Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

ATS1236 Advanced Wireless DGP on 433 MHz
Installation Sheet
EN CS DA DE ES
FI
1
4
ANTENNA
(1)
(3)
(4)
J2
J5
DATA DATA
TX
RX
TERM
– C +
D2
D4
D14
D9
1
D8
D7
J6
J1
J3
D6
(5)
(6)
(7) (8)
(9)
© 2021 Carrier
FR HU
IT
NL NO PL PT SK SV TR
2
5
BUS 1
ON
1 2 3 4
ANTENNA
ON
TAMPER
1 2 3 4
(2)
DGP 8
BUS 2
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
DGP 23
6
RELAY
J5
D15
+
C
-
3
ON
ON
ON
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
DGP 1
DGP 2
DGP 3
ON
ON
ON
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
DGP 9
DGP 10 DGP 11
ON
ON
ON
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
DGP 16
DGP 17
DGP 18
ON
ON
ON
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
DGP 24
DGP 25 DGP 26
7
J6
NC
C
C
NO
1 / 52
ON
ON
ON
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
DGP 4
DGP 5
DGP 6
ON
ON
ON
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
DGP 12
DGP 13
DGP 14 DGP 15
ON
ON
ON
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
DGP 19
DGP 20
DGP 21 DGP 22
ON
ON
ON
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
DGP 27
DGP 28
DGP 29 DGP 30
P/N 466-2938-ML • REV D • ISS 20JAN21
ON
1 2 3 4
DGP 7
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
loading

Resumen de contenidos para Aritech ATS1236

  • Página 1 ATS1236 Advanced Wireless DGP on 433 MHz Installation Sheet EN CS DA DE ES FR HU NL NO PL PT SK SV TR BUS 1 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Página 2 ATS1236 supports maximal 32 sensors and 16 fobs. Hold the base of the ATS1236 expander against the Up to 15X ATS1236 DGPs can be connected to each of the mounting surface and mark the mounting holes. control panel databuses.
  • Página 3 913–944 DGP 30 945–976 945–976 ATS1236 has the following LEDs: Inputs 17 to 32 of Expander 15 cannot be used. • D2: ATS bus Rx. Red, blinks when sending data to control You cannot connect more than 15 expanders to one system panel.
  • Página 4 Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands Expandér ATS1236 Advanced Wireless DGP rozšiřuje vstupy ústředny ATS o 433MHz bezdrátové senzory. Expandér ATS1236 podporuje starší 63bitové senzory i senzor 433MHz senzory LoNa. P/N 466-2938-ML • REV D • ISS 20JAN21 4 / 52...
  • Página 5 Stisknutím postranních západek opatrně vyjměte desku plošných spojů ze zadního plastového krytu. Opatrně ATS1236 DGP. odložte stranou dva pryžové spínače neoprávněné Expandéry ATS1236 mohou mít připojeny až 2 kabelové zóny. manipulace. Expandér ATS1236 má jeden reléový výstup CO. Spodní stranu expandéru ATS1236 umístěte na montážní...
  • Página 6 DGP 23 721–752 721–752 DGP 24 753–784 753–784 Kontrolky LED DGP 25 785–816 785–816 Expandér ATS1236 má následující indikátory LED: DGP 26 817–848 817–848 • D2: Sběrnice ATS, Rx. Červená; bliká při odesílání dat do DGP 27 849–880 849–880 ústředny.
  • Página 7 30 V stř. při 1 A nebo 30 V ss. při 1 A Kontaktní informace Provozní teplota −10 až +55 °C firesecurityproducts.com nebo www.aritech.com Maximální relativní vlhkost 95% nekondenzující Rozměry (D × Š × V) 16,5 × 11,5 × 4 cm P/N 466-2938-ML •...
  • Página 8 ATS1236 understøtter maksimalt 32 detektorer og afmærk monteringshullerne. 16 fjernbetjeninger. Bor huller og sæt om nødvendigt murpløkker i. Op til 15 stk. ATS1236 DGP'er kan sluttes til hver centraldatabus. Før buskablet gennem et af kabelhullerne. ATS1236 kan have op til 2 kablede zoner tilsluttet.
  • Página 9 DGP 25 785-816 785-816 LED'er DGP 26 817-848 817-848 DGP 27 849-880 849-880 ATS1236 har de følgende LED'er: DGP 28 881-912 881-912 • D2: ATS bus Rx. Rød – blinker under afsendelse af data til DGP 29 913-944 913-944 centralenheden.
  • Página 10 30 VAC ved 1 A eller 30 VDC ved 1 A −10 til +55°C Driftstemperatur Kontaktinformation Maksimal relativ luftfugtighed 95 % ikke-kondenserende firesecurityproducts.com eller www.aritech.com Mål (L x B x H) 16,5 x 11,5 x 4 cm Vægt 350 g P/N 466-2938-ML • REV D • ISS 20JAN21...
  • Página 11 Benutzer Bereiche oder Relais ein bzw. ausschalten aus Gummi sorgfältig beiseite. können. Beispielsweise zum Öffnen oder Schließen von Garagentüren. Halten Sie den Sockel der ATS1236 gegen die Fläche, auf der die Montage erfolgen soll, und markieren Sie die Montagebohrungen. Einfache Systembeschreibung Bohren Sie die Löcher und setzen Sie bei Bedarf Dübel...
  • Página 12 17–48 AME 2 49–80 49–80 Verkabelungsspezifikationen AME 3 81–112 81–112 Die ATS1236-AME kann bis zu 1.500 Meter von der Advisor AME 4 113–144 113–144 Master-Einbruchmeldezentrale entfernt sein und wird über ein AME 5 145–176 145–176 WCAT52/54-Kabel verbunden. Dieses Kabel (24 AWG) besitzt einen Durchmesser von 0,52 mm bei einer Fläche von...
  • Página 13 Tabelle 2: RSSI-Werte Relais Wert (dBm) Balken-anzeige Empfangenes Signal Der Empfänger ist mit einem Single Pole Double Throw für Bildschirm (SPDT) Form C-Relais (Wechselkontakt) ausgestattet. Dies ist <−99 [...] Signal ist unzureichend. Der die erste Ausgangsnummer der AME. Nähere Informationen zu Sensor funktioniert nicht.
  • Página 14 El ATS1236 admite como máximo 32 sensores y 16 mandos. SICHERHEITSTECHNISCHE PRODUKTE ORDNUNGSGEMÄSS ZU INSTALLIEREN. Se pueden conectar hasta 15X DGP ATS1236 a cada bus de Weitere Informationen zu Haftungsausschlüssen datos de los paneles de control. sowie zur Produktsicherheit finden Sie unter El ATS1236 puede tener conectadas hasta 2 zonas cableadas.
  • Página 15 A la hora de instalar el expansor ATS1236, es importante minimizar cualquier interferencia electromagnética El ATS1236 puede colocarse hasta a 1500 m del panel de del entorno en el que está instalado el expansor ATS1236. control ATS mediante un cable WCAT52/54. El núcleo de este Asegúrese de que el expansor ATS1236 está...
  • Página 16 • Sin puente (opción predeterminada): Carcasa de contacto Dispositivo Zonas Salidas en seco proporcionada al terminal de salida. La carga DGP 6 177–208 177–208 máxima es de 30 V CA a 1 A, o 30 V CC a 1 A. DGP 7 209–240 209–240...
  • Página 17 PROFESIONAL DE SEGURIDAD 433 MHz:n ilmaisimia. responsabilidad EXPERIMENTADO. CARRIER FIRE & SECURITY NO PUEDE GARANTIZAR QUE ATS1236 tukee enintään 32 ilmaisinta ja 16 kauko-ohjainta. TODA PERSONA O ENTIDAD QUE COMPRE Keskuslaitteen kuhunkin dataväylään voidaan yhdistää SUS PRODUCTOS, INCLUYENDO CUALQUIER enintään 15 ATS1236-keskitintä.
  • Página 18 ATS1236 voidaan asentaa mihin tahansa sisäseinään. Kytkentätiedot Kun ATS1236-keskitintä asennetaan, on tärkeää Huomio: ATS1236 voidaan sijoittaa enintään 1 500 metrin päähän ATS- minimoida asennusympäristön sähkömagneettiset häiriöt. keskuslaitteesta käyttämällä WCAT52/54-kaapelia. Tämän Varmista, että ATS1236 sijoitetaan vähintään metrin päähän sähköverkon johdoista (kuva 7, kohta 1), metallikaapeista kaapelin ytimen paksuus on 24 AWG, halkaisija 0,52 mm ja pinta-ala 0,22 mm².
  • Página 19 Silmukoiden ja lähtöjen numerointi Rele Vastaanottimessa on yksi SPDT-tyyppinen C-rele. Tämä on Taulukko 3: Silmukoiden numerointi keskittimen ensimmäisen tulon numero. Lisätietoja on Lähdöt Laite Silmukat keskuslaitteen ohjelmointioppaassa. Keskuslaite 1-16 Rele on liitetty J6-lähtöliitäntään sulkeutuvilla ja avautuvilla liitännöillä käytön helpottamiseksi. Keskitin 1 17-48 17-48 Keskitin 2...
  • Página 20 TURVALLISUUSTUOTTEITA. Lisätietoja takuun vastuuvapauslausekkeista ja La longueur maximum recommandée pour le bus de données tuoteturvallisuustiedoista saa sivustosta est de 1 500 m lorsqu’au moins un DGP radio ATS1236 est https://firesecurityproducts.com/policy/product- connecté. warning/ tai skannaamalla QR-koodin. Il est possible d’alimenter le DGP radio au moyen de Sertifiointi l’alimentation du bus de données de la centrale ATS...
  • Página 21 Spécifications de câblage à limiter les interférences électromagnétiques en provenance L’ATS1236 peut être placé jusqu’à 1 500 m de distance de la de son environnement. Assurez-vous qu'elle se trouve à un centrale ATS, via un câble WCAT52/54. Ce câble comporte mètre au moins de l'alimentation secteur (Figure 7, élément 1),...
  • Página 22 • D7 : communication 63 bits. Bleue, clignote lors de la Autoprotection réception d’un paquet en provenance d’un appareil Deux boutons poussoirs en caoutchouc permettent de protéger 63 bits. les parties avant et arrière du boîtier. Pour réinitialiser une • D8 : sensibilité...
  • Página 23 Tableau 2 : Valeurs RSSI CES PRODUITS SONT DESTINÉS À DES Avertissements et PROFESSIONNELS EXPÉRIMENTÉS, QUI Signal reçu avis de non- Valeur Indicateur responsabilité DOIVENT ÉGALEMENT SE CHARGER DE (dBm) LEUR INSTALLATION. CARRIER FIRE & <−99 Signal insuffisant. Le détecteur ne [...] SECURITY NE PEUT GARANTIR QU’UNE fonctionne pas.
  • Página 24 Az üzembe helyezés előtt válassza le az ATS vezérlőpanel bemeneteit 433 MHz-es vezeték nélküli vezérlőpanel központ. érzékelőkkel. Az ATS1236 a korábbi 63 bites és a LoNa 433 MHz-es érzékelőket is támogatja. Vegye le az elülső műanyag burkolatot az alsó csavar meglazításával.
  • Página 25 177–208 177–208 Vezetékezési műszaki adatok DGP 7 209–240 209–240 Az ATS1236 legfeljebb 1500 m-re lehet az ATS központtól, WCAT52/54 kábellel csatlakoztatva. Ennek a kábelnek DGP 8 241–272 241–272 a magja 24 AWG, az átmérője 0,52 mm, a keresztmetszetének DGP 9 273–304...
  • Página 26 Műszaki adatok • Nincs jumper (gyári alapérték): Száraz érintkező-lezárás a kimeneti terminálhoz. A maximális terhelés 30 VAC, 433 MHz-es, tanítható módú vezeték Kompatibilitás 1 A esetén és 30 VDC, 1 A. nélküli érzékelők. • Jumper a − és a C között: Buszföldelés a kimeneti Advisor Advanced MR4.2 vagy terminálhoz jellemzően 0 V-on.
  • Página 27 Il concentratore senza fili ATS1236 Advanced espande gli essere esposto all'umidità. ingressi della centrale ATS con sensori wireless a 433 MHz. Il modello ATS1236 supporta sia i sensori legacy 63 bit sia Montaggio dell'ATS1236 i sensori LoNa 433 MHz. Scollegare la centrale ATS dall'alimentazione prima di L'ATS1236 supporta fino a 32 sensori e 16 telecomandi.
  • Página 28 Advisor Advanced. DGP 8 241–272 241–272 Specifiche di cablaggio DGP 9 273–304 273–304 L'ATS1236 può essere posizionato a una distanza massima di DGP 10 305–336 305–336 1500 metri dalla centrale ATS utilizzando un cavo WCAT52/54. DGP 11 337–368 337–368...
  • Página 29 condizione di manomissione concentratore, entrambi gli Tabella 2: Valori RSSI ingressi antimanomissione devono essere sigillati. Valore (dBm) Barra di Segnale ricevuto L’alloggiamento deve essere saldamente montato su una indicazione superficie piana con il coperchio chiuso. su schermo <−99 Il segnale non è sufficiente. Il sensore Se uno dei due ingressi antimanomissione è...
  • Página 30 De ATS1236 Advanced Wireless-DI breidt de ATS- FORMAZIONE O ESPERIENZA ADEGUATE controlepaneelingangen uit met draadloze sensoren van PER ESEGUIRE LA CORRETTA 433 MHz. ATS1236 ondersteunt zowel de oude 63 bits als de INSTALLAZIONE DI PRODOTTI PER LA LoNa-sensoren van 433 MHz. SICUREZZA E PER LA PROTEZIONE ANTINCENDIO.
  • Página 31 1 t/m 4 op de DI. In Afbeelding 5 worden de 15 mogelijke draadloze DI-adressen weergegeven. Houd de voet van de ATS1236 tegen het oppervlak voor montage en markeer de bevestigingsgaten. Opmerking: Gebruik het adres 0 niet.
  • Página 32 • Jumper tussen C en +: Busspanning voor Apparaat Ingangen Uitgangen uitgangaansluiting bij doorgaans 12 tot 13 VDC. Maximale DI 11 337–368 337–368 belasting bij 12 V is een totale spanning van 700 mA. Dit DI 12 369–400 369–400 is inclusief alle verbonden apparaten en uitbreidingsmodules.
  • Página 33 ATS1236 Avansert trådløs US utvider ATS- Palm Beach Gardens, FL 33418, USA kontrollpanelinnganger med 433 Mhz trådløse sensorer. GEAUTORISEERDE EU ATS1236 støtter både eldre 63-biter så vel som LoNa 433 Mhz VERTEGENWOORDIGER: sensorer. Carrier Fire & Security B.V. ATS1236 støtter maksimalt 32 sensorer og 16 fober.
  • Página 34 (9) Reléutgang (4) TERM-lask Ledningsnett spesifikasjoner (5) ATS-bussterminaler ATS1236 kan lokaliseres opptil 1500 m fra ATS kontrollpanelet ved hjelp av en WCAT52/54 kabel. Denne kabelen har en kjerne med et mål på 24 AWG, diameteren er 0,52 mm og Monteringssted overflaten er 0,22 mm².
  • Página 35 • Jumper mellom − og C: Bussjording levert til Enhet Soner Utganger utgangsterminal ved typisk 0 V. Ikke overskrid reléeffekt, US 5 145–176 145–176 som er maksimal last 30 VAC ved 1A, eller 30 VDC ved US 6 177–208 177–208 US 7 209–240 209–240...
  • Página 36 ATS1236 Zaawansowany radiowy MZD rozszerza wejścia Produsent Carrier Fire & Security Americas Corporation, Inc. centrali ATS o bezprzewodowe czujki 433 MHz. ATS1236 13995 Pasteur Blvd obsługuje zarówno starsze czujki 63-bitowe, jak i czujki LoNa Palm Beach Gardens, FL 33418, USA 433 MHz.
  • Página 37 MZD. w środowisku, w którym moduł ATS1236 jest instalowany. Należy się upewnić, że MZD ATS1236 znajduje się co najmniej Opcjonalnie można podłączyć do dwóch linii 1 metr od linii zasilania (Rysunek 7, element 1), szaf przewodowych do zacisku linii (Rysunek 4, element 7).
  • Página 38 Sabotaż w menu programowania, gdy panel jest ustawiony na tryb zgodny z normą EN. Dwa gumowe przyciski zapewniają ochronę antysabotażową • D9: Zasilanie. Zielona, świeci, gdy zasilanie jest włączone. przedniej obudowy i tylnej ściany. Aby usunąć stan sabotażu modułu MZD, oba wejścia antysabotażowe muszą być •...
  • Página 39 Wymiary obudowy (dł. x szer. 16,5 x 11,5 x 4 cm x wys.) Informacje kontaktowe Waga 350 g firesecurityproducts.com lub www.aritech.com Informacje prawne Producent WPROWADZONE NA RYNEK PRZEZ: Carrier Fire & Security Americas Corporation, Inc. 13995 Pasteur Blvd Palm Beach Gardens, FL 33418, USA...
  • Página 40 ATS com sensores sem fio de 433 MHz. interferência eletromagnética, como transformadores para O ATS1236 suporta tanto o legado de 63 bits como os campainhas de portas e placas de fusíveis. sensores LoNa de 433 MHz.
  • Página 41 Especificações das ligações Saídas Dispositivo Zonas O ATS1236 pode estar localizado a até 1500 m do painel de DGP 6 177–208 177–208 controlo ATS com recurso a um cabo WCAT52/54. Este cabo DGP 7 209–240 209–240 possui um núcleo com uma secção de 24 AWG, o diâmetro DGP 8 241–272...
  • Página 42 Especificações • Sem jumper (predefinição de fábrica): Fecho por contacto seco fornecido ao terminal de saída. A carga máxima é de Compatibilidade Sensores sem fios do Modo de 30 V CA a 1 A ou 30 V CC a 1 A. Aprendizagem 433 MHz •...
  • Página 43 ATS1236 nainštalovaný. encontram armazenados. Zabezpečte, aby expander ATS1236 bol minimálne 1 meter od https://firesecurityproducts.com/en/contact sieťového vedenia (Obrázok 7, položka 1), kovových skriniek (položka 2) alebo akýchkoľvek kovových predmetov a akéhokoľvek zdroja elektromagnetického rušenia, akým sú...
  • Página 44 305 – 336 DGP 10 337 – 368 337 – 368 DGP 11 ATS1236 sa môže nachádzať až do 1 500 m od ústredne ATS s použitím kábla WCAT52/54. Tento kábel obsahuje jadro 369 – 400 369 – 400 DGP 12 s prierezom 24 AWG, priemer je 0,52 mm a prierez 401 –...
  • Página 45 Relé Stĺpcový indikátor Prijatý signál Hodnota (dBm) na obrazovke Prijímač disponuje relé formy C typu – jednopólový prepínací −84 až −69 Stredný signál. Snímač funguje, [.I.I..] kontakt (SPDT). Je to výstup číslo jedna DGP. Podrobnosti si ale dohľad tohto RF zariadenia pozrite v programovacej príručke ústredne.
  • Página 46 Håll basen till ATS1236 mot monteringsytan och markera ATS1236 stöder som mest 32 sensorer och 16 fjärrkontroller. monteringshålen. Upp till 15X ATS1236 DGP:er kan anslutas till var och en av Borra hål och för in skruvpluggar vid behov. centralpanelens databussar.
  • Página 47 241–272 241–272 DGP 9 273–304 273–304 ATS1236 kan placeras upp till 1 500 m från ATS- centralapparaten med en WCAT52/54-kabel. Denna kabel har DGP 10 305–336 305–336 en kärna med ett mått på 24 AWG, en diameter på 0,52 mm DGP 11 337–368...
  • Página 48 Relä Värde Skärmstapel- Mottagen signal (dBm) indikator Mottagaren har ett C-relä med enpolig växelbrytare (SPDT). −84 till −69 Medelstark signal. Sensorn fungerar, [.I.I..] Det här är det första utgångsnumret i DGP:n. Mer information men övervakning för denna RF-enhet finns i programmeringshandboken till centralapparaten. måste eventuellt stängas av.
  • Página 49 Temel sistem açıklaması Certifiering ATS kontrol paneli, veri yolundaki kablosuz DGP’den veri toplar. ATS1236’ya kontrol paneli veya 230 V ile çalışan uzak Carrier Fire & Security deklarerar härmed att EU-direktiv bir DGP aracılığıyla güç sağlanabilir. denna enhet överensstämmer med gällande krav och bestämmelser i alla tillämpliga regler och...
  • Página 50 Kılavuzu'na bakın. DGP 8 241–272 241–272 Kablolara ilişkin teknik özellikler DGP 9 273–304 273–304 ATS1236, WCAT52/54 kablosu kullanılarak ATS kontrol DGP 10 305–336 305–336 panelinin 1500 m kadar uzağında konumlandırılabilir. Bu kablo, DGP 11 337–368 337–368 24 AWG ölçüsünde bir çekirdeğe sahiptir; çapı 0,52 mm, alanı...
  • Página 51 Röle Değer Ekrandaki çubuk Alınan sinyal göstergesi (dBm) Alıcı, bir adet Tek Kutuplu Çift Konumlu (SPDT) Form C röle −84 ila −69 Orta sinyal. Sensör çalışıyor [.I.I..] içerir. Bu, DGP’nin birinci çıkış numarasıdır. Ayrıntılar için ancak bu RF cihazı için denetimin kontrol paneli programlama kılavuzuna bakın.
  • Página 52 Web bağlantısını kontrol edin. Bu link sizi EMEA bölgesel iletişim sayfasına yönlendirecektir. Bu sayfada tüm kılavuzların saklandığı güvenli Web portalına giriş bilgilerinizi talep edebilirsiniz. https://firesecurityproducts.com/en/contact İletişim bilgileri firesecurityproducts.com veya www.aritech.com P/N 466-2938-ML • REV D • ISS 20JAN21 52 / 52...