la pantalla. * La configuración predeterminada es el nivel de brillo máximo. Presione el botón o el botón para ajustar el brillo.
  • Página 36 AJUSTE DE LAS CONFIGURACIONES CONTRASTE El nivel de contraste actual se visualiza La marca indica el nivel de contraste. en la parte inferior de la pantalla. * La configuración predeterminada es el nivel de contraste medio. Presione el botón o el botón para ajustar el contraste.
  • Página 37 AJUSTE DE LAS CONFIGURACIONES IDIOMA El idioma seleccionado actualmente se * El idioma predeterminado es inglés. visualiza en la parte inferior de la pantalla. Presione el botón o el botón para seleccionar el idioma deseado, luego presione el botón SELECT (Seleccionar) para confirmar su selección.
  • Página 38 AJUSTE DE LAS CONFIGURACIONES FORMATO DE FECHA Puede seleccionar uno de los cuatro formatos, MM/DD/AA HH:MM (AM/PM), MM/DD/AA HH:MM (reloj de 24 horas), DD/MM/AA HH:MM (AM/PM) o DD/MM/AA HH:MM (reloj de 24 horas). La fecha seleccionada se visualiza en la parte * El formato de fecha predeterminado es inferior de la pantalla utilizando el formato MM/DD/AA HH:MM (AM/PM).
  • Página 39 AJUSTE DE LAS CONFIGURACIONES MENSAJE Este parámetro especifica si se debe mostrar u ocultar el mensaje de descripción de datos. La configuración actual se visualiza en la * La configuración predeterminada es Mostrar. parte inferior de la pantalla. Presione el botón o el botón para resaltar la opción Mostrar o Ocultar, luego presione el botón SELECT (Seleccionar) para confirmar su selección.
  • Página 40 AJUSTE DE LAS CONFIGURACIONES SOBREESCRIBIR La unidad sobrescribe la lectura guardada más antigua cuando la tarjeta de memoria SD o la memoria de la unidad se llene. Un mensaje le advierte que esto se llevará a cabo, y se puede optar por ocultar o mostrar este mensaje. (La configuración predeterminada es ocultar el mensaje).
  • Página 41 CÓMO BORRAR, GUARDAR Y ORGANIZAR LOS DATOS DEL ECG CÓMO BORRAR LOS DATOS DEL ECG Cómo borrar todos los datos del ECG Puede usar el menú SET (Configurar) para borrar todos los datos del ECG guardados en la tarjeta de memoria SD o en la memoria de la unidad.
  • Página 42 CÓMO BORRAR, GUARDAR Y ORGANIZAR LOS DATOS DEL ECG 3. Presione el botón y seleccione Sí, luego presione el botón SELECT (Seleccionar). Se visualiza la cantidad de conjuntos de datos que se desea borrar. 4. Presione el botón y seleccione Sí, luego presione el botón SELECT (Seleccionar).
  • Página 43 CÓMO BORRAR, GUARDAR Y ORGANIZAR LOS DATOS DEL ECG 4. Presione el botón SELECT (Seleccionar). Aparece el mensaje de confirmación “¿Borrar los datos seleccionados?”. 5. Presione el botón para seleccionar Sí, luego presione el botón SELECT (Seleccionar). Se borran los datos del ECG y aparece la pantalla del paso 1. * Como opción NOTA: Si presiona el botón SELECT (Seleccionar) después de seleccionar predeterminada, la...
  • Página 44 CÓMO BORRAR, GUARDAR Y ORGANIZAR LOS DATOS DEL ECG COPIA DE LOS DATOS EN UNA TARJETA DE MEMORIA SD Se pueden copiar los datos del ECG de la memoria interna de la unidad en una tarjeta de memoria SD. Esto le permite copiar datos en una tarjeta de memoria SD si las mediciones se han tomado mientras la tarjeta de memoria SD no estaba colocada.
  • Página 45 CÓMO BORRAR, GUARDAR Y ORGANIZAR LOS DATOS DEL ECG 4. Presione el botón SELECT (Seleccionar). Los datos del ECG se copian en la tarjeta de memoria SD. PRECAUCIÓN: Nunca retire la tarjeta de memoria SD mientras se están copiando datos en ella. Si retira la tarjeta de memoria SD mientras se están copiando datos, los datos se pueden perder o dañar.
  • Página 46 CÓMO BORRAR, GUARDAR Y ORGANIZAR LOS DATOS DEL ECG COPIA DE LOS DATOS DESDE LA TARJETA DE MEMORIA SD A UNA PC Siga estas instrucciones para copiar datos desde la tarjeta de memoria SD a una PC. 1. Asegúrese de que la PC esté equipada con un puerto de tarjeta de memoria SD o conecte a su PC una lectora/grabadora de tarjeta de memoria SD comprada independientemente.
  • Página 47 4. Una vez que haya terminado de copiar los archivos, coloque la tarjeta de memoria SD en el dispositivo HCG-801 como se describe en “Cómo insertar y sacar la tarjeta de memoria SD” en la página 18. 5. No guarde más de 300 archivos de mediciones en esta carpeta de la tarjeta de memoria SD. Si se copian...
  • Página 48 MENSAJES Esta sección incluye una lista de todos los mensajes que pueden aparecer en pantalla. Consulte estos mensajes si no está seguro de lo que significa el mensaje que se visualiza. MENSAJES DE DESCRIPCIÓN DE DATOS Una vez que haya terminado de tomar una medición, la unidad muestra un mensaje que describe los datos de la medición.
  • Página 49 MENSAJES CRITERIOS DE LOS MENSAJES DE DESCRIPCIÓN DE DATOS MENSAJES CONDICIONES Latidos rápidos Rápido (más de 100 BPM) Latidos lentos Lento (menos de 60 BPM) no se detectaron ondas-R durante 2 segundos o más El índice de variación R-R es de 10% y superior Ritmo cardíaco irregular El intervalo R-R es inferior al 80% de los intervalos normales cuando se detecta VPC...
  • Página 50 MENSAJES LISTAS Y EXPLICACIONES DE MENSAJES Mensajes de notificación MENSAJE CAUSA CORRECCIÓN No es necesario llevar a cabo Se están analizando los datos del Analizando. ninguna acción. Espere hasta que ECG. finalice el análisis. No se puede realizar la No se pudo detectar ningún Verifique las instrucciones y repita la medición.
  • Página 51 MENSAJES MENSAJE CAUSA CORRECCIÓN Espere hasta que el mensaje Guardando datos en la memoria Los datos del ECG se están desaparezca. escribiendo (guardando) en la No retire la tarjeta de memoria SD tarjeta de memoria SD. hasta que se haya completado el NO BORRE LA MEMORIA SD.
  • Página 52 ECG No se pueden borrar guardados en la memoria de la Omron Healthcare llamando al los datos. unidad. 1-800-829-6427. Error en la memoria Se ha producido un error al tratar del dispositivo.
  • Página 53 La unidad puede estar dañada o Si sigue apareciendo el error, Error en el tiene algún otro problema que le póngase en contacto con: dispositivo. impide funcionar normalmente. el servicio de atención al cliente de Omron Healthcare llamando al 1-800-829-6427.
  • Página 54 Cuidado y mantenimiento SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Cambie ambas pilas por pilas nuevas. Las pilas están agotadas. No pasa nada cuando se presiona Coloque las pilas con las Las pilas están colocadas de el botón ON/OFF / STOP polaridades alineadas correctamente.
  • Página 55 Si la fecha y hora u otros parámetros se han reconfigurado a sus valores predeterminados, vuelva a configurarlos. Si el problema se sigue produciendo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Omron Healthcare llamando al 1-800-829-6427.
  • Página 56 • No desarme la unidad. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Las reparaciones sólo deben ser llevadas a cabo por el personal autorizado de Omron. • Esta unidad no requiere calibración durante su ciclo de vida útil previsto.
  • Página 57 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN: • No lave esta unidad con agua. • No guarde la unidad en las siguientes condiciones ambientales: - Lugares expuestos a la luz directa del sol. - Lugares sujetos a altas temperaturas y humedad. - Lugares mojados o húmedos donde el agua pueda penetrar la unidad. - Lugares en los que haya polvo.
  • Página 58 DECLARACIÓN DE LA FCC NOTA: POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial.
  • Página 59 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Garantías limitadas Se garantiza que el monitor de ECG HCG-801, salvo la tarjeta de memoria SD y la bolsa de almacenamiento, no presentarán defectos en materiales y mano de obra dentro de los 2 años a partir de la fecha de compra, si se lo usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el monitor.
  • Página 60 58JN • Este dispositivo admite tarjetas de memoria SD estándar de la SDA. • OMRON Healthcare Co., Ltd. es miembro de la SD Card Association. • Este dispositivo usa fuentes de mapa de bits de Ricoh Co., Ltd. • El logotipo SD es un marca comercial registrada.
  • Página 61 REGISTRO DE SÍNTOMAS DE MUESTRA Se recomienda hacer fotocopias de este registro y utilizarlas para llenar cualquier información. Registre siempre sus síntomas en la columna de la derecha cada vez que tome una medición. No deje de incluir siempre la fecha y hora de la medición para que su médico pueda revisar los datos fácilmente.
  • Página 62 FECHA HORA ANOTE AQUÍ SUS SÍNTOMAS DE LA MEDICIÓN DE LA MEDICIÓN...
  • Página 63 NOTAS...
  • Página 64 Fabricado por Omron Healthcare Hecho en Japón Distribuido por OMRON HEALTHCARE, INC. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com Derechos reservados a nivel mundial © 2006 Omron Healthcare, Inc. HCG801INST Rev 1657513-0A...