BATTERY REPLACEMENT | REMPLAZO DE PILAS
REMPLACEMENT DES PILES | SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
•
Locate the battery compartment door on
the top of the vehicle.
•
Loosen the screw in the battery
compartment door with a Phillips
screwdriver and remove the door.
•
Remove the exhausted batteries and
properly dispose.
•
Insert three, new AG13/LR44 button
cell batteries.
•
Replace the battery compartment
door and tighten the screw. Do not
over-tighten.
•
When lights from this toy become faint
or stop, it's time for an adult to change
the batteries.
•
Localiza la tapa del compartimento de
pilas en la parte superior del vehículo.
•
Afloja el tornillo de la tapa del
compartimiento de pilas con un
destornillador de cruz y retira la tapa.
•
Saca las pilas gastadas y deséchalas
apropiadamente.
•
Inserta 3 pilas de botón AG13/LR44 nuevas.
•
Cierra la tapa del compartimiento de pilas
y aprieta el tornillo. No lo aprietes en exceso.
•
Sustituye las pilas cuando las luces del juguete
pierdan intensidad o dejen de funcionar.
1,5V x 3
AG13/LR44
•
Repérer le compartiment des piles sur le
dessus du véhicule.
•
Desserrer la vis du compartiment des piles avec
un tournevis cruciforme, et retirer le couvercle.
•
Retirer les piles usées et les jeter dans un
conteneur réservé à cet usage.
•
Insérer trois piles boutons neuves AG13/LR44.
•
Remettre le couvercle et serrer la vis. Ne pas
trop serrer.
•
Lorsque les lumières du jouet faiblissent
ou ne s'allument plus, il est temps pour un
adulte de changer les piles.
•
Localize o compartimento de pilhas na parte
superior do veículo
•
Solte o parafuso da tampa do compartimento
de pilhas com uma chave de fenda Phillips
e remova a tampa.
•
Remova as pilhas velhas e descarte-as em
local apropriado.
•
Coloque 3 novas baterias AG13 (LR44),
conforme indicado.
•
Feche a tampa do compartimento de pilhas
e aperte o parafuso. Não aperte excessivamente.
•
Quando as luzes do brinquedo enfraquecerem
ou deixarem de ser emitidas, é hora de pedir
a um adulto para trocar as pilhas.
2